Psaumes
Au directeur, sur Mouth-Labben*. Mélodie de David.
א [ʼAlèph]*
9 Je veux [te] louer, ô Jéhovah, de tout mon cœur+ ;
je veux proclamer toutes tes œuvres prodigieuses+.
ב [Béth]
ג [Gimèl]
5 Tu as réprimandé les nations+, tu as détruit le méchant+.
Tu as effacé leur nom pour des temps indéfinis, oui pour toujours*+.
6 Ô toi ennemi, [tes] désolations sont arrivées à leur fin pour toujours+,
et les villes que tu as déracinées+.
La mention d’eux périra à coup sûr+.
ה [Héʼ]
7 Quant à Jéhovah, il siégera pour des temps indéfinis+,
il établit solidement son trône pour le jugement+.
8 Et lui jugera le sol productif* avec justice+ ;
il prononcera sur les communautés nationales avec droiture+.
ו [Waw]
10 Ceux qui connaissent ton nom mettront leur confiance en toi+,
car tu ne quitteras nullement ceux qui te cherchent, ô Jéhovah+ !
ז [Zayin]
11 Exécutez des mélodies pour Jéhovah qui habite à Sion+ ;
annoncez parmi les peuples ses hauts faits+.
12 Car, en recherchant le sang versé+, il se souviendra à coup sûr de ceux-là+ ;
non, il n’oubliera pas la clameur des affligés+.
ח [Ḥéth]
13 Témoigne de la faveur à mon égard, ô Jéhovah ; vois mon affliction, [causée] par ceux qui me haïssent+,
ô toi qui me fais remonter des portes de la mort+,
14 afin que je proclame toutes tes actions dignes de louanges+
dans les portes+ de la fille de Sion+,
pour que je sois joyeux en ton salut+.
ט [Téth]
16 Jéhovah s’est fait connaître par le jugement qu’il a exécuté+.
Par l’action de ses mains le méchant a été pris au piège*+.
Higgaïôn*. Sèla.
י [Yôdh]
כ [Kaph]