Watchtower LEABHARLANN AR LÍNE
Watchtower
LEABHARLANN AR LÍNE
Gaeilge
á
  • Á
  • á
  • É
  • é
  • Í
  • í
  • Ó
  • ó
  • Ú
  • ú
  • BÍOBLA
  • FOILSEACHÁIN
  • CRUINNITHE
  • Eoin 4
  • An Bíobla Naofa

Níl aon fhíseán ann lena aghaidh seo

Ár leithscéal, bhí fadhb le lódáil an fhíseáin.

  • An Bíobla Naofa
  • 1
  • 2
  • 3
  • 4
  • 5
  • 6
  • 7
  • 8
  • 9
  • 10
  • 11
  • 12
  • 13
  • 14
  • 15
  • 16
  • 17
  • 18
  • 19
  • 20
  • 21
  • 22
  • 23
  • 24
  • 25
  • 26
  • 27
  • 28
  • 29
  • 30
  • 31
  • 32
  • 33
  • 34
  • 35
  • 36
  • 37
  • 38
  • 39
  • 40
  • 41
  • 42
  • 43
  • 44
  • 45
  • 46
  • 47
  • 48
  • 49
  • 50
  • 51
  • 52
  • 53
  • 54
An Bíobla Naofa
Eoin 4:1-54

Eoin

4 Nuair a d’airigh an Tiarna gur chuala na Fairisínigh go raibh níos mó deisceabal á ndéanamh ag Íosa agus á mbaisteadh ná mar a bhí ag Eoin— 2 fág nárbh é Íosa féin a bhí ag baisteadh ach a dheisceabail— 3 d’fhág sé Iúdáia agus d’imigh sé arís don Ghailíl. 4 Níorbh fholáir dó gabháil trí dhúiche na Samáire.

5 Tháinig sé mar sin go cathair sa tSamáir darbh ainm Suchar, láimh leis an bhfearann a thug Iacób dá mhac Iósaef. 6 Ansiúd a bhí tobar Iacóib. Mar go raibh Íosa traochta ón aistear, shuigh sé ag an tobar. Timpeall an séú huair a ba ea é. 7 Tháinig bean ón tSamáir ag tarraingt uisce. Dúirt Íosa léi: “Tabhair dom deoch.” 8 Bhí a dheisceabail imithe isteach don chathair ag ceannach bia. 9 Dúirt an Samárach mná leis ansin: “Conas go n-iarrann tusa, agus gur Giúdach thú, deoch ormsa agus gur Samárach mná mé?” Ní bhíonn aon chaidreamh ag Giúdaigh ar Shamáraigh. 10 D’fhreagair Íosa:

“Dá mba eol duit tabhartas Dé,” ar sé léi,

“ agus cé hé a deir leat:

‘Tabhair dom deoch,’

is tusa a bheadh ag iarraidh airsean,

agus thabharfadh sé duit uisce beo.”

11 “Níl aon bhuicéad agat, a dhuine uasail,” arsa an bhean leis, “agus tá an tobar domhain. Cad as mar sin a gheobhfá an t-uisce beo seo? 12 An amhlaidh gur mó thú ná ár n-athair Iacób a thug dúinn an tobar agus gur ól sé féin as agus a chlann agus a thréada?” 13 D’fhreagair Íosa:

“Gach duine a ólann an t-uisce seo,” ar sé léi,

“beidh tart arís air.

14 Ach má olann aon duine an t-uisce a thabharfaidh mise dó,

ní bheidh tart air go brách na breithe.

Ach an t-uisce a thabharfaidh mise dó,

déanfaidh tobar uisce de istigh ann,

ag brúchtaíl chun na beatha síoraí.”

15 Dúirt an bhean leis: “A dhuine uasail, tabhair dom an t-uisce sin i dtreo nach mbeidh tart orm choíche, agus nach gcaithfidh mé teacht anseo ag tarraingt uisce.” 16 Dúirt sé léi: “Imigh agus glaoigh ar d’fhear agus fill anseo.” 17 D’fhreagair an bhean: “Níl fear agam,” ar sí leis. Dúirt Íosa léi: “Is maith a dúirt tú: ‘Níl fear agam’; 18 óir bhí cúigear fear agat agus an té atá anois agat ní hé d’fhear é. D’inis tú an fhírinne sa mhéid sin.” 19 Dúirt an bhean leis: “A dhuine uasail, feicim gur fáidh thú. 20 Ar an gcnoc seo a rinne ár n-aithreacha Dia a adhradh, ach deir sibhse gur in Iarúsailéim atá an áit in ar cóir adhradh a dhéanamh.” 21 Dúirt Íosa léi:

“Creid uaimse é, a bhean

go bhfuil an uain ag teacht

nuair nach ar an gcnoc seo ná in Iarúsailéim

a dhéanfaidh sibh an tAthair a adhradh.

22 Adhrann sibhse an ní nach eol daoibh;

adhraimidne an ní is eol dúinn;

mar is ó na Giúdaigh an slánú.

23 Ach tá an uain ag teacht, agus is anois féin é,

ina ndéanfaidh lucht an fhíoradhartha

an tAthair a adhradh sa Spiorad agus san fhírinne;

óir sin iad an sórt is mian leis an Athair á adhradh.

24 Spiorad é Dia,

agus lucht a adhartha

is i spiorad agus i bhfírinne a chaithfidh siad adhradh.”

