Akt (sa sé apòt-la fè)
19 Aprésa, pannan Apolòs té Korent, Pòl travèsé sé réjyon-la ki lwen a lanmè-la é i désann Éfèz. I touvé déotwa disip adan vil-lasa, 2 é i mandé-yo : « Ès zò rèsèvwa lèspri sen lè zò vin disip a Jézi ? » Yo réponn-li : « Nou pa jen tann-di kè ni on lèspri sen ! » 3 Alò i di : « Ki batèm zò pran ? » Yo réponn-li : « Batèm a Jan. » 4 Pòl di-yo : « Jan batizé moun, é grasa batèm-lasa, sé moun-la té ka montré kè yo té rèpanti-yo. Men anplis, i té ka di pèp-la kwè adan sila ki té’é vin apré-y la, kivédi Jézi. » 5 Lè yo tann sa, yo pran lèbatèm an non a Jézi Ségnè-la. 6 Lèwvwè Pòl pozé men a-y asi yo, lèspri sen vin anlè yo, é yo mèt-yo ka palé dòt lang. Yo mèt-yo ka anonsé pwofési osi. 7 Té ni 12 boug apépré.
8 Pannan 3 mwa, i té ka vin an sinagòg-la, é i té ka palé èvè onlo kouraj ; i té ka fè diskou é i té ka ba sé moun-la èsplikasyon pou fè-yo kwè adan wayòm a Bondyé. 9 Men ni déotwa disip ki pa té vé kwè an pon kalté jan, é yo té ka malpalé Chimen-la douvan sé moun-la ki té la la. Alò i lésé-yo bat kò a yo, é i menné sé disip-la èvè-y. É chakjou, i té ka fè diskou an sal-la ki té adan lékòl a Tiranis la. 10 I anségné adan lékòl-lasa pannan 2 lanné, kifè tout moun ki té ka viv adan téritwa a Lazi tann pawòl a Ségnè-la, ki yo té Juif, ki yo té Grèk.
11 Bondyé té ka kontinyé sèvi èvè Pòl pou fè mirak èstraòwdinè. 12 Jous ni moun ki té ka pran déotwa mòso twèl é déotwa tabliyé ki té touché kò a Pòl, é yo té ka menné-yo ba sé moun-malad-la. Kifè, sé moun-malad-la té ka géri é sé mové lèspri-la té ka sòti asi yo osi. 13 Men ni sèwten Juif ki té ka pasé plizyè koté diféran pou yo té woté démon asi moun. Yo osi, yo éséyé sèvi èvè non a Jézi Ségnè-la pou yo té fè sa. Yo té ka di sé démon-la : « Sòti-zòt ! An ka ba-zòt lòd-lasa an non a Jézi, sila Pòl ka palé dè-y la*. » 14 Pawmi sé moun-la ki té ka fè sa la, té ni 7 gason a Séva. Séva sé té on Juif, é sé té yonn adan sé prèt pi enpòwtan la. 15 Men démon-la réponn-yo : « An konnèt Jézi é an konnèt Pòl ; men zòt, kimoun zò yé ? » 16 Lèwgadé, boug-la ki té ni démon-la asi-y la soté asi yo, i goumé èvè yo é i rivé about a yotout yonn apré lòt. Kifè yo chapé kò a yo, é yo sòti an kaz-la yo té yé la ; yo té toutouni* é yo té ni blès asi yo. 17 Tout moun ki té ka rété a Éfèz vin sav sa, ki yo té Juif, ki yo té Grèk ; yotout mèt-yo ka krenn Bondyé, é moun té ka kontinyé ba non a Jézi Ségnè-la glwa. 18 Onlo adan séla ki té vin disip a Jézi té ka vin di ki mové biten yo té fè. Yo té ka palé dè sa douvan toutmoun, é yo pa té ka oubliyé pon détay. 19 Anplisdisa, pawmi séla ki té ka fè lamaji, ni onlo ki sanblé liv a yo é ki brilé-yo douvan toutmoun. Lè yo kalkilé valè a tout sé liv-lasa, yo rann-yo kont kè sa té vo 50 000 pyès-monné annawjan. 20 Kifè, pi sa té k’ay, pi moun té ka tann pawòl a Jéova é pi pawòl-la té ka aji asi yo.
21 Apré tout sé biten-lasa fèt, Pòl désidé kè i ké pasé pa Lamasédwàn é Lakayi, é kè aprésa i ké ay Jérizalèm. I té ka di : « Apré an ay Jérizalèm, fò-mwen ké ay a Wòm osi. » 22 Té ni moun ki té ka fè sèwten biten ba-y, é pawmi yo té ni Timoté é Éras. Alò i voyé sé 2 boug-lasa an Masédwàn, men limenm a-y, i rété adan téritwa a Lazi déotwa tan ankò.
