वॉचटावर ऑनलाइन लाइब्रेरी
वॉचटावर
ऑनलाइन लाइब्रेरी
हिंदी
  • बाइबल
  • प्रकाशन
  • सभाएँ
  • मत्ती 21:42
    पवित्र शास्त्र का नयी दुनिया अनुवाद
    • 42 यीशु ने उनसे कहा, “क्या तुमने शास्त्र में कभी नहीं पढ़ा, ‘जिस पत्थर को राजमिस्त्रियों ने ठुकरा दिया, वही कोने का मुख्य पत्थर बन गया है।’+ क्या तुमने यह भी नहीं पढ़ा, ‘यह यहोवा* की तरफ से हुआ है और हमारी नज़र में लाजवाब है’?+

  • मत्ती 21:42
    नयी दुनिया अनुवाद—मसीही यूनानी शास्त्र
    • 42 यीशु ने उनसे कहा: “क्या तुमने शास्त्र में कभी नहीं पढ़ा, ‘जिस पत्थर को राजमिस्त्रियों ने ठुकराया, वही कोने का मुख्य पत्थर बन गया है।’ क्या तुमने यह भी नहीं पढ़ा, ‘यह यहोवा की तरफ से हुआ है, और हमारी नज़र में लाजवाब है’? 

  • मत्ती
    यहोवा के साक्षियों के लिए खोजबीन गाइड—2019 संस्करण
    • 21:42

      यीशु—राह, पेज 246-247

  • मत्ती अध्ययन नोट—अध्याय 21
    पवित्र शास्त्र का नयी दुनिया अनुवाद (अध्ययन बाइबल)
    • 21:42

      शास्त्र: अकसर यह शब्द परमेश्‍वर की प्रेरणा से लिखे गए पूरे इब्रानी शास्त्र के लिए इस्तेमाल किया गया है।

      कोने का मुख्य पत्थर: या “सबसे ज़रूरी पत्थर।” यहाँ इस्तेमाल हुए यूनानी शब्दों और भज 118:22 में इस्तेमाल हुए इब्रानी शब्दों का शाब्दिक मतलब है, “कोने का सिरा।” इन शब्दों को अलग-अलग तरीकों से समझा गया है। लेकिन ज़ाहिर है कि इनका मतलब है, इमारत की दो दीवारें जहाँ मिलती थीं उसके ऊपर लगाया जानेवाला पत्थर। इस पत्थर से दीवारें मज़बूती से जुड़ी रहती थीं। यीशु ने भजन की भविष्यवाणी बतायी और ज़ाहिर किया कि वही “कोने का मुख्य पत्थर” है। जिस तरह एक इमारत के एकदम ऊपर लगा पत्थर सबको दिखायी देता है, उसी तरह यीशु मसीह अभिषिक्‍त मसीहियों से बनी मंडली, यानी लाक्षणिक मंदिर के सिरे का पत्थर है।

      यहोवा: यहाँ भज 118:22, 23 की बातें लिखी हैं। मूल इब्रानी पाठ में इन आयतों में परमेश्‍वर के नाम के लिए चार इब्रानी व्यंजन (हिंदी में य-ह-व-ह) इस्तेमाल हुए हैं।​—अति. ग देखें।

हिंदी साहित्य (1972-2025)
लॉग-आउट
लॉग-इन
  • हिंदी
  • दूसरों को भेजें
  • पसंदीदा सेटिंग्स
  • Copyright © 2025 Watch Tower Bible and Tract Society of Pennsylvania
  • इस्तेमाल की शर्तें
  • गोपनीयता नीति
  • गोपनीयता सेटिंग्स
  • JW.ORG
  • लॉग-इन
दूसरों को भेजें