25 Dúirt an bhean leis: “Tá a fhios agam go bhfuil an Meisias ag teacht”—is é sin le rá an Críost—“agus nuair a thiocfaidh seisean inseoidh sé gach aon ní dúinn.” 26 Dúirt Íosa léi: “Mise é atá ag caint leat.” 27 Lena linn sin tháinig a dheisceabail agus rinne siad ionadh de go raibh sé ag caint le bean. Ní dúirt aon duine acu, áfach: “Cad tá uait?” ná “Cén fáth tú a bheith ag caint léi?” 28 Lig an bhean a crúsca uaithi ansin agus d’imigh léi isteach don chathair agus dúirt leis na daoine: 29 “Tagaigí go bhfeicfidh sibh fear a d’inis dom gach ní dá ndearna mé. An féidir gurb é an Criost é?” 30 Ghluais daoine amach as an gcathair agus bhí siad ag dul ina threo.

31 Lena linn sin bhí a dheisceabail ag tathant air: “A raibí,” ar siad leis, “bí ag ithe.” 32 Dúirt sé leo: “Tá agam bia le hithe nach eol daoibhse.” 33 Ansin dúirt na deisceabail lena chéile: “An féidir gur thug duine éigin rud le hithe dó?” 34 Dúirt Íosa leo:

“Is é is bia domsa

toil an té a chuir uaidh mé a dhéanamh

agus a obair a chur i gcrích.

35 Nach ndeir sibhse ‘Ceithre mhí eile

agus beidh an fómhar ann’?

Seo mise á rá libh:

Tógaigí bhur súile agus féachaigí ar na goirt;

tá siad geal chun an fhómhair.

36 Tá a thuarastal á fháil ag an mbuanaí cheana féin,

agus tá toradh á bhailiú aige chun na beatha síoraí,

i dtreo go bhfuil lúcháir ar an síoladóir

agus ar an mbuanaí in éineacht.

37 Óir is fíor don seanfhocal sa mhéid seo:

‘Cuireann duine, baineann duine eile.’

38 Sheol mise sibhse uaim

chun fómhar a bhaint nár shaothraigh sibh féin.

Shaothraigh daoine eile é,

agus chuaigh sibhse isteach ina saothar.”

39 Chreid a lán de Shamáraigh na cathrach sin ann de bharr fhocal na mná ag tabhairt na fianaise: “D’inis sé dom gach ní dá ndearna mé.” 40 Nuair a tháinig na Samáraigh chuige dá bhrí sin bhí siad ag tathant air fanacht faróthu, agus d’fhan sé ansiúd dhá lá. 41 Ba mhó go mór a chreid de bharr a bhriathair 42 agus deiridís leis an mbean: “Ní mar gheall ar do chuid cainte a chreidimid a thuilleadh; óir chualamar féin é agus tá a fhios againn gurb é seo dáiríre Slánaitheoir an domhain.”

43 Tar éis an dá lá d’fhág sé an áit sin agus d’imigh don Ghailíl. 44 Óir Íosa féin go deimhin a thug fianaise nach bhfaigheann fáidh onóir ina dhúiche féin. 45 Ach ar theacht don Ghailíl dó dá bhrí sin ghlac muintir na Gailíle é de bhrí go bhfaca siad na nithe go léir a rinne sé in Iarúsailéim lá na féile mar chuaigh siad féin ar an bhféile chomh maith.

46 Chuaigh sé arís dá réir sin go Cána na Gailíle mar a ndearna sé fíon den uisce. Bhí oifigeach ríoga ann a raibh a mhac tinn i gCafarnáum. 47 Ar a chloisteáil dó go raibh Íosa tar éis teacht ó Iúdáia go dtí an Ghailíl, chuaigh an fear seo ag triall air agus d’iarr air teacht anuas agus a mhac a leigheas mar bhí sé le hucht báis. 48 Dúirt Íosa leis: “Mura mbíonn comharthaí agus iontais le feiceáil agaibh ní chreidfidh sibh ar aon chor.” 49 Dúirt an t-oifigeach ríoga leis: “Tar anuas, a dhuine uasail, sula bhfaighidh mo mhac beag bás.” 50 Dúirt Íosa leis: “Imigh leat, tá do mhac beo.” Chreid an duine an focal a dúirt Íosa leis agus d’imigh. 51 Ina bhóthar síos dó casadh a sheirbhísigh air agus d’inis siad dó go raibh a mhac beo. 52 D’fhiafraigh sé díobh ansin cén uair a tháinig biseach air. Dúirt siad leis: “Ar an seachtú huair inné d’fhág an fiabhras é.” 53 Thuig an t-athair ansin gur ar an uair sin féin a dúirt Íosa leis: “Tá do mhac beo,” agus chreid sé féin agus a theaghlach ar fad.

54 Is í seo an dara míorúilt eile a rinne Íosa nuair a tháinig sé ó Iúdáia don Ghailíl.

Foilseacháin Ghaeilge (1982-2025)
Logáil Amach
Logáil Isteach
  • Gaeilge
  • Roinn
  • Roghanna
  • Copyright © 2025 Watch Tower Bible and Tract Society of Pennsylvania
  • Téarmaí Úsáide
  • Polasaí Príobháideachta
  • Privacy Settings
  • JW.ORG
  • Logáil Isteach
Roinn