Évanjil a Jan
11 Té ni on boug ki té malad é non a-y sé té Laza. Sé té on boug Bétani, é sé adan vilaj-lasa, Mari é sè a-y Mawt té ka rété. 2 Sé Mari-lasa ki té vidé luil ki ka santi bon anlè Ségnè-la é ki té suiyé pyé a-y èvè chivé a-y. Sé frè a-y, Laza, ki té malad. 3 2 sè a Laza voyé on mésaj ba Jézi. Yo fè di-y : « Ségnè, gadé ! Sila ou enmé onlo la malad. » 4 Men lè Jézi tann sa, i di : « A pa lanmò ki ni an bout a maladi-lasa, men maladi-lasa ké sèvi pou ba Bondyé glwa, é pou ba Gason a Bondyé glwa osi. »
5 Jézi té enmé Mawt, i té enmé sè a Mawt é i té enmé Laza. 6 Men lè i vin sav kè Laza té malad, i rété la i té yé la 2 jou ankò. 7 É aprésa, i di sé disip-la : « An-nou viré an Jidé. » 8 Alò sé disip-la di-y : « Anségnan*, pa ni lontan dè sa, Moun-Jidé té bizwen lapidé-w, é ou ka rètouné anbala kanmenm ? » 9 Jézi réponn : « Ka fè jou pannan 12 è-d-tan, pa vré ? Si on moun ka maché pannan i granjou, i pa’a bouré asi ayen pas limyè-la ka pèwmèt-li vwè*. 10 Men si on moun ka maché pannan lannuit, i ké bouré anlè on biten, pas i pa ni pon limyè ka kléré-y*. »
11 Apré i di sé biten-lasa, i di-yo : « Zanmi an nou Laza pran sonmèy, men an k’ay anbala pou lévé-y. » 12 Alò sé disip-la di-y : « Ségnè, si i ka dòmi, i ké woufè kò a-y. » 13 Li Jézi, i té ka palé dè mò a Laza. Men pou sé disip-la, Jézi té vlé di kè Laza té ka dòmi, kè i té ka pozé kò a-y. 14 Alò Jézi palé ba yo franchman. I di-yo : « Laza mò, 15 é an byen kontan an pa té anbala, paskè sa an kay fè la ké fè fwa a zòt vin pi solid. An-nou ay owa a-y. » 16 Alò Toma, kè yo té ka kriyé Jimo-la, di sélézòt disip-la : « An-nou ay osi pou nou mò ansanm èvè-y ! »
17 Lè Jézi rivé toupré Bétani, Laza té ja an tonm-la dépi 4 jou. 18 Men Bétani té ka touvé-y toupré Jérizalèm, a 3 kilomèt apépré*. 19 É ni onlo Juif ki té vin owa Mawt é Mari pou konsolé-yo pas frè a yo té mò. 20 Lè Mawt vin sav kè Jézi té ka vin, i ay jwenn-li, men Mari rété sizé an kaz-la. 21 Alò Mawt di Jézi : « Ségnè, si ou té la, frè an mwen pa té’é mò. 22 Men jousalè, an sèten kè tousa ou ké mandé Bondyé, i ké ba-w li. » 23 Jézi di-y : « Frè a-w ké résisité. » 24 Mawt réponn-li : « An sav i ké lévé lè moun ké résisité pannan dènyé jou-la. » 25 Jézi di-y : « An sé larézirèksyon é lavi. Si on moun ka montré kè i ni fwa adan mwen, menmsi i mò, i ké wouviv. 26 Kèlkèswa moun-la ki vivan la, si i ka montré kè i ni fwa adan mwen, i pé’é jen mò. Ès ou ka kwè sa ? » 27 Mawt di-y : « Wi Ségnè, an ka kwè kè ou sé Lèkris, Gason a Bondyé, sila ki ka vin an mond-la. » 28 Apré i di sa, i ay kriyé Mari sè a-y, é i palé ba-y an zòrèy. I di-y : « Anségnan-la la, é i ka kriyé-w. » 29 Lè Mari tann sa, i lévé onfwamenm é i ay vwè Jézi.
