-
MarkusVartiotornin julkaisujen hakemisto 1945-1985
-
-
10:16 w74 528; g73 8/3 10; adE 164, 187, 709, 931
-
-
Markuksen tutkimisviitteet 10. lukuPyhä Raamattu – Uuden maailman käännös (tutkimislaitos)
-
-
otti lapset syliinsä: Tämä yksityiskohta mainitaan vain Markuksen kertomuksessa. Sanoja ”ottaa syliinsä” vastaava kreikan sana esiintyy vain tässä ja Mr 9:36:ssa, ja se voitaisiin kääntää myös verbillä ”halata”. Jeesuksen luo tuotiin lapsia, jotta hän vain ”koskettaisi” heitä, mutta hän teki enemmän kuin häneltä odotettiin (Mr 10:13). Jeesus ymmärsi lasten tarpeita, koska hän oli vähintään seitsenlapsisen perheen esikoinen (Mt 13:55, 56). Hän jopa alkoi siunata heitä. Tässä käytetty kreikan verbi on merkitykseltään vahvempi muoto siunata-verbistä, joten se voi tarkoittaa sitä, että Jeesus siunasi heidät hellästi ja lämpimästi.
-