Buligi Sila nga Mapanaksihan Pa Gid
1 Samtang nagabantala kita sang maayong balita, masami naton masugata ang mga tawo nga indi sakop sang aton teritoryo ukon nagahambal sing iban nga lenguahe, lakip na ang sign language. Ang iban nga pirme naton nahinun-anunan sa Biblia mahimo nga nagbiya sa aton teritoryo. Ano ang sarang naton mahimo agod makabaton sila sing dugang nga panaksi? Amo ang paggamit sing pormas nga Please Follow Up (S-43).
2 Masami nga nagapamati sing maayo ang mga tawo sa maayong balita kon ginpresentar ini sa ila mismo lenguahe. (Binu. 22:1, 2) Bangod sini, sa kalabanan nga kaso, kon may masugilanon kita nga tuhay ang lenguahe, dapat nga sulatan naton ang pormas bisan kon ang tawo wala nagapakita sing interes sa mensahe sang Ginharian. Apang, kon medyo madamo sang dumuluong sing hambal ang pirme ginapanaksihan sa ila mismo lenguahe, mahimo nga indi na kinahanglan nga sulatan ang pormas magluwas kon may interesado.
3 Pagsulat Sang Pormas: Kuhaa sing mataktikanhon ang ngalan sang tawo, ang iya direksion, kag ang iya telepono. Sambita ang kadakuon sang interes, kon san-o mapakig-angutan ang tawo, ang literatura nga napahamtang ukon ginapangabay, kag ang lenguahe nga iya gid nahangpan. Pagkatapos makompleto ang pormas, ihatag dayon ini sa sekretaryo sang kongregasyon, nga magapadala sini sa nagakaigo nga kongregasyon ukon grupo.
4 Pagpadala Sang Pormas: Kon indi mahibaluan sang sekretaryo ang padalhan nga kongregasyon ukon grupo ukon kon indi mahibaluan ang direksion, ipadala niya ini sa sanga talatapan agod mapadala ini sa nagakaigo nga kongregasyon ukon grupo.
5 Kon makabaton ang kongregasyon ukon grupo sing isa ka nasulatan nga pormas sang Please Follow Up, dapat may mga kahimusan nga pakig-angutan dayon ang tawo. Samtang ginahimo naton sing maukod ang aton bahin, makasalig kita nga buksan ni Jehova ang tagipusuon sadtong “nahuyog sa kabuhi nga walay katapusan.”—Binu. 13:48.