ESIMENE KIRI TESSALOONIKLASTELE
1 Pauluselt, Silvaanuselt*+ ja Timoteoselt+ Tessaloonika kogudusele, kes kuulub ühte Jumala, meie isaga, ning meie isanda Jeesus Kristusega.
Armu* ja rahu teile!
2 Me täname alati oma palvetes Jumalat teie eest,+ 3 kui meenutame Jumala ja Isa ees teie ustavaid tegusid, seda, millist vaeva te olete armastusest näinud ja kuidas te olete vastu pidanud tänu sellele, et olete lootnud+ meie isanda Jeesus Kristuse peale. 4 Me ju teame, vennad, et Jumal armastab teid ja on teid valinud. 5 Kui me kuulutasime teile head sõnumit, ei tulnud see teie juurde ainult sõnaga, vaid ka püha vaimu ja sügava veendumusega. Te ju teate, mida me teie juures olles teie heaks tegime. 6 Ja te hakkasite järgima meie+ ja Isanda eeskuju.+ Kuigi teil oli rohkesti katsumusi, võtsite siiski Jumala sõna vastu+ rõõmuga, mida annab püha vaim. 7 Nii olete saanud eeskujuks kõigile usklikele Makedoonias ja Ahhaias.
8 Jehoova* sõna pole teie juurest levinud mitte üksnes Makedooniasse ja Ahhaiasse, vaid teie usust Jumalasse on kuuldud igal pool,+ nii et meil pole vaja enam midagi rääkida. 9 Kõik räägivad, kuidas me esimest korda teiega kohtusime ja kuidas te hülgasite oma ebajumalad+ ning saite elava ja tõelise Jumala orjadeks 10 ja hakkasite ootama taevast tema poega Jeesust,+ kelle ta surnuist on üles äratanud ja kes päästab meid tulevasest Jumala vihast.+
2 Kahtlemata te teate, vennad, et meie tulek teie juurde ei olnud asjatu.+ 2 Kuigi me olime kogenud kannatusi ja teotavat kohtlemist Filippis,+ nagu te teate, võtsime siiski oma Jumala abiga julguse kokku, et rääkida teile Jumala head sõnumit+ hoolimata suurest vastupanust*. 3 Meie nõuanded ei rajane ekslikel arusaamadel ega ole öeldud ebapuhastel ajenditel või teie petmiseks, 4 vaid Jumal on arvanud heaks usaldada meile hea sõnumi, ning seepärast ei püüa me oma jutuga meeldida mitte inimestele, vaid Jumalale, kes uurib läbi meie südame.+
5 Te ju teate, et me ei meelitanud teid ega silmakirjatsenud omakasupüüdlikult teie ees+ — Jumal on tunnistaja! 6 Ka ei soovinud me, et inimesed meid austaksid, ei teie ega teised, kuigi me Kristuse apostlitena oleksime võinud olla teile kulukaks koormaks.+ 7 Selle asemel me kohtlesime teid hellalt otsekui imetav ema, kes hoolitseb õrnusega oma laste eest. 8 Kuna me olime teisse kiindunud, andsime teile rõõmuga mitte ainult Jumala hea sõnumi, vaid ka iseendid,+ sest te saite meile väga armsaks.+
9 Vennad, kindlasti on teil meeles meie töö ja vaev. Kui me kuulutasime teile Jumala head sõnumit, siis töötasime ööd ja päevad, et mitte panna teie peale kulukat koormat.+ 10 Teie ja Jumal olete tunnistajaks, kui ustavalt, õiglaselt ja laitmatult me kohtlesime teid, kes te usute. 11 Teile on hästi teada, et me ergutasime, julgustasime ja innustasime teist igaüht+ nagu isa+ oma lapsi, 12 et teie teod tooksid au Jumalale,+ kes kutsub teid oma kuningriiki*+ ja auhiilgusse.+
13 Me täname Jumalat lakkamata+ ka selle eest, et kui te kuulsite meilt Jumala sõna, ei võtnud te seda vastu inimeste sõnana, vaid sellena, mis see tõepoolest on: Jumala sõnana, mis tegutseb teis, kes te usute. 14 Teie, vennad, võtsite eeskujuks Juudamaal asuvad Jumala kogudused, kes kuuluvad ühte Kristus Jeesusega, sest teiegi olete kannatanud oma kaasmaalaste käe läbi+ nagu nemad juutide käe läbi, 15 kes koguni tapsid meie isanda Jeesuse+ ja paljud prohvetid ning kiusasid meidki taga.+ Nad ei ole Jumalale meelepärased ja seisavad vastu sellele, mis on kõigi inimeste huvides, 16 sest nad takistavad meid kuulutamast mittejuutidele ja aitamast neil saada päästet.+ Nõnda lähevad nad oma pattudega üle igasuguse piiri. Ent nüüd on nende peal Jumala viha.+
17 Vennad, kui me olime teist lühikest aega lahus olnud (ainult vahemaa poolest, mitte oma südames), tundsime teie järele suurt igatsust ja tegime kõik endast oleneva, et teid jälle näha. 18 Niisiis me tahtsime tulla teie juurde — jah, mina, Paulus, proovisin tulla küll üks ja teinegi kord —, aga Saatan tõkestas meie tee. 19 Sest kes on meie lootus, rõõm ja aupärg* meie isanda Jeesuse ees tema kohaloleku ajal? Kas mitte teie?+ 20 Jah, teie olete meie au ja rõõm.
