Zurunaliw yiracogo
Réveillez-vous! 8 Oct.
“Dɔlɔtɔya ka kunkow tɛ se ka lakali ka ban. Zurunali nin b’a yira dɔlɔ be tiɲɛni min kɛ mɔgɔ fari la. [An ka ɲɛɛ 7nan ka jaa yira a tigi la.] A b’a yira cogo min na mɔgɔ be se ka dɔlɔtɔya dabila, ani cogo min na mɔgɔ wɛrɛw be se k’o tigi dɛmɛ.”
La Tour de Garde 15 Oct.
“Mɔgɔ caaman b’a jati ko kalan ye fɛɛrɛ jɔnjɔn ye min b’an dɛmɛ ka sanga sɔrɔ ɲɛnamaya kɔnɔ. E ka miiri la, yala kalan sifa dɔ be yen, min be se ka mɔgɔ dɛmɛ k’a jogo fisaya ani k’a ka kunkow ɲɛnabɔ wa? [An k’a tigi ka jaabili lamɛn. O kɔ, an ka Rom. 12:2 kalan.] Kalan dɔ be yen min ka fisa ni tɔɔw bɛɛ ye. Zurunali nin b’a yira cogo min na an be se ka nafa sɔrɔ o la.”
Réveillez-vous! 22 Oct.
“Ni loon kelen-kelen tɛ, mɔgɔ caaman be to ka zurunali kalan loon bɛɛ. E ka miiri la, yala an be se ka la zurunaliw ka kunnafoniw la wa? [An k’a tigi ka jaabili lamɛn.] Réveillez-vous ! nin be ladili dɔw di. U b’a yira cogo min na an be se ka nafa sɔrɔ zurunaliw kalan na. A fana b’a yira fɛɛn min kama an ka ɲi k’an yɛrɛ kɔrɔsi kalan sifa dɔw ma.” An ka Ntalen 14:15 kalan.
La Tour de Garde 1 Nov.
“Duniɲa nin ka tilenbaliya koow be mɔgɔ caaman kɔnɔ fili. E ka miiri la, yala mɔgɔ dɔ be se ka duniɲa ka koow yɛlɛma wa? [An k’a tigi ka jaabili lamɛn.] Zurunali nin b’a yira fɛɛn min b’o yɛlɛmani bali. A fana b’a yira mɔgɔ min bena o bali bɔ yen, ani cogo min na a bena hɛɛrɛ ni lafiya lakika sigi duniɲa kɔnɔ.” An ka Zaburu 72:12-14 kalan.