Maglakat Subong mga Masigkamanugpangabudlay sa Kamatuoran
Mga Pangunang Punto Gikan sa Ikaduha kag Ikatlong Juan
ANG ihibalo sa kamatuoran amo ang nagapakilala nga tanda sang mga sumilimba ni Jehova. (Juan 8:31, 32; 17:17) Ang paglakat sa balaan nga kamatuoran kinahanglanon para sa kaluwasan. Kag ang mga alagad sang Dios dapat mangin mga masigkamanugpangabudlay sa kamatuoran.
Ang ikaduha kag ikatlong ginbugna nga sulat ni apostol Juan nagahambal nahanungod sa ‘paglakat sa kamatuoran.’ (2 Juan 4; 3 Juan 3, 4) Ang Ikatlong Juan nagapalig-on man sang kooperasyon subong “mga masigkamanugpangabudlay sa kamatuoran.” (3 Juan 5-8) Ayhan ang duha ka sulat ginsulat sa ukon malapit sa Efeso sang mga 98 C.E. Apang ang ginasiling sini makabenepisyo sa katawhan ni Jehova karon.
Ang Ikaduhang Juan Nagapadaku sang Kamatuoran
Ang Ikaduhang Juan una nga nagapadaku sang kamatuoran kag gugma kag nagapaandam batok sa “anticristo.” (Mga bersikulo 1-7) Ang sulat ginpatuhoy sa “pinili nga talahuron nga babayi,” ayhan isa ka indibiduwal. Apang kon ginsulat ini sa isa ka kongregasyon, ang iya “mga anak” amo ang ginpanganak sa espiritu nga mga Cristiano nga “pinili” sang Dios para sa langitnon nga kabuhi. (Roma 8:16, 17; Filipos 3:12-14) Si Juan nagakalipay nga ang iban “nagalakat sa kamatuoran” kag busa nagasikway sang apostasya. Apang, dapat sila mag-andam batok sa “anticristo,” nga nagapanghiwala nga si Jesus nagkari sa unod. Ang mga Saksi ni Jehova sa karon nagapamati sa sinang mga paandam batok sa apostasya.
Si Juan masunod nga naghatag sing laygay nahanungod sa pagpakig-angot sa mga apostata kag naghinakop paagi sa personal nga panamyaw. (Mga bersikulo 8-13) Paagi sa pagpangabudlay subong sang pagbantala, sia kag ang iban pa nakapatubas sing bunga nga nagaresulta sa pagkanahaylo sadtong ginpadalhan niya sang sulat. Paagi lamang sa ‘pagbantay’ nila sa espirituwal nga ila “nabaton ang bug-os nga padya,” ayhan nagalakip sang langitnon nga “purungpurung” nga gintigana para sa matutom nga mga hinaplas. (2 Timoteo 4:7, 8) Kon ang bisan sin-o nga ‘wala nagapabilin sa pagtulun-an ni Cristo’ mag-abot sa ila, ‘indi gid sia pagbatunon sa ila balay ukon mag-abiabi sa iya’ agod indi mangin kakomplut sa iya “mga buhat nga malaut.” Sa tapos napabutyag ang paglaum nga sia magakari kag makasugilanon sa mga masigkatumuluo sing nawong-sa-nawong, si Juan naghinakop paagi sa mga panamyaw.
Ang Ikatlong Juan Nagapadaku sang Kooperasyon
Ang Ikatlong Juan ginpatuhoy kay Gayo kag una nga nagpatalupangod sang kon ano ang ginahimo niya para sa mga masigkatumuluo. (Mga bersikulo 1-8) Si Gayo “nagalakat sa kamatuoran” paagi sa pagsunod sa bug-os nga hubon sang Cristianong mga pagtulun-an. ‘Nagahimo [man sia] sing maayong buhat’ sa pagbulig sa nagaduaw nga mga kauturan. Si Juan nagsulat: “Kita . . . obligado sa pagbaton sa ila sing maabiabihon, agod nga kita mangin mga masigkamanugpangabudlay sa kamatuoran.” Ang mga Saksi ni Jehova nagapakita man sing kaanggid nga pagkamaabiabihon sa nagalakbay nga mga manugtatap karon.
Sa tapos ginpaanggid ang malain nga paggawi ni Diotrefes sa iya ni Demetrio, ginhinakpan ni Juan ang iya sulat. (Mga bersikulo 9-14) Ang nagapangita sing himaya nga si Diotrefes wala magpakita sing pagtahod kay Juan kag nagtinguha pa gani sa pagsikway gikan sa kongregasyon sadtong nagabaton sa mga kauturan sing maabiabihon. Apang, si Demetrio ginsambit subong isa ka maayong halimbawa. Nagalaum si Juan nga makita si Gayo sa dili madugay kag naghinakop paagi sa panamyaw nga kabay nga maagom ni Gayo ang paghidait.
[Kahon/Laragway sa pahina 30]
Paagi sa Papel, Pluma, kag Tinta: Handum ni Juan nga duawon ang “pinili nga talahuron nga babayi” kag ang iya “mga anak” sa baylo nga magsulat sa ila sing madamong mga butang “paagi sa papel kag tinda.” Sa baylo nga ipadayon ang pagsulat kay Gayo “sa tinta kag pluma,” ang apostol naglaum man nga makita sia sa ulihi. (2 Juan 1, 12; 3 Juan 1, 13, 14) Ang Griegong tinaga nga ginbadbad “pluma” (kaʹla·mos) nagapatuhoy sa kugon ukon tabun-ak kag mabadbad nga “tabun-ak nga inugsulat.” Sa mga Griego kag mga Romano, ang tabun-ak nga pluma mataliwis kag madanlog kaangay sang pakpak nga pluma sang ulihing panahon. Ang Griegong tinaga nga meʹlan, nga ginbadbad nga “tinta,” amo ang neuter nga porma sang panglalaki nga adhetibo nga meʹlas, nagakahulugan “itom.” Sang una, ang pangkolor sa tinta amo ang maitom nga karbon—sa porma sang agbon nga ginakuha sa nagadabdab nga langis ukon kahoy, ukon manipis nga uling gikan sa utan ukon sapat. Sa masami, ang mga tinta ginatago subong pinamala nga bareta ukon keyk, nga ginabasa sang escriba kag dayon ginasawsaw ang iya brutsa ukon tabun-ak sa sini. Ang papel sadto anay isa ka manipis nga materyal gikan sa papiro nga tanum. Gingamit sang unang mga Cristiano ina nga papel para sa mga sulat, mga linukot, kag mga manuskrito.
Ang Nahaunang Lugar: Luyag sang bugalon nga si Diotrefes ang “nahaunang lugar” sa tunga sang mga masigkatumuluo. (3 Juan 9, 10) Luyag niya nga “mangin ila lider” ukon ‘luyag nga mangin ulo sang tanan.’ (An American Translation; Phillips) Apang, ang mga sumulunod ni Jesus indi kaangay sang kalibutanon nga mga gumalahom nga nagapakaagalon sa ila mga ulipon. (Mateo 20:25-28) Dugang pa, ang ‘matinaastaason nga panulok kag ang bugalon nga tagipusuon sala,’ kag ‘si Jehova nakakilala sa matinaastaason sa malayo.’ (Hulubaton 21:4; Salmo 138:6) Busa, magpaubos kita, nagalikaw sang bugal nga magapalig-on sa aton nga halitan ang iban kag nga magakuha sa aton sang suod nga kaangtanan upod sa Dios.