वॉचटावर ऑनलाइन लाइब्रेरी
वॉचटावर
ऑनलाइन लाइब्रेरी
हिंदी
  • बाइबल
  • प्रकाशन
  • सभाएँ
  • मत्ती 27:5
    पवित्र शास्त्र का नयी दुनिया अनुवाद
    • 5 तब उसने चाँदी के टुकड़े मंदिर में फेंक दिए और जाकर फाँसी लगा ली।+

  • मत्ती 27:5
    नयी दुनिया अनुवाद—मसीही यूनानी शास्त्र
    • 5 तब वह चाँदी के सिक्के मंदिर में फेंककर वहाँ से चला गया और जाकर खुद को फाँसी लगा ली। 

  • मत्ती
    यहोवा के साक्षियों के लिए खोजबीन गाइड—2019 संस्करण
    • 27:5

      यीशु—राह, पेज 290

      नयी दुनिया अनुवाद, पेज 15

      प्रहरीदुर्ग,

      8/15/2011, पेज 13

      8/1/1990, पेज 5-6

  • मत्ती अध्ययन नोट—अध्याय 27
    पवित्र शास्त्र का नयी दुनिया अनुवाद (अध्ययन बाइबल)
    • 27:5

      मंदिर: यहाँ यूनानी शब्द नेयोस का मतलब सिर्फ मंदिर की मुख्य इमारत नहीं बल्कि पूरा मंदिर परिसर भी हो सकता है, जिसमें इसके आँगन शामिल हैं।

      फाँसी लगा ली: प्रेष 1:18 में लूका ने यहूदा की मौत के बारे में बताते समय कहा कि वह गिर गया और उसका पेट फट गया। ऐसा लगता है कि मत्ती ने यह बताया कि उसने कैसे खुदकुशी की, जबकि लूका ने बताया कि खुदकुशी करते वक्‍त क्या हुआ। दोनों ब्यौरों को मिलाने से यह समझ आता है कि यहूदा ने किसी खड़ी चट्टान के पास पेड़ से फाँसी लगायी, मगर रस्सी या डाल टूटने से वह नीचे जा गिरा और चट्टानों से टकराकर उसका पेट फट गया। यरूशलेम के आस-पास के इलाके में कई खड़ी चट्टानें हैं जिससे इस नतीजे पर पहुँचा जा सकता है।

हिंदी साहित्य (1972-2025)
लॉग-आउट
लॉग-इन
  • हिंदी
  • दूसरों को भेजें
  • पसंदीदा सेटिंग्स
  • Copyright © 2025 Watch Tower Bible and Tract Society of Pennsylvania
  • इस्तेमाल की शर्तें
  • गोपनीयता नीति
  • गोपनीयता सेटिंग्स
  • JW.ORG
  • लॉग-इन
दूसरों को भेजें