30 Jézi poto’o rantré an vilaj-la. I té menm koté-la toujou, la Mawt té jwenn-li la. 31 A moman-lasa, té ni déotwa Juif an kaz-la èvè Mari é yo té la pou konsolé-y. Lè yo vwè vitès Mari lévé é vitès i sòti déwò la, yo suiv-li, pas yo konpranndèdi i té k’ay owa tonm-la pou i té pléré. 32 Lè Mari rivé la Jézi té yé la é lè i vwè Jézi, i tonbé ajounou an pyé a-y é i di-y : « Ségnè, si ou té la, frè an mwen pa té’é mò. » 33 Lè Jézi vwè Mari ka pléré é lè i vwè sé Juif-la ki té èvè-y la ka pléré osi, tèlman sa fè tchè a-y mal, i plenn é sa chouboulé-y. 34 I di : « Ola zò dépozé-y ? » Yo di-y : « Ségnè, vin vwè. » 35 Alò Jézi koumansé pléré. 36 A moman-lasa, sé Juif-la mèt-yo ka di : « Gay sa ! Misyé té enmé boug-la toubònman ! » 37 Men ni déotwa adan yo ki di : « Misyé fè boug avèg la vwè klè, é i pa té pé anpéché Laza mò alò ? »
38 Konm Jézi té tris toubònman, i plenn ondòt fwa ankò é aprésa, i ay owa tonm-la. An réyalité, sé té on gwòt, é yo té mèt on wòch douvan a-y. 39 Jézi di : « Woté wòch-la. » Mawt, sè a mò-la, di-y : « Ségnè i dwèt ja ka santi. Sa ja ka fè 4 jou i mò. » 40 Jézi di-y : « An di-w kè si ou ni fwa adan mwen, ou ké vwè glwa a Bondyé, pa vré ? » 41 Alò yo woté wòch-la. Aprésa, Jézi lévé zyé a-y an syèl é i di : « Papa, an ka di-w mèsi davwa ou tann-mwen. 42 Sé vré, an sav kè ou toujou ka tann-mwen ; men an palé parapòt a foulmoun-la ki alantou an mwen la, konsa yo ké pé kwè kè sé-w ki voyé-mwen. » 43 Apré i di sé biten-lasa, i kriyé byen fò : « Laza, vin déwò la ! » 44 Boug-la ki té mò la sòti déwò la. Pyé a-y é men a-y té maré èvè enpé ti bann twèl, é figi a-y té vlopé adan on mòso twèl. Jézi di-yo: « Woté tout twèl-la ki anlè-y la é lésé-y alé. »
45 Alò pawmi sé Juif-la ki té vin owa Mari la é ki vwè sa Jézi fè, ni onlo ki koumansé ni fwa adan-y. 46 Men ni déotwa osi ki ay owa sé farizyen-la é ki rakonté-yo sa Jézi fè. 47 Kifè, sé prèt pi enpòwtan la é sé farizyen-la sanblé Sannédren-la é yo di konsa : « Boug-lasa ka fè onpakèt mirak. Alò ka pou nou fè ? 48 Si nou lésé-y kontinyé konsa, toutmoun ké ni fwa adan-y, é sé Women-la ké vin é sé yo ki ké dirijé ki Tanp-la, ki nasyon an nou. » 49 Men pawmi yo té ni on dénonmé Kayif ki té gran prèt lanné-lasa, é ki di-yo : « Zò pa’a konprann adan ki sitiyasyon nou yé la ? 50 Zò pa’a rann-zòt kont kè sa té’é pibon pou zòt si onsèl nonm té ka mò pou pèp-la olyé tout nasyon-la détwi ? » 51 Sa i té ka di la pa té ka vin dè limenm, men konm i té gran prèt lanné-lasa, i té ka anonsé on pwofési konmkwa fò Jézi té mò pou nasyon-la. 52 Men a pa enki pou nasyon-la fò i té mò, sé té osi pou i té sanblé pitit a Bondyé ki té ka touvé-yo diféran koté pou yo té fè yonn. 53 Kifè, dépi jou-lasa, yo monté konplo pou yo tchouyé-y.
54 Sé pousa, lèwvwè Jézi té ka déplasé, i té ka fè ansòt pou pèp-la* pa vwè-y. Kifè, i pati pou i té ay on koté ki té toupré dézè-la, adan on vil yo ka kriyé Éfrayim, é i rété la èvè disip a-y. 55 Sé Juif-la té toupré fété Lapak, é ni onlo moun ki té ka rété lakanpagn ki monté Jérizalèm avan fèt-la té koumansé. Konsa, yo té pé fè sa Lwa a Moyiz té ka mandé pou yo té vin pwòp. 56 Yo té ka chèché Jézi é pannan yo té an Tanp-la, yonn té ka di lòt : « Pétèt, i pé’é vin an fèt-la. Ka zò ka pansé ? » 57 Men sé prèt pi enpòwtan la é sé farizyen-la té ba pèp-la on lòd. Yo di kè si on moun té sav ola Jézi té yé, fò i té fè-yo sav sa, pou yo té pé sa kenbé-y*.