अपनी सेवकाई में निष्पक्षता प्रदर्शित करना
पतरस ने कहा, “परमेश्वर किसी का पक्ष नहीं करता,” लेकिन “जो उस से डरता और धर्म के काम करता है, वह उसे भाता है।” (प्रेरितों १०:३४, ३५) स्पष्ट रूप से कही गई इस सच्चाई की पूरी स्वीकृति में आज हमारी सेवकाई चल रही है। इसीलिए, यह ज़रूरी है कि हम हर प्रयास करें ताकि ऐसी किसी भी बाधा को पार कर सकें जो सभी तक सुसमाचार ले जाने में हमें अड़चन डाल सकती है।
२ जब हम कुछ क्षेत्रों में घर-घर प्रचार करते हैं, तब यह कोई असामान्य बात नहीं कि हमें ऐसे लोग मिलते हैं जो हमारी कलीसिया में प्रयोग की जानेवाली भाषा को बोलते या समझते नहीं हैं। हमारे द्वारा प्रचार किए जा रहे राज्य संदेश से पूरा लाभ प्राप्त करने से कुछ लोगों को भाषा की अड़चन रोकती है। इनमें बधिर हैं, जो संकेत भाषा से संचार करते हैं। इस भाषा की अड़चन को, जो हमें इन लोगों तक प्रभावकारी रूप से सुसमाचार के साथ पहुँचने से रोकती है, दूर करने के लिए हम कैसे सहायता कर सकते हैं?
३ संस्था ने १९९१ में, अमरीका की सभी कलीसियाओं को S-70a फॉर्म, विदेशी भाषा अनुवर्तन फॉर्म की सप्लाई भेजी। इस फॉर्म का उद्देश्य यह निश्चित करने में मदद करना है कि वे लोग जो उस कलीसिया के क्षेत्र में रहते हैं जिसकी भाषा वे नहीं बोलते, और साथ ही वे लोग जो संकेत भाषा का इस्तेमाल करते हैं, उनको उनकी ही भाषा में राज्य संदेश सुनने का अवसर दिया जाए।
४ जब आपको क्षेत्र में ऐसा कोई व्यक्ति मिलता है जो बधिर है या जो कलीसिया द्वारा प्रयोग की गई भाषा को नहीं समझता है, तब आपको सुपाठ्य रूप से इनमें से एक फॉर्म भरना चाहिए। व्यक्ति सच्चाई में दिलचस्पी न दिखाए तो भी ऐसा किया जाना चाहिए। आप हमेशा शायद उस व्यक्ति का नाम प्राप्त न कर सकें, लेकिन आपको उसका पता और जो भाषा वह बोलता है लिखनी चाहिए। फॉर्म को आप राज्यगृह में क्षेत्र सेवा रिपोर्ट के बक्स में डाल सकते हैं। सचिव उन फॉर्मों को इकट्ठा करेगा, सही और स्पष्ट लेखन के लिए उन्हें जाँचेगा, और निकटतम कलीसिया या समूह को भेज देगा जो लिखी हुई भाषा बोलनेवाले लोगों को सँभालते हैं।
५ कुछ मामलों में शायद यह ज़रूरी न हो। उदाहरण के लिए, अमरीका में अधिकांश स्पेनिश-भाषी कलीसियाएँ संभवतः जानती हैं कि क्षेत्र में स्पेनिश बोलने वाले लोग कहाँ रहते हैं। दूसरी ओर, वे लोग जो एक विशेष भाषा बोलते हैं, दूर-दूर बिखरे हो सकते हैं। ऐसी भाषा का इस्तेमाल करनेवाली कलीसिया या समूह से विस्तृत क्षेत्रों को पूरा करने की माँग की जा सकती है, और जिन लोगों की वे सहायता कर सकते हैं ऐसे लोगों को ढूँढ़ने में वे सहायता की क़दर करेंगे।
६ यदि सामान्य क्षेत्र में कोई भी कलीसिया या समूह नहीं है जो आवश्यक भाषा में गवाही दे सके, तो स्थानीय कलीसियाओं में कोई एक प्रकाशक हो सकता है जो भाषा जानता है और भेंट कर सकता है। यदि सिटी ओवरसियर से परामर्श करने के बाद भी वह भाषा बोलने वाला नहीं मिलता है, तो स्थानीय भाइयों को जितना अधिक वे कर सकते हैं करना चाहिए यह निश्चित करने के लिए कि गवाही दी गई है। ब्रोशर अनन्त काल तक पृथ्वी पर जीवन का आनन्द लीजिए! ऐसी परिस्थितियों में बहुत ही उपयोगी साबित हुआ है।
७ हरेक प्रकाशक को अनुवर्तन फॉर्मों को ज़रूरत के अनुसार प्रयोग करने के लिए सतर्क होना चाहिए। यदि कलीसिया के पास S-70a फॉर्म की सप्लाई नहीं है, तो ज़रूरी जानकारी को ऊपर बताए तरीक़े से एक छोटे काग़ज़ पर लिखकर दे सकते हैं। चाहे उनकी भाषा जो भी हो सभी लोगों तक सुसमाचार पहुँचाने के लिए गंभीर प्रयास करने के द्वारा, हम अपने परमेश्वर, यहोवा का प्रेम प्रतिबिम्बित करेंगे, ‘जो यह चाहता है, कि सब मनुष्यों का उद्धार हो; और वे सत्य को भली भांति पहचान लें।’—१ तीमु. २:४.