Akt (sa sé apòt-la fè)
18 Aprésa, Pòl lésé Atèn é i ay a Korent. 2 Lè i rivé la, i jwenn on boug non a-y sé Akilas. Boug-lasa sé té on Juif ki fèt a Pon. Pa té ni lontan dè sa, li é madanm a-y Prisil té sòti an Itali pou vin Korent, pas Klòd té mandé tout sé Juif-la kité Wòm. Alò Pòl ay vwè-yo, 3 é konm i té ka fè menm travay ki yo, i rété akaz a yo é i travay èvè yo ; yo té ka fabriké tant. 4 Chak saba, Pòl té ka fè on diskou* adan sinagòg-la é i té ka fè sé Juif-la é sé Grèk-la kwè adan sa i té ka di.
5 Men lèwvwè Silas é Timoté sòti an Masédwàn, Pòl mété-y ka pasé tout tan a-y ka préché pawòl a Bondyé. I té ka montré sé Juif-la kè Jézi sé Lèkris. 6 Men konm sé moun-la té ka rèfizé kouté sa Pòl té ka préché la é kè yo pa té ka dakò èvè-y ditou-ditou, i soukwé lenj a-y é i di-yo : « Siwvwè on biten rivé-zòt, sé zòt ki rèsponsab. Mwen an pa ni ayen a rèpwoché-mwen. Konnyéla, sé owa moun ki pa Juif an k’ay. » 7 Lèwvwè i sòti an sinagòg-la, i rantré aka on boug non a-y sé té Titiyis Jistis. Boug-lasa té ka adoré Bondyé é kaz a-y té kolé èvè sinagòg-la. 8 Krispis, prézidan a sinagòg-la, mété-y ka kwè adan Ségnè-la, é tout sé moun-la ki té akaz a-y la mèt-yo ka kwè osi. É onlo Moun-Korent ki tann bon nouvèl-la koumansé kwè é yo pran batèm. 9 Anplisdisa, pannan lannuit, Pòl vwè Ségnè-la adan on vizyon é Ségnè-la di-y : « Ou pa bizwen pè, pa arété palé, okontrè kontinyé, 10 pas an èvè-w é ponmoun pé’é ataké-w. Adan vil-lasa, ni onlo moun ankò ki ké kwè adan mwen. » 11 Alò i rété la pannan on lanné-é-dèmi, é i té ka anségné-yo pawòl a Bondyé.
12 Lèwvwè Galyon té gouvènè a Lakayi, sé Juif-la mèt-yo ansanm pou ataké Pòl. Yo menné-y douvan tribinal-la, 13 é yo di : « Boug-lasa ka anségné moun kijan pou yo adoré Bondyé men sa i ka di la pa annakò èvè lwa-la. » 14 Men lè Pòl té kay koumansé palé, Galyon di sé Juif-la : « Si boug-lasa té fè on mové biten oben si i té fè on biten ki mérité kè yo pini-y, an té’é pran tan kouté-zòt. 15 Men konm zò adan on déba asi déotwa mo, asi non a moun, é asi lwa a zòt menm, réglé sa zòmenm a zòt. An vé pa jijé sé biten-lasa. » 16 É i mèt-yo déwò an tribinal-la. 17 Alò yotout tchenbé Sòstèn, prézidan a sinagòg-la, é yo mèt-yo ka ba-y kou douvan tribinal-la. Men Galyon pa mélé-y adan sa menm.
18 Pòl rété a Korent pannan bon enpé jou ankò. Aprésa i di sé frè-la ovwa, é i pran bato pou ay an Siri. I té èvè Prisil é Akilas. Lè i té a Sankré, i té fè-yo razé tèt a-y pou montré i té fè Bondyé on pwomès. 19 Lè yo rivé a Éfèz, sélézòt-la rété adan vil-la, men li Pòl, i rantré an sinagòg-la é i fè sé Juif-la réfléchi asi sa ki adan Lézékriti. 20 Yo mandé-y rété pi lontan èvè yo, men i rèfizé. 21 I di-yo ovwa, é i di-yo : « An ké wouvin vwè-zòt si sé sa Jéova vlé. » Aprésa i pran bato a Éfèz, 22 é i désann a Sézaré. I monté a Jérizalèm é i ay vwè frè é sè a lasanblé-la. Aprésa i désann a Antyòch.
23 I rété a Antyòch pannan déotwa tan, é aprésa i woupati. I pasé adan plizyè vil diféran ki ka touvé-yo an Galasi é an Friji, é i té ka ankourajé tout sé disip-la.
24 On Juif non a-y sé Apolòs rivé a Éfèz ; i fèt Alèksandri. I té ka palé byen toubònman é i té konnèt Lézékriti byen. 25 Boug-lasa té aprann kijan pou i té adoré Jéova. É konm lèspri sen té ka ba-y onlo balan toubònman, i té ka palé dè Jézi é i té ka anségné dé biten anrapò èvè-y. Tousa i té ka di la té bon, men i té konnèt enki batèm-la Jan té ka préché la. 26 I mété-y ka palé èvè onlo kouraj adan sinagòg-la. Lè Prisil é Akilas tann-li, yo menné-y èvè yo, é yo èspliké-y ansègnman* a Bondyé pou i té konprann-li pibyen. 27 Konm Apolòs té vlé ay an Akayi, sé frè Éfèz la maké on lèt pou sé frè-la ki an Akayi la, é yo mandé-yo si yo pé akéyi-y bra gran wouvè. Lè i rivé anbala, i pòté bon mannèv pou i té édé moun ki vin disip grasa favè èstraòwdinè la Bondyé té ba-yo la. 28 I té ka montré douvan toutmoun kè sa sé Juif-la té ka anségné la, a pa té lavérité ; i té ka fè sa èvè onlo balan. Anmenmditan, i té ka sèvi èvè Lézékriti pou i té montré sé Juif-la kè Jézi sé Lèkris.