Zurunaliw yiracogo
LA Tour de Garde 15 jan.
“Joli min bɛɛ bɔnna duniɲa kɔnɔ, n’an b’o jate minɛ, e ka miiri la, yala juguya ye see sɔrɔ ɲumanya kan wa? [A ka jaabili lamɛn.] A filɛ Bibulu be min fɔ Ala koo la. [Zaburu 83:19b kalan.] Komi Ala ye Kɔrɔtalenba ye dugukolo bɛɛ kun na, yala juguya be se ka see sɔrɔ tiɲɛn na wa? [A ka jaabili lamɛn.] La Tour de Garde nin b’o ɲiningali jaabi. A ka jaabili be mɔgɔ wasa.”
Réveillez-vous ! 22 jan.
“An ka lafiya be bilara farati la i ko a ma deli ka kɛ. Haminanko dɔ be bonyana. U b’a weele jogo soɲɛni. Yala i y’o koo mɛn wa? [A ka jaabili lamɛn.] Bibulu ye lahidu ta ko loon dɔ, dugukolo nin bena bɔ farati bɛɛ bolo, ani an bena lafiya sɔrɔ. [Esayi 11:9 kalan.] Zurunali nin b’a yira cogo min na o bena kɛ.”
LA Tour de Garde 1 fév.
“Bi, mɔgɔ caaman be hami sabu baara t’u fɛ. Dɔ wɛrɛw degunnen be kosɔbɛ u ka baara bolo. E ka miiri la, yala mɔgɔ be se ka hɛɛrɛ ni lafiya sɔrɔ a ka baara la wa? [A ka jaabili lamɛn. O kɔ, Esayi 65:21-23 kalan.] La Tour de Garde nin be wagati dɔ kofɔ, wagati min na bɛɛ bena baara kɛ ka wasa.”
Réveillez-vous !8 fév.
“Réveillez-vous ! nin be lakalitaw kɛ bi tile ka bɔnɛ dɔ kan: denmisɛnw ka jantaraya koo. O ye denmisɛnw ninmanɔgɔ cogo ye. Ani, Bibulu be lahidu ta ko sanni dɔɔni cɛ, daan bena sigi o la. [Ntalenw 2:21, 22 kalan.] Zurunali nin b’a yira fɛɛn min dogonen be o koo kɔfɛ. A fana b’a yira cogo min a bena ban.”