वॉचटावर ऑनलाइन लाइब्रेरी
वॉचटावर
ऑनलाइन लाइब्रेरी
हिंदी
  • बाइबल
  • प्रकाशन
  • सभाएँ
  • मरकुस 6:14
    पवित्र शास्त्र का नयी दुनिया अनुवाद
    • 14 यह बात राजा हेरोदेस के कानों में पड़ी क्योंकि यीशु का नाम मशहूर हो गया था। लोग कहते थे, “यूहन्‍ना बपतिस्मा देनेवाला, जो मर गया था, ज़िंदा कर दिया गया है और इसीलिए वह ऐसे शक्‍तिशाली काम कर रहा है!”+

  • मरकुस 6:14
    नयी दुनिया अनुवाद—मसीही यूनानी शास्त्र
    • 14 यह बात राजा हेरोदेस* के कानों में पड़ी, क्योंकि यीशु का नाम मशहूर हो गया था। लोग कहते थे: “यूहन्‍ना बपतिस्मा देनेवाले को मरे हुओं में से जी उठाया गया है। इसीलिए उससे ये शक्‍तिशाली काम हो रहे हैं।” 

  • मरकुस अध्ययन नोट—अध्याय 6
    पवित्र शास्त्र का नयी दुनिया अनुवाद (अध्ययन बाइबल)
    • 6:14

      राजा हेरोदेस: यानी हेरोदेस महान का बेटा हेरोदेस अन्तिपास। (शब्दावली में “हेरोदेस” देखें।) मत्ती और लूका ने अन्तिपास के लिए रोमी सरकार से मिली उपाधि “तित्रअर्खेस” यानी “ज़िला-शासक” इस्तेमाल की। (मत 14:1; लूक 3:1 के अध्ययन नोट देखें।) अन्तिपास को गलील और पेरिया पर शासन करने का अधिकार दिया गया था। लेकिन वह “राजा” के तौर पर ज़्यादा मशहूर था। हेरोदेस के लिए यह उपाधि यानी “राजा” मत्ती ने एक बार (मत 14:9) और मरकुस ने हमेशा इस्तेमाल की।​—मर 6:22, 25, 26, 27.

      लोग कहते थे: शा., “वे कहते थे।” कुछ हस्तलिपियों में लिखा है, “वह कहता था।”

      बपतिस्मा देनेवाला: मर 1:4 का अध्ययन नोट देखें।

हिंदी साहित्य (1972-2025)
लॉग-आउट
लॉग-इन
  • हिंदी
  • दूसरों को भेजें
  • पसंदीदा सेटिंग्स
  • Copyright © 2025 Watch Tower Bible and Tract Society of Pennsylvania
  • इस्तेमाल की शर्तें
  • गोपनीयता नीति
  • गोपनीयता सेटिंग्स
  • JW.ORG
  • लॉग-इन
दूसरों को भेजें