NEW WORLD TRANSLATION OF THE HOLY SCRIPTURES
(See also Bible Translations)
appendix: Rbi8 1560-1595; w62 528; bi12-61 1445-1458
appreciation for: w82 12/1 32
cassette tape recordings:
Acts: yb80 23
John: w79 5/15 10; yb79 16; km 9/78 1, 3
circulation: w85 1/1 17; g84 12/8 4; w79 8/15 15
comments by—
Goodspeed: w82 3/15 23
Houtman, C.: w85 10/15 21
Thompson, A.: w82 3/15 23
correction:
Danish edition: yb86 21
deluxe edition: yb63 70; w62 605
discussion:
1981 edition: w81 12/15 10-15
divine name: w85 11/1 28-29; Rbi8 1561-1566; w78 5/1 11; ad 1016; bi8-71 1352-1355, 1358-1360; w69 250; int69 11-25, 1148-1151; g67 9/22 27; w66 556, 562-563, 569; w61 637; bi12-61 1452, 1454-1457; ns 22-26, 89; g61 4/22 17
Christian Greek Scriptures: w82 3/15 26-27
experiences with: w78 1/1 28; yb77 122-123; g67 7/22 23; yb66 56, 234-235; yb65 122-123, 218-219, 228-229, 232; g64 6/8 24; w63 179; yb63 66, 96, 245-246, 249; w62 350, 414-415; yb62 99
features: w85 11/1 28-30; w85 11/15 28-31; Rbi8 6-9; w82 3/15 27; w74 361-362; w70 344; w69 328-331; km 6/67 2; w66 566-567, 703-704
concordance: Rbi8 1495-1559; bi12-70 1341-1444; w65 126
cross-references: Rbi8 8; w65 126
footnotes: w85 11/1 28-30; w85 11/15 29-31; Rbi8 8-9, 1554-1559; bi8-71 6; w62 527
improvements: bi8-71 5-6
French edition: yb80 154-155; yb75 16
German edition: yb74 247; yb73 9, 13; g72 6/8 29
Greek Scriptures:
Braille edition: km 8/83 3-4
Hebrew and Greek texts used: ad 1107; w70 759-762; g66 7/8 28
Japanese edition: w85 11/1 15; yb83 23
Reference Bible: g85 9/8 29
keyed into computer memory: yb81 16
languages in which available: g84 12/8 4; yb81 15; w77 634; km 6/76 3; yb75 220-221
“missing verses”: w78 5/15 11-14; w78 8/15 30; w70 761; w66 63-64; w62 88-92
not biased: w85 10/15 21
omitted phrase (Joh 3:13): w82 11/15 31
one of the main English translations of the 20th century: w82 3/15 23; yb81 15
presenting in field ministry: km 12/81 4; km 12/79 4; km 5/75 4; km 11/75 4
printing: yb70 81; w68 22-23, 27; yb68 30-33; km 12/66 1; yb65 56; yb63 70; yb62 75-77
press used for: w81 12/15 13-14
Psalms: w68 382-383
reasons why needed: w82 3/15 22-24
Reference Bible: w85 11/1 28-30
features: w85 11/1 28-30; w85 11/15 28-31
footnotes: w85 11/1 28-30; w85 11/15 29-31
marginal references: w85 11/15 31
release: w85 1/15 26; w85 11/1 28
release: yb62 48; w61 636-637, 695; ns 369
1961 edition: yb75 220
1970 revision: w70 602
1971 revision (large-print edition): yb72 42; w71 608; g71 10/22 15
1984 revision (Reference Bible): w85 1/15 26; w85 11/1 28
first portion (Greek Scriptures): yb75 213, 219
of various editions: w85 1/1 17; w85 1/15 26; yb81 15
retranslated over the years: w81 12/15 11-13, 15
superiority: w85 11/1 28-30; w85 11/15 28-31; g64 9/8 28-29; g64 9/22 27-28; w63 95, 762-763; yb63 245-246; w61 637-639
translating the Hebrew words for “man”: w82 3/15 27
translation committee: w85 11/1 28; w74 767-768; w70 761-762; int69 8-10; bi8-63 7-8, 2812-2813
use of negative commands in: w85 11/15 28-29
verbs: w85 11/1 29; w85 11/15 28-30