23 An tan-lasa vin ni onpakèt pwoblèm* pas ni onlo moun ki pa té enmé Chimen-la. 24 Té ni on boug non a-y sé té Démétriyis, é i té ka fabriké piti tanp annawjan ki té ka sanm tanp a Awtémis. Kifè, i té ka fè sé awtizan-la ki té ka travay èvè-y la gangné onlo lajan. 25 I sanblé-yo èvè dòt awtizan ankò é i di-yo : « Lézòm, zò sav byen kè sé grasa travay-la nou ka fè la nou ka gangné pakèt lajan-lasa. 26 Men a Éfèz, é près toupatou adan téritwa a Lazi, misyé Pòl la di sé moun-la kè sé dyé-la lézimen ka fè èvè men a yo pa vo ayen. É ni onpakèt moun ki ka kwè-y. Sé on biten kè zò ja tann é kè zò ja konstaté. 27 Si nou lésé sa kontinyé konsa, sé moun-la pé rivé a méprizé travay an nou. Men anplisdisa, yo pé’é ba tanp a gran dyé an nou, Awtémis, pon valè ankò. Toutmoun adan téritwa a Lazi é toutmoun asi latè ka adoré Awtémis, men akòz dè sa Pòl ka di, ponmoun pé’é ba-y louwanj ankò. » 28 Lè sé boug-la tann sa, yo fè gwo kòlè é yo mèt-yo ka hélé. Yo té ka di : « Awtémis a Moun-Éfèz, sé on dyé ki puisan toubònman ! »
29 Tout vil-la touvé-y an boulvès é tout sé moun-la mèt-yo ka kouri pou ay an téat-la. Yo trenné Gayis é Aristawk é yo menné-yo èvè yo. Sé té 2 Moun-Masédwàn ki té ka vwayajé ansanm èvè Pòl. 30 Li Pòl, i té bizwen rantré adan téat-la pou i té palé ba pèp-la, men sé disip-la pa lésé-y fè sa. 31 Jous ni déotwa zanmi a-y pawmi séla ki té ka òwganizé sé fèt-la é sé jé-la ki voyé on mésaj ba-y. Yo di-y pa jen fè lèmalè rantré an téat-la. 32 Pannansitan, sé té onsèl bari-boutèy-krazé. Ni sa ki té ka di on biten é ni dòt ki té ka di ondòt biten ; yo té ka hélé fò. É lamajorité adan yo pa té menm sav poukwa yo té sanblé. 33 Alò sé Juif-la mèt-yo ka bouré Alèksann douvan pou yo té fè-y sòti anmitan foul-la. Alèksann fè on sign èvè men a-y pou foul-la pé, é i éséyé palé ba pèp-la. 34 Men lèwvwè sé moun-la rann-yo kont kè Alèksann té Juif, yotout mèt-yo ka hélé ansanm pannan dézè-d-tan apépré. Yo té ka di : « Awtémis a Moun-Éfèz, sé on dyé ki puisan toubònman ! »
35 Lè chèf a vil-la rivé kalmé foul-la, i di : « Boug Éfèz, kimoun ki pa sav kè sé nou ki ka véyé tanp a gran Awtémis la ? É kimoun ki pa sav kè sé nou ki ka véyé èstati-la ki sòti an syèl-la é ki tonbé la ? 36 Ponmoun pé pa kontrèdi sé biten-lasa, alò fò pa zò aji san réfléchi é fò pa zò chaléré kò a zòt. 37 Zò menné sé boug-lasa isidan, men sa zò fè la initil, pas non sèlman yo pa’a volé sa ki adan sé tanp-la, men anplisdisa, yo pa’a di ayen ki ka montré kè yo ka dérèspèkté dyé an nou. 38 Alò si Démétriyis é sé awtizan-la ki èvè-y la bizwen réglé on kont èvè on moun, tribinal-la wouvè sèwten jou é ni gouvènè* pou sa osi. Donk sa pou yo fè, sé menné moun-lasa douvan tribinal-la é a moman-lasa, yonn ké pé pòté plent kont lòt. 39 Men si zò bizwen ay pli lwen ki sa, fò sé fonksyonnè-la ké sanblé déotwa moun ki ka rété an vil-la pou réglé afè-lasa. 40 Akòz dè sa ki pasé jòdla, nou pé touvé-nou adan on bèl bab. Yo pé rivé a akizé-nou é di kè nou pousé moun a rèbélé-yo, pas pa ni ayen ki ka pèwmèt-nou èspliké poukwa ni pakèt dézòd-lasa. » 41 É apré i di sa, i fè sé moun-la ki té la la pati.