-
Notas de estudio de Hechos. Capítulo 3La Biblia. Traducción del Nuevo Mundo (edición de estudio)
-
-
Jehová. Aquí se cita de Dt 18:15. En el texto hebreo original aparece el nombre divino, representado por cuatro consonantes hebreas que se transliteran como YHWH. Es interesante destacar que, cuando esta cita aparece en un antiguo fragmento de la Septuaginta (de la colección Papiro Fouad 266), el nombre de Dios aparece escrito con caracteres hebreos cuadrados () dentro del texto griego. Este fragmento data del siglo primero antes de nuestra era (ver apén. A5). Varias traducciones de las Escrituras Griegas Cristianas al hebreo (señaladas con las referencias J7, 8, 10-12, 14-18, 20, 22-24, 28 en el apén. C4) también usan el Tetragrámaton aquí. De modo que, aunque los manuscritos griegos disponibles de las Escrituras Griegas Cristianas usan la palabra Kýrios (“Señor”) en este versículo, hay buenas razones para usar el nombre de Dios en el texto principal. Ver apén. C.
-