वॉचटावर ऑनलाइन लाइब्रेरी
वॉचटावर
ऑनलाइन लाइब्रेरी
हिंदी
  • बाइबल
  • प्रकाशन
  • सभाएँ

फुटनोट

a “अत्यन्त व्याकुल” के लिए बाइबल में जो यूनानी शब्द इस्तेमाल किया गया है, वह एक क्रिया (एम्ब्रिमाओमाइ) से निकलता है जिसका मतलब है, बहुत दर्द महसूस करना या गहरी वेदना होना। बाइबल के एक विद्वान कहते हैं: “यहाँ इस शब्द का यही मतलब हो सकता है कि यीशु के दिल में ऐसा दर्द उठा कि वह कराहने लगा।” “दुखी हुआ” का अनुवाद जिस यूनानी शब्द, (टरास्सो) से हुआ, उसका मतलब है, ‘मन में हलचल पैदा होना।’ एक कोशकार के मुताबिक इस शब्द का मतलब है, “मन में खलबली मचना, . . . भारी शोक या दुःख महसूस करना।” शब्द, “रो पड़ा” एक यूनानी क्रिया (डैक्रियो) से अनुवाद किए गए हैं, जिनका अर्थ है, “आँसू बहाना, मन-ही-मन विलाप करना।”

हिंदी साहित्य (1972-2025)
लॉग-आउट
लॉग-इन
  • हिंदी
  • दूसरों को भेजें
  • पसंदीदा सेटिंग्स
  • Copyright © 2025 Watch Tower Bible and Tract Society of Pennsylvania
  • इस्तेमाल की शर्तें
  • गोपनीयता नीति
  • गोपनीयता सेटिंग्स
  • JW.ORG
  • लॉग-इन
दूसरों को भेजें