Mga Reperensia Para sa Pagkabuhi kag Pagministeryo nga Workbook Para sa Miting
HUNYO 3-9
MGA BAHANDI SA PULONG SANG DIOS | GALACIA 4-6
“‘Simbuliko nga Drama’ nga May Kapuslanan sa Aton”
(Galacia 4:24, 25) Mahimo ini hangpon subong isa ka simbuliko nga drama; kay ini nga mga babayi nagakahulugan sang duha ka katipan, ang isa gikan sa Bukid Sinai, nga nagbun-ag sang mga anak para sa pagkaulipon kag sia amo si Hagar. 25 Si Hagar nagatiglawas sa Sinai, isa ka bukid sa Arabia, kag katumbas sia sang Jerusalem karon, kay ulipon sia upod sa iya mga anak.
it-1-E 1018 ¶2
Hagar
Suno kay apostol Pablo, si Hagar ginlaragway sa simbuliko nga drama diin nagrepresentar sia sa pungsod sang Israel, nga nagpanaad nga tumanon si Jehova paagi sa Kasuguan nga katipan nga ginsugdan sa Bukid Sinai, kag ini nga katipan nagbun-ag sang “mga anak para sa pagkaulipon.” Pero bangod sa pagkamakasasala sang katawhan, wala nila natuman sing padayon ina nga katipan. Sa idalom sang katipan, ang mga Israelinhon indi hilway nga katawhan kundi ginpakamalaut bilang mga makasasala nga takus sa kamatayon; gani mga ulipon sila. (Ju 8:34; Ro 8:1-3) Sang panahon ni Pablo, si Hagar ang nagarepresentar sa Jerusalem, kay ang kapital nga Jerusalem nga nagrepresentar sa organisasyon sang pungsod sang Israel, nangin ulipon upod sa iya mga anak. Pero ang hinaplas sing espiritu nga mga Cristiano mga anak sang “Jerusalem sa ibabaw,” ang simbuliko nga babayi sang Dios. Ini nga Jerusalem, nga pareho kay Sara nga hilway nga babayi, wala gid nangin ulipon. Pareho kay Isaac nga ginhingabot ni Ismael, ang mga anak sang “Jerusalem sa ibabaw,” nga ginhilway sang Anak, ginhingabot man sang mga anak sang naulipon nga Jerusalem. Pero si Hagar kag ang iya anak ginpahalin, nga nagarepresentar sa pagsikway ni Jehova sa Israel bilang isa ka pungsod.—Ga 4:21-31; tan-awa man ang Ju 8:31-40.
(Galacia 4:26, 27) Apang ang Jerusalem sa ibabaw hilway, kag sia ang aton iloy. 27 Kay nasulat na: “Magkasadya, ikaw nga baw-as nga babayi nga wala makapanganak; magsinggit sa kasadya, ikaw nga babayi nga wala pagsakiti sa pagpanganak; kay ang mga anak sang babayi nga biniyaan mas madamo pa sa iya sang may bana.”
Palig-una ang Imo Pagtuo sa Ginharian
11 Ang katipan kay Abraham may literal nga katumanan para sa iya mga kaliwatan sang nagsulod sila sa Ginsaad nga Duta, pero ginapakita sang Kasulatan nga ina nga katipan may espirituwal man nga katumanan. (Gal. 4:22-25) Sa sining daku nga katumanan, subong sang ginpaathag ni apostol Pablo sa panuytoy sang Dios, ang panguna nga bahin sang kaliwat ni Abraham amo ang Cristo kag ang ikaduha nga bahin amo ang 144,000 ka hinaplas sa espiritu nga mga Cristiano. (Gal. 3:16, 29; Bug. 5:9, 10; 14:1, 4) Ang babayi nga magabun-ag sang kaliwat amo “ang Jerusalem sa ibabaw”—ang langitnon nga bahin sang organisasyon sang Dios, nga ginahuman sang mainunungon nga espiritu nga mga tinuga. (Gal. 4:26, 31) Subong sang ginsaad sa katipan kay Abraham, ang kaliwat sang babayi magapakamaayo sa katawhan.
(Galacia 4:28-31) Karon, mga kauturan, mga anak kamo sang saad kaangay kay Isaac. 29 Apang kaangay sadto, ginhingabot sang isa nga natawo sa kinaandan nga paagi ang isa nga natawo paagi sa espiritu, amo man karon. 30 Apang, ano ang ginasiling sang kasulatan? “Pahalina ang alagad nga babayi kag ang iya anak, kay ang anak sang alagad nga babayi indi gid mangin manunubli upod sa anak sang hilway nga babayi.” 31 Gani, mga kauturan, indi kita mga anak sang alagad nga babayi, kundi sang hilway nga babayi.
Pagkutkot sing Espirituwal nga mga Hiyas
(Galacia 4:6) Karon, bangod kamo mga anak, ginpadala sang Dios ang espiritu sang iya Anak sa aton tagipusuon kag ini nagatuaw sing mabaskog: “Abba, Amay!”
Nahibaluan Mo Bala?
Ngaa nagsiling si Jesus nga “Abba, Amay” sang nangamuyo sia kay Jehova?
Ang Aramaiko nga tinaga nga ʼab·baʼʹ nagakahulugan “ang amay,” ukon “O Amay.” Sa tatlo ka beses nga gingamit ini nga tinaga sa Kasulatan, ginapakita nga bahin ini sang pangamuyo kag nagapatuhoy sa Amay sa langit nga si Jehova. Ano ang kahulugan sini nga tinaga sang yari si Jesus sa duta?
Ang The International Standard Bible Encyclopedia nagsiling: “Sa adlaw-adlaw nga paghambalanay sang panahon ni Jesus, ang paggamit sang ʼabbāʼ nagapakita sing pag-abyanay, suod nga kaangtanan, kag pagtahod sang mga anak sa ila mga amay.” Isa ini ka mapinalanggaon nga pagtawag sa isa ka amay kag isa sa una nga mga tinaga nga mamitlang sang isa ka bata. Gingamit ni Jesus ini nga ekspresyon sa iya tinagipusuon nga pangamuyo sa iya Amay. Sa hardin sang Getsemane, pila ka oras antes sia mapatay, nangamuyo si Jesus kay Jehova nga ginagamit ang mga tinaga nga “Abba, Amay.”—Marcos 14:36.
“Sang panahon sang Griego-Romano, ang ʼAbbāʼ talagsa lang gid mabasa sa Judiyo nga mga balasahon subong pagtawag sa Dios, kay para sa ila daw wala sing katahuran kon tawgon ang Dios sa sining ordinaryo nga tinaga,” siling pa gid sini nga reperensia. Pero, “si Jesus . . . naggamit sini nga tinaga sa iya pangamuyo para suportahan ang iya ginasiling nga Anak sia sang Dios.” Ang duha pa ka paggamit sang “Abba” sa Kasulatan mabasa sa mga sinulatan ni apostol Pablo. Ginapakita sini nga gingamit man ini sa mga pangamuyo sang mga Cristiano sang panahon ni Pablo.—Roma 8:15; Galacia 4:6.
(Galacia 6:17) Sugod karon wala sing tawo nga maggamo sa akon, kay yara sa akon lawas ang mga marka sang isa ka ulipon ni Jesus.
Nahibaluan Mo Bala?
Ano ang buot silingon ni Pablo sang nagsiling sia nga ara sa iya lawas “ang mga marka sang isa ka ulipon ni Jesus”?—Galacia 6:17.
▪ Mahimo nga sarisari ang pag-intiende sa sini sang mga tagpalamati ni Pablo sang unang-siglo. Halimbawa, para makilala sang una ang mga bihag, mga kawatan sa templo, kag naglayas nga mga ulipon, ginamarkahan ang ila panit sang nagabaga nga salsalon. Kon ang tawo may amo sini nga marka, ginakabig sia nga makahuluya.
Pero, may iban pa nga kahulugan ang mga marka sa panit. Sang una, masami nga amo ini ang palatandaan sang tribo ukon relihion sang isa ka tawo. Halimbawa, suno sa Theological Dictionary of the New Testament, “ginadedikar sang mga Sirianhon ang ila kaugalingon sa mga dios nga sanday Hadad kag Atargatis paagi sa pagpamarka sa ila butkon ukon liog . . . May marka man nga dahon sang ivy ang mga deboto ni Dionysus.”
Madamo nga komentarista subong ang nagasiling nga ang buot silingon ni Pablo amo ang mga pinalian sang sarisari nga pagpaantos sa iya bilang Cristiano nga misyonero. (2 Corinto 11:23-27) Pero mahimo man nga indi literal nga mga marka ang buot silingon ni Pablo, kundi ang iya pagkabuhi nga amo ang nagapakilala sa iya nga isa ka Cristiano.
Pagbasa sa Biblia
(Galacia 4:1-20) Ginasiling ko nga samtang bata pa ang manunubli, wala gid sia sing kinatuhayan sa isa ka ulipon, kay bisan pa tag-iya sia sang tanan nga butang, 2 yara sia sa idalom sang mga manug-atipan kag mga tulugyanan tubtob sa adlaw nga gintalana sing abanse sang iya amay. 3 Subong man, sang mga bata pa kita, ulipon man kita sang panghunahuna sang kalibutan. 4 Apang sang nag-abot na ang gintalana nga tion, ginpadala sang Dios ang iya Anak, nga natawo sa isa ka babayi kag nagkabuhi sa idalom sang kasuguan, 5 agod paagi sa pagbakal mahilway niya ang mga yara sa idalom sang kasuguan, agod mabaton naton ang pag-adoptar sa aton subong mga anak. 6 Karon, bangod kamo mga anak, ginpadala sang Dios ang espiritu sang iya Anak sa aton tagipusuon kag ini nagatuaw sing mabaskog: “Abba, Amay!” 7 Gani, indi na ikaw isa ka ulipon kundi isa ka anak; kag kon ikaw anak, manunubli ka man paagi sa Dios. 8 Apang, sang wala pa ninyo makilala ang Dios, nagpaulipon kamo sa butig nga mga dios. 9 Apang karon nga kilala na ninyo ang Dios, ukon sa baylo kilala na kamo sang Dios, ngaa nagabalik pa kamo sa pagsunod sa wala sing pulos nga mga butang sining kalibutan? 10 Ginapakahamili gid ninyo ang mga adlaw kag mga bulan kag mga panag-on kag mga tuig. 11 Nahadlok ako nga basi wala sing pulos ang akon pagpangabudlay para sa inyo. 12 Mga kauturan, nagapakiluoy ako sa inyo nga mangin subong kamo sa akon, bangod nangin subong man ako sa inyo sadto. Wala kamo sing nahimo nga sayop sa akon. 13 Apang nakahibalo kamo nga bangod sang akon balatian nahatagan ako sang nahauna nga kahigayunan nga ipahayag ang maayong balita sa inyo. 14 Kag bisan pa ang akon balatian nangin pagtilaw sa inyo, wala ninyo ako gintamay ukon ginkangil-aran; kundi ginbaton ninyo ako kaangay sa isa ka anghel sang Dios, kaangay kay Cristo Jesus. 15 Diin na ang inyo kalipay sadto? Kay napat-od ko nga kon puede lang, ginlukat na kuntani ninyo ang inyo mga mata kag ginhatag ini sa akon. 16 Apang karon, nangin kaaway na bala ninyo ako bangod ginsugid ko sa inyo ang kamatuoran? 17 Ginatinguhaan gid nila nga magdampig kamo sa ila, apang indi maayo ang ila katuyuan; luyag lang nila nga ipahilayo kamo sa akon, agod manamian kamo sa pagsunod sa ila. 18 Wala kuntani sing malain sa sina kon maayo lang ang ila katuyuan kag maayo pa gid kon himuon nila ina pirme bisan wala ako. 19 Mga anak ko, bangod sa inyo nabatyagan ko liwat ang kasakit pareho sa babayi nga nagapanganak, tubtob mapakita ninyo ang personalidad sang Cristo. 20 Luyag ko kuntani nga makaupod kamo bisan karon lang kag maghambal sa inyo sa malulo nga paagi, kay indi ako makahibalo kon ano ang himuon ko sa inyo.
HUNYO 10-16
MGA BAHANDI SA PULONG SANG DIOS | EFESO 1-3
“Ang Pagdumalahan ni Jehova kag ang Hilikuton Sini”
(Efeso 1:8, 9) Ginhatag niya sa aton ining wala tupong nga kaayo sing bugana upod ang bug-os nga kaalam kag paghangop 9 paagi sa pagpahibalo sa aton sang sagrado nga likom sang iya kabubut-on. Nahisuno ini sa iya nahamut-an nga katuyuan
it-2-E 837 ¶4
Sagrado nga Likom
Ang Mesianikong Ginharian. Sa sinulatan ni Pablo, naghatag sia sing kompleto nga detalye parte sa pagpahayag sang sagrado nga likom sang Cristo. Sa Efeso 1:9-11 nagsambit sia sang pagpahayag sang Dios sang “sagrado nga likom” sang iya kabubut-on. Sia nagsiling: “Nahisuno ini sa iya nahamut-an nga katuyuan nga magtukod sang pagdumalahan sa katapusan sang iya gintalana nga mga tion, sa pagtipon sang tanan nga butang sa Cristo, ang mga butang sa langit kag ang mga butang sa duta. Huo, sa iya nga nahiusa kami kag gintangdo subong mga manunubli, nga gintangdo na nga daan suno sa katuyuan sang isa nga nagahimo sang tanan nga butang samtang nagapamat-od sia suno sa iya kabubut-on.” Lakip sa sining “sagrado nga likom” ang gobierno ukon ang Mesianikong Ginharian sang Dios. “Ang mga butang sa langit,” nga ginpatuhuyan ni Pablo, amo ang mga may paglaum nga mangin manunubli sinang langitnon nga Ginharian upod sa Cristo. “Ang mga butang sa duta” amo ang mangin sakop sa duta. Ginpaathag ni Jesus sa iya mga disipulo nga ang sagrado nga likom may labot sa Ginharian. Nagsiling sia sa ila: “Ginhatagan kamo sing paghangop sa sagrado nga likom sang Ginharian sang Dios.”—Mar 4:11.
(Efeso 1:10) nga magtukod sang pagdumalahan sa katapusan sang iya gintalana nga mga tion, sa pagtipon sang tanan nga butang sa Cristo, ang mga butang sa langit kag ang mga butang sa duta. Huo, sa iya
Si Jehova Nagatipon sang Iya Pamilya
3 Ginsilingan ni Moises ang mga Israelinhon: “Ang GINOO nga aton Dios, isa ka GINOO lamang.” (Deut. 6:4) Ang mga ginahimo ni Jehova nagahisanto sa iya katuyuan. Gani, “sa katapusan sang gintalana nga mga tion,” pahanabuon sang Dios nga manghikot ang “isa ka pagdumalahan,” nga amo ang kahimusan para mahiusa ang tanan nga maalam nga tinuga. (Basaha ang Efeso 1:8-10.) Himuon sini nga pagdumalahan ang iya katuyuan sa duha ka bahin. Una, ihanda sini ang kongregasyon sang mga hinaplas para sa kabuhi sa langit sa idalom sang ila Ulo nga si Jesucristo. Nagsugod ini sang Pentecostes 33 C.E. sang ginsugdan ni Jehova ang pagtipon sa mga magagahom sa langit kaupod ni Cristo. (Binu. 2:1-4) Bangod ginpahayag nga matarong ang mga hinaplas base sa halad gawad ni Cristo, ginabaton nila nga gin-adoptar sila subong “mga anak sang Dios.”—Roma 3:23, 24; 5:1; 8:15-17.
4 Ikaduha, ihanda sini ang mga magaistar sa Paraiso sa duta sa idalom sang Mesianikong Ginharian ni Cristo. Ang “dakung kadam-an” amo ang una nga bahin sa sini nga grupo. (Bug. 7:9, 13-17; 21:1-5) Sa tion sang Isa ka Libo ka Tuig nga Paggahom, updan sila sang binilyon nga ginbanhaw. (Bug. 20:12, 13) Hunahunaa kon paano makita sing labi pa ang aton paghiusa sa tion sang pagkabanhaw! Sa tion nga matapos na ang isa ka libo ka tuig, ang “mga butang sa duta” mapaidalom sa katapusan nga pagtilaw. Ang magapabilin nga matutom adoptahon subong “mga anak sang Dios” sa duta.—Roma 8:21; Bug. 20:7, 8.
Pagkutkot sing Espirituwal nga mga Hiyas
(Efeso 3:13) Gani ginapangabay ko kamo nga indi magpangampo bangod sang akon mga kapipit-an tungod sa inyo, kay ini nagapadungog sa inyo.
Indi Pagtuguti ang Bisan Ano nga Mag-upang sa Imo sa Pagtigayon sing Kadungganan
15 Ang aton padayon nga paghimo sang kabubut-on ni Jehova makabulig sa iban nga matigayon ang kadungganan. Si Pablo nagsulat sa kongregasyon sa Efeso: “Ginapangabay ko kamo nga indi magpangampo bangod sining akon mga kapipit-an tungod sa inyo, kay nagakahulugan ini sang himaya para sa inyo.” (Efe. 3:13) Paano ang mga kapipit-an ni Pablo “nagakahulugan . . . sang himaya” para sa mga taga-Efeso? Ang kahanda ni Pablo nga magpadayon sa pag-alagad sa ila bisan pa sang mga pagtilaw nagtudlo sa mga taga-Efeso nga ang ila mga pribilehiyo subong mga Cristiano may mabug-at kag daku katama nga balor. Kon nangampo si Pablo sa kapipit-an, indi bala nga ginapakita sina nga wala sing balor ang ila kaangtanan kay Jehova, ang ila ministeryo, kag paglaum? Ang pagbatas ni Pablo nagbayaw sang Cristianismo kag nagpakita nga takus gid sa bisan ano nga sakripisyo ang mangin disipulo ni Cristo.
(Efeso 3:19) kag agod makilala ninyo ang gugma sang Cristo, nga nagalabaw gid sa ihibalo, agod mabaton ninyo halin sa Dios ang tagsa niya ka kinaiya.
“Agod Makilala ang Gugma ni Cristo”
21 Ang Griegong tinaga nga ginbadbad “makilala” nagakahulugan sing pagkilala “sa praktikal nga paagi, paagi sa eksperiensia.” Kon nagapakita kita sing gugma kaangay sang ginhimo ni Jesus—ginagamit ang aton kaugalingon sing di-makagod para sa iban, mainawaon nga ginabuligan sila, kag ginapatawad sila sing tinagipusuon—nian mahangpan gid naton ang iya mga balatyagon. Nian, paagi sa eksperiensia aton ‘makilala ang gugma ni Cristo nga nagalabaw sa ihibalo.’ Kag indi gid naton pagkalipatan nga sa dugang nga pag-ilog naton kay Cristo, dugang pa nga mangin suod kita sa isa nga himpit nga gin-ilog ni Jesus, ang aton mahigugmaon nga Dios, si Jehova.
Pagbasa sa Biblia
(Efeso 1:1-14) Halin kay Pablo, nga apostol ni Cristo Jesus paagi sa kabubut-on sang Dios, para sa mga balaan sa Efeso nga matutom nga nahiusa kay Cristo Jesus: 2 Kabay nga mabaton ninyo ang wala tupong nga kaayo kag paghidait halin sa Dios nga aton Amay kag kay Ginuong Jesucristo. 3 Dayawon ang Dios kag Amay sang aton Ginuong Jesucristo, kay sa langitnon nga mga lugar ginhatag niya sa aton ang tanan nga pagpakamaayo halin sa iya espiritu, subong mga disipulo sang Cristo, 4 subong nga ginpili niya kita nga nahiusa sa iya sa wala pa matukod ang kalibutan, agod mangin balaan kita kag wala sing depekto sa iya atubangan bangod sang gugma. 5 Kay gintangdo na nga daan niya ang pag-adoptar sa aton subong iya mga anak paagi kay Jesucristo, suno sa iya nahamut-an kag kabubut-on, 6 agod dayawon ang Dios bangod gingamit niya ang iya hinigugma nga Anak para ipakita sa aton ang iya wala tupong nga kaayo. 7 Paagi sa paggawad sa aton paagi sa iya dugo, nahilway kita, nga buot silingon, mapatawad na ang aton mga paglapas, suno sa kabuganaan sang iya wala tupong nga kaayo. 8 Ginhatag niya sa aton ining wala tupong nga kaayo sing bugana upod ang bug-os nga kaalam kag paghangop 9 paagi sa pagpahibalo sa aton sang sagrado nga likom sang iya kabubut-on. Nahisuno ini sa iya nahamut-an nga katuyuan 10 nga magtukod sang pagdumalahan sa katapusan sang iya gintalana nga mga tion, sa pagtipon sang tanan nga butang sa Cristo, ang mga butang sa langit kag ang mga butang sa duta. Huo, sa iya 11 nga nahiusa kami kag gintangdo subong mga manunubli, nga gintangdo na nga daan suno sa katuyuan sang isa nga nagahimo sang tanan nga butang samtang nagapamat-od sia suno sa iya kