Πράξεις
18 Έπειτα από αυτά έφυγε από την Αθήνα και ήρθε στην Κόρινθο. 2 Και βρήκε κάποιον Ιουδαίο ονόματι Ακύλα, που καταγόταν από τον Πόντο και ο οποίος είχε έρθει πρόσφατα από την Ιταλία, και την Πρίσκιλλα, τη σύζυγό του, λόγω του ότι ο Κλαύδιος είχε προστάξει όλους τους Ιουδαίους να φύγουν από τη Ρώμη. Πήγε, λοιπόν, σε αυτούς 3 και επειδή είχαν το ίδιο επάγγελμα έμενε στο σπίτι τους, και εργάζονταν, γιατί ήταν σκηνοποιοί στο επάγγελμα. 4 Ωστόσο, έκανε ομιλία στη συναγωγή κάθε σάββατο και έπειθε Ιουδαίους και Έλληνες.
5 Όταν, λοιπόν, και ο Σίλας και ο Τιμόθεος κατέβηκαν από τη Μακεδονία, ο Παύλος άρχισε να ασχολείται εντατικά με το λόγο, δίνοντας μαρτυρία στους Ιουδαίους για να αποδείξει ότι ο Ιησούς είναι ο Χριστός. 6 Αλλά αφού αυτοί εναντιώνονταν και μιλούσαν υβριστικά, εκείνος τίναξε τα ενδύματά του και τους είπε: «Το αίμα σας ας είναι πάνω στα δικά σας κεφάλια. Εγώ είμαι καθαρός. Από τώρα και στο εξής θα πηγαίνω σε εθνικούς». 7 Έφυγε, λοιπόν, από εκεί και μπήκε στο σπίτι κάποιου ονόματι Τίτιου Ιούστου, ενός λάτρη του Θεού, του οποίου το σπίτι ήταν συνεχόμενο με τη συναγωγή. 8 Ο Κρίσπος, όμως, ο αρχισυνάγωγος, έγινε πιστός στον Κύριο, καθώς και όλο το σπιτικό του. Και πολλοί από τους Κορινθίους που άκουγαν άρχισαν να πιστεύουν και να βαφτίζονται. 9 Επιπλέον, μια νύχτα ο Κύριος είπε στον Παύλο μέσω οράματος: «Μη φοβάσαι, αλλά εξακολούθησε να μιλάς και μη σωπάσεις, 10 επειδή εγώ είμαι μαζί σου και κανείς δεν θα σου επιτεθεί για να σου κάνει κακό· διότι έχω πολλούς ανθρώπους σε αυτή την πόλη». 11 Επομένως, αυτός έμεινε εκεί έναν χρόνο και έξι μήνες, διδάσκοντας ανάμεσά τους το λόγο του Θεού.
12 Όταν, λοιπόν, ο Γαλλίων ήταν ανθύπατος της Αχαΐας, οι Ιουδαίοι ξεσηκώθηκαν σύσσωμοι κατά του Παύλου και τον οδήγησαν στη δικαστική έδρα, 13 λέγοντας: «Αντίθετα προς το νόμο, αυτός οδηγεί τους ανθρώπους σε άλλες πεποιθήσεις όσον αφορά τη λατρεία του Θεού». 14 Αλλά καθώς ο Παύλος ετοιμαζόταν να ανοίξει το στόμα του, ο Γαλλίων είπε στους Ιουδαίους: «Αν επρόκειτο, πράγματι, για κάποιο αδίκημα ή φαύλη πράξη, Ιουδαίοι, δικαιολογημένα θα σας ανεχόμουν υπομονετικά. 15 Αλλά αν πρόκειται για διαφωνίες σχετικά με λόγια και ονόματα και το μεταξύ σας νόμο, είναι δική σας υπόθεση. Εγώ δεν θέλω να είμαι κριτής αυτών των πραγμάτων». 16 Τότε τους έδιωξε από τη δικαστική έδρα. 17 Όλοι, λοιπόν, έπιασαν τον Σωσθένη, τον αρχισυνάγωγο, και άρχισαν να τον δέρνουν μπροστά στη δικαστική έδρα. Αλλά ο Γαλλίων δεν ενδιαφερόταν καθόλου για αυτά τα πράγματα.
18 Ωστόσο, αφού έμεινε ακόμη αρκετές ημέρες, ο Παύλος αποχαιρέτησε τους αδελφούς και στη συνέχεια απέπλευσε για τη Συρία, έχοντας μαζί του την Πρίσκιλλα και τον Ακύλα, ενώ είχε κουρέψει κοντά τα μαλλιά του στις Κεγχρεές, γιατί είχε ευχή. 19 Έφτασαν, λοιπόν, στην Έφεσο, και τους άφησε εκεί· αλλά αυτός ο ίδιος μπήκε στη συναγωγή και συζήτησε λογικά με τους Ιουδαίους. 20 Μολονότι του ζητούσαν να μείνει περισσότερο καιρό, αυτός δεν συναινούσε 21 αλλά [τους] αποχαιρέτησε και τους είπε: «Θα επιστρέψω πάλι σε εσάς, αν θέλει ο Ιεχωβά». Και απέπλευσε από την Έφεσο 22 και κατέβηκε στην Καισάρεια. Και ανέβηκε και χαιρέτησε την εκκλησία και κατέβηκε στην Αντιόχεια.
23 Και αφού πέρασε λίγο καιρό εκεί, έφυγε και πήγαινε από τόπο σε τόπο μέσα στη χώρα της Γαλατίας και της Φρυγίας, ενισχύοντας όλους τους μαθητές.
24 Κάποιος Ιουδαίος, λοιπόν, ονόματι Απολλώς, που καταγόταν από την Αλεξάνδρεια, ένας εύγλωττος άντρας, έφτασε στην Έφεσο· και ήταν καλά καταρτισμένος στις Γραφές. 25 Αυτός είχε διδαχτεί προφορικά την οδό του Ιεχωβά και, καθώς φλεγόταν στο πνεύμα, μιλούσε και δίδασκε με ορθότητα τα σχετικά με τον Ιησού, αλλά γνώριζε μόνο το βάφτισμα του Ιωάννη. 26 Άρχισε, λοιπόν, αυτός να μιλάει με τόλμη στη συναγωγή. Όταν η Πρίσκιλλα και ο Ακύλας τον άκουσαν, τον πήραν μαζί τους και του εξέθεσαν πιο ορθά την οδό του Θεού. 27 Επιπλέον, επειδή ήθελε να περάσει στην Αχαΐα, οι αδελφοί έγραψαν στους μαθητές, προτρέποντάς τους να τον δεχτούν με καλοσύνη. Όταν, λοιπόν, πήγε εκεί, βοήθησε πολύ εκείνους που είχαν πιστέψει λόγω της παρ’ αξία καλοσύνης [του Θεού]· 28 διότι δημόσια αποδείκνυε πλήρως, με έντονο τρόπο, ότι οι Ιουδαίοι είχαν λάθος, ενώ καταδείκνυε από τις Γραφές ότι ο Ιησούς είναι ο Χριστός.