-
लूका अध्ययन नोट—अध्याय 21पवित्र शास्त्र का नयी दुनिया अनुवाद (अध्ययन बाइबल)
-
-
ज़रूरतमंद: या “गरीब।” यहाँ इस्तेमाल हुए यूनानी शब्द पैनिख्रॉस से शायद उस व्यक्ति का इशारा मिलता है, जिसकी बुनियादी ज़रूरतें पूरी नहीं हो पातीं या जिसे जीने के लिए बहुत संघर्ष करना पड़ता है। यह शब्द मसीही यूनानी शास्त्र में सिर्फ यहाँ आया है।
दो पैसे . . . जिनकी कीमत न के बराबर थी: शा., “दो लेप्टा।” शब्द लेप्टा यूनानी शब्द लेप्टौन का बहुवचन है, जिसका मतलब है एक छोटी और पतली चीज़। लेप्टौन एक ऐसा सिक्का था जो एक दीनार का 1/128वाँ हिस्सा होता था। ज़ाहिर है कि इसराएल में यह ताँबे या काँसे का सबसे छोटा सिक्का होता था।—शब्दावली में “लेप्टौन” और अति. ख14 देखें।
-