Akt (sa sé apòt-la fè)
3 On jou, Pyè é Jan té ka monté an Tanp-la koté twazè-d-laprémidi*, a lè a priyè-la, 2 é té ni moun ki té ka chayé on boug ki fèt tou enfim. Touléjou, yo té ka mété-y owa on pòt a Tanp-la kè yo té ka kriyé « Bèl Pòt-la ». Konsa i té ka pé mandé moun lajan lè yo té ka rantré an Tanp-la. 3 Lè i vwè Pyè é Jan, yo té k’ay rantré an Tanp-la. Alò i mandé-yo on monné. 4 Men yo gadé-y anmitan zyé, é Pyè di-y : « Gadé-nou. » 5 Alò boug-la rété ka gadé-yo fiks èvè lidé yo té’é ba-y on biten. 6 Men Pyè di-y : « An pa ni awjan é an pa ni lò nonplis, men an ka ba-w sa an ni. An non a Jézikris Nazaréyen-la, maché ! » 7 Lèwgadé, Pyè kenbé men dwat a boug-la, é i édé-y doubout. É onfwamenm, pyé a boug-la géri é chivi a-y osi. 8 I mété-y ka soté si 2 pyé a-y, i koumansé maché, é i rantré an Tanp-la èvè yo. I té ka maché, i té ka soté, é i té ka ba Bondyé louwanj. 9 Toutmoun vwè-y ka maché é ka ba Bondyé louwanj. 10 Sé moun-la té ka rèkonnèt-li ; sé-y ki té abityé sizé an Tanp-la ka mandé moun lajan owa Bèl Pòt-la ; yotout té èstèbèkwè menm, é yo té ni dimal a kwè kè sé misyé ki té ka maché konnyéla la.
11 Pannan boug-la té ka kenbé men a Pyè é Jan, sé moun-la kouri vin jwenn-yo anba on galri yo ka kriyé kolonad a Salomon ; é yotout rété èstèbèkwè menm. 12 Lè Pyè vwè sa, i di sé moun-la : « Moun-Israèl, poukwa zò étoné konsa, é poukwa zò ka gadé-nou konsa ? Zò ka gadé-nou konsi sé grasa fòs an nou menm nou fè boug-lasa maché, oben konsi sé pas nou fidèl a Bondyé nou rivé géri-y. 13 Bondyé a Abraam, a Izaak, é a Jakòb, Bondyé a zansèt an nou, ba Jézi sèwvitè a-y glwa. Zò lagé Jézi an men a lènmi a-y, é zò méprizé-y douvan Pilat, alòskè Pilat té ja désidé lagé-y. 14 Misyé-lasa té sen é i té jis. Men zò méprizé-y, é zò mandé Pilat libéré on asasen ba zòt, 15 alòskè zò tchouyé sila Bondyé chwazi la pou ba moun lavi. Men Bondyé résisité-y, é sé on biten nou vwè an 2 zyé an nou. 16 Sé grasa non a Jézi é pas nou ni fwa an non-lasa janm a boug-la zò ka vwè la géri. Zò konnèt boug-lasa. Si boug-lasa géri, sé pas nou ni fwa an Jézi ; é sa fèt douvan zòtout. 17 Men frè an mwen, an sav kè si zò aji konsa, sé pas zò pa té sav sa zò té ka fè. É dayè pou yonn, sé chèf-la zò ni la pa té sav sa yo té ka fè nonplis. 18 Men sé konsa Bondyé réyalizé sa i té anonsé dépi alavans grasa tout sé pwofèt-la. I té anonsé kè fò Lèkris té soufè.
19 « Alò rèpanti-zòt é viré bout pou bout*, pou Bondyé pé sa éfasé péché a zòt, konsa Jéova limenm a-y ké fè-zòt woupran fòs ; 20 é i ké voyé Lèkris, sila i chwazi ba zòt la, kivédi Jézi. 21 Fò Jézi rété an syèl-la jiskatan moman-la rivé pou Bondyé woumèt tout biten kon yo té yé odépa. Pou i té palé dè moman-lasa, Bondyé sèvi èvè pwofèt ki té ka viv an tan lontan*. 22 É jistèman, mi sa Moyiz di : “Jéova Bondyé a zòt, ké chwazi on pwofèt kon mwen pawmi frè a zòt. Fò-zò ké kouté tousa i ké di-zòt.” 23 É si on moun* pa’a kouté pwofèt-lasa, Bondyé ké détwi-y poudèbon. 24 Samiyèl é tout sélézòt pwofèt-la ki vin apré-y la palé dè Kris* osi on mannyè ki klè. 25 Zò sé gason a sé pwofèt-la, é sé zòt ki ka bénéfisyé dè alyans-la Bondyé té fè èvè zansèt a zòt, lèwvwè i di Abraam : “É grasa désandans a-w, tout fanmi ki asi latè ké béni.” 26 Bondyé chwazi sèwvitè a-y, é aprésa, sé ba zòt i voyé-y an prèmyé pou béni-zòt*. Sèwvitè-lasa té’é béni-zòt pas i té’é édé-zòt arété fè sé mové biten-la zò ka fè la. »