3 Seega, kui me* ei läbenud enam oodata, otsustasime jääda ise Ateenasse+ 2 ja saata teie juurde Timoteose+ — meie venna ja Jumala teenija*, kes kuulutab head sõnumit Kristusest —, et te saaksite jõudu juurde ja teie usk tugevneks, 3 nii et te raskustes kõikuma ei lööks, sest te ju teate, et neist pole pääsu.+ 4 Juba siis, kui olime teie juures, rääkisime teile, et meid ootavad ees raskused, ja nii ongi läinud, nagu te teate.+ 5 Kui ma siis ei mallanud enam oodata, saatsin ma tema, et kuulda, kas te olete jäänud ustavaks.+ Ma kartsin, et võib-olla on kiusaja+ teid mingil moel kiusatusse viinud ja meie töö on tühja läinud.
6 Kuid Timoteos, kes jõudis äsja teie juurest tagasi,+ tõi meile häid sõnumeid teie ustavuse ja armastuse kohta ning rääkis, et te meenutate meid alati soojusega ja igatsete meid näha nagu meie teidki. 7 Seega, vennad, on teie ustavus meid lohutanud kõigis meie hädades ja kannatustes.+ 8 Teadmine, et te püsite vankumatult meie isanda teenistuses, annab meile uut jõudu. 9 Kuidas küll tänada Jumalat rõõmu eest, mida me teie pärast tunneme? 10 Me anume Jumalat ööd ja päevad, et saaksime näha teid silmast silma ja aidata teil kõrvaldada teie usu nõrku kohti.+
11 Aidaku meie Jumal ja Isa ning meie isand Jeesus meil teie juurde jõuda. 12 Lasku meie isand teil kasvada, jah, tehku teid rikkaks armastuse poolest, et te armastaksite üksteist+ ja kõiki, just nagu meiegi armastame teid, 13 nii et tänu temale oleks teie süda kindel ja pühaduses laitmatu meie Jumala ja Isa ees+ Jeesuse, meie isanda, ja kõigi tema pühade kohaloleku ajal.+
4 Vennad, me oleme teid õpetanud, kuidas Jumalale meelepäraselt elada,+ ja seda te teetegi. Aga me palume ja innustame teid meie isanda Jeesuse nimel, et te selles veelgi edeneksite. 2 Te ju teate, millised juhendid me teile meie isanda Jeesuse nimel andsime.
3 Jumal tahab, et te oleksite pühad+ ja hoiduksite hoorusest*.+ 4 Igaühel teist tuleks hoida oma keha*+ pühana+ ja au sees, 5 mitte olla talitsematu, ihar,+ nagu seda on rahvad, kes ei tunne Jumalat.+ 6 Mitte keegi ei tohiks astuda üle sündsuse piiridest ja teha oma vennale kahju, sest Jehoova karistab selliste pattude eest, nagu me oleme teile juba öelnud ja teid selgesõnaliselt hoiatanud. 7 Jumal pole ju kutsunud meid elama kõlvatut elu, vaid olema pühad.+ 8 Kes ei hooli sellest, pole hoolimatu mitte inimese, vaid Jumala vastu,+ kes annab teile oma püha vaimu.+
9 Aga vennalikust armastusest+ ei ole meil vaja teile kirjutada, sest Jumal on teid õpetanud üksteist armastama.+ 10 Te armastate oma vendi kogu Makedoonias, aga me ergutame teid, vennad, armastust veelgi rohkem üles näitama. 11 Olgu teil sihiks elada vaikset elu,+ tegeleda oma asjadega+ ja teha tööd oma kätega,+ nagu me teid õpetasime, 12 et te elaksite kombekalt nende keskel, kes ei kuulu kogudusse,+ ega sõltuks teistest.
13 Samuti, vennad, me ei taha, et te oleksite teadmatuses nende suhtes, kes magavad surmaund,+ et te ei kurvastaks nii nagu need, kel pole lootust.+ 14 Sest kui me usume, et Jeesus suri ja äratati üles,+ siis usume ka, et Jumal kogub tema kaudu kokku need, kes magavad surmaund, et nad oleksid koos Jeesusega.+ 15 Me ütleme teile Jehoova sõna põhjal, et need meist, kes on elus Isanda kohaloleku ajal, ei jõua mingil moel ette neist, kes magavad surmaund, 16 sest Isand ise tuleb taevast alla peaingli+ käskiva hüüuga, Jumala trompet käes, ning need, kes on surnud Kristuse omadena, tõusevad üles esmalt.+ 17 Seejärel tõmmatakse need meist, kes elavad, pilvedes üles,+ et võiksime olla nendega koos ja kohtuda oma isandaga+ taevas. Nii me saame olla kogu aeg koos oma isandaga.+ 18 Julgustage üksteist nende sõnadega.
5 Mis puutub aegadesse ja määratud päevadesse, vennad, siis sellest pole tarvis teile kirjutada. 2 Te teate väga hästi, et Jehoova päev+ tuleb justnagu varas öösel.+ 3 Kui inimesed ütlevad: „Rahu ja julgeolek!”, tabab neid ootamatult häving,+ niisama äkki, nagu sünnitusvalud tabavad lapseootel naist, ja nad ei saa selle eest põgeneda. 4 Teie aga, vennad, ei ole pimeduses, et see päev saaks tabada teid nagu päevavalgus vargaid, 5 sest te kõik olete valguse ja päeva pojad.+ Meie pole öö ega pimeduse omad.+
6 Ärgem siis magagem nagu teised,+ vaid püsigem ärkvel+ ja säilitagem kaine mõistus.+ 7 Sest kes magavad, magavad öösel, ja kes end purju joovad, on purjus öösel.+ 8 Aga meie, päeva pojad, säilitagem kaine mõistus ning pangem ümber usu ja armastuse rinnaturvis ja pähe päästelootuse kiiver.+ 9 Jumal ei valinud meid ju välja selleks, et valada meie peale oma viha, vaid et me saaksime pääste+ oma isanda Jeesus Kristuse kaudu. 10 Jeesus suri meie eest,+ et võiksime elada koos temaga, ükskõik kas oleme ärkvel või unes*.+ 11 Seepärast julgustage* üksteist ja tugevdage üksteise vaimu,+ nagu te seda teetegi.
12 Me palume teid, vennad, pidage lugu neist, kes teevad teie seas kõvasti tööd ja juhatavad teid Isanda teenistuses ja manitsevad teid. 13 Hinnake neid kõrgelt nende töö pärast.+ Hoidke omavahel rahu.+ 14 Samuti palume teid, vennad, hoiatage neid, kes toimivad isepäiselt,+ lohutage masendunuid, toetage nõrku, olge kannatlikud kõigiga.+ 15 Vaadake, et keegi teist ei tasuks halba halvaga,+ vaid püüdke alati teha head üksteisele ja ka kõigile teistele.+
16 Olge alati rõõmsad.+ 17 Palvetage lakkamata.+ 18 Tänage kõige eest.+ Seda ootab Jumal teilt kui Kristus Jeesuse jüngreilt. 19 Ärge summutage Jumala vaimu tuld.+ 20 Ärge põlake prohvetlikke sõnumeid.+ 21 Uurige kõige paikapidavust,+ hoidke kõvasti kinni sellest, mis on hea. 22 Hoiduge kõigest halvast.+
23 Rahu Jumal ise pühitsegu teid täielikult. Hoitagu teie meelsust*, elu* ja keha igati veatu ja laitmatuna meie isanda Jeesus Kristuse kohaloleku ajal.+ 24 See, kes teid kutsub, on ustav ja ta kindlasti teeb kõike seda.
25 Vennad, palvetage meie eest.+
26 Tervitage kõiki vendi püha suudlusega.
27 Ma palun teid tungivalt meie isanda nimel lugeda see kiri ette kõigile vendadele.+
28 Meie isanda Jeesus Kristuse arm olgu teiega!
Sama kes Siilas.
Võib tõlkida ka „ärateenimata lahkust”, „ülimat headust”.
Vt lisa A5.
Teine võimalik tähendus: „head sõnumit suure võitlusega”.
Võib tõlkida ka „kuningavalitsusse”. (Vt „Sõnaseletusi”, märksõna „Jumala kuningriik”.)
Võib tõlkida ka „auhind”.
Võib tõlkida ka „ma”. Mitmuse vormiga võis Paulus viidata endale.
Teine võimalik tähendus: „Jumala kaastöölise”.
Kr porneia. (Vt „Sõnaseletusi”.)
Sõna-sõnalt „anumat”.
Võib tõlkida ka „surmaunes”.
Võib tõlkida ka „lohutage”.
Sõna-sõnalt „vaimu”.
Sõna-sõnalt „hinge”.