Footnote
a Sang panahon sang Biblia, ang Hebreo nga tinaga para sa “bilugon” nagakahulugan sing isa ka lipak ukon isa ka sungkod, pareho sa ginagamit sang isa ka manugbantay sa paggiya sa iya mga karnero. (Salmo 23:4) Pareho man sa sini, “ang bilugon” sang awtoridad sang ginikanan nagakahulugan sing mahigugmaon nga paggiya, indi matigdas ukon mapintas nga silot.