Zurunaliw yiracogo
Réveillez-vous ! 22 Mars
An ka balawoko dɔ kofɔ, mɔgɔw hakili be min na. O kɔ, an ka ɲiningali kɛ ko: “I delila k’i yɛrɛ ɲininga mun na Ala b’a to o koow ɲɔgɔnw ka kɛ wa? [A ka jaabili lamɛn. O kɔ, Yakuba 1:13 kalan.] Barokun nin sɛbɛra denmisɛnw kɔni lo kama. A b’a ɲɛfɔ fɛɛn min kama an Danbaga, kanuya be min na, a ma wili fɔlɔ ka daan sigi hadamadenw ka tɔɔrɔ la.”
La tour de Garde 1 Avril
“Wara ka tagamasiɲɛ lakalila ni gundo ye cogo min na Bibulu kɔnɔ, o ye sɔsɔliba lawuli ka tɛmɛ yɔrɔ caaman wɛrɛw kan. I delila k’a koo mɛn wa? [A ka jaabili lamɛn. O kɔ, Jirali 13:16-18 kalan.] Bibulu yɛrɛ be fɛɛrɛw di, minw b’an dɛmɛ k’o gundo kɔrɔ faamu. Zurunali nin b’u ɲɛfɔ.”
Réveillez-vous ! 8 Avril
“Mɔgɔ caamanba be Musa ka tariki lɔn. Nka yala i b’a lɔn ko Musa kɔnna ka koo dɔ fɔ min nɔɔ be an ka ɲɛnamaya kan bi wa? [A ka jaabili lamɛn. O kɔ, Dutɛrɔnɔmɛ 18:15 kalan.] O cira min kofɔra, Réveillez-vous ! nin b’a yira mɔgɔ min lo, ani a bena min kɛ hadamadenw ye.”
La tour de Garde 15 Avril
“Mɔgɔ caaman be delili nin lɔn. [Matiyu 6:10b kalan.] Dɔw b’a miiri ko koo o koo be kɛ duniɲa kɔnɔ, hali balawow, o ye Ala ka latigɛ ye. Ile ko di? [A ka jaabili lamɛn.] Ala sagonata ye mun ye dugukolo koo la, ani o bena dafa a ɲɛɛ ma tuma juman na? Zurunali nin be Bibulu ka jaabili di o kan.”