BIBLIOTHÈQUE EN LIGNE Watchtower
Watchtower
BIBLIOTHÈQUE EN LIGNE
Français
  • BIBLE
  • PUBLICATIONS
  • RÉUNIONS
  • Matthieu 24:13
    La Bible. Traduction du monde nouveau
    • 13 Mais celui qui aura enduré jusqu’à la fin sera sauvé+.

  • Matthieu 24:13
    Les Saintes Écritures. Traduction du monde nouveau (avec notes et références)
    • 13 Mais celui qui aura enduré+ jusqu’à la fin*, celui-là sera sauvé+.

  • Matthieu
    Index 1986-2023 des publications des Témoins de Jéhovah
    • 24:13 ijwbq article 169 ; lff leçon 59 ; it-1 759 ; w93 15/9 9, 14 ; w91 1/11 9-10 ; w90 1/1 19

  • Matthieu
    Publications de la Société Watch Tower — Index 1950-1985
    • 24:13 w83 1/3 17-22; w83 15/3 26; w83 1/11 25-6; w80 15/6 18; yy 90; ka 290; w74 105, 279; w73 264; bf 489; w66 74; w63 207; w62 12; w57 39; nh 250

  • Matthieu
    Guide de recherche pour les Témoins de Jéhovah, édition 2019
    • 24:13

      Questions bibliques, article 169

      Vivez pour toujours !, leçon 59

      Étude perspicace (vol. 1), p. 759

      La Tour de Garde,

      15/9/1993, p. 9, 14

      1/11/1991, p. 9-10

      1/1/1990, p. 18-19

  • Notes d’étude sur Matthieu chapitre 24
    La Bible. Traduction du monde nouveau (édition d’étude)
    • 24:13

      aura enduré : Ou « endurera ». Le verbe grec rendu par « endurer » (hupoménô) signifie littéralement « rester (demeurer) sous ». Il est souvent employé au sens de « rester au lieu de fuir », « résister », « persévérer », « rester ferme » (Mt 10:22 ; Rm 12:12 ; Hé 10:32 ; Jc 5:11). Dans ce contexte, il signifie continuer à vivre en disciple de Christ malgré l’opposition et les épreuves (Mt 24:9-12).

      fin : Voir notes d’étude sur Mt 24:6, 14.

Publications françaises (1950-2025)
Se déconnecter
Se connecter
  • Français
  • Partager
  • Préférences
  • Copyright © 2025 Watch Tower Bible and Tract Society of Pennsylvania
  • Conditions d’utilisation
  • Règles de confidentialité
  • Paramètres de confidentialité
  • JW.ORG
  • Se connecter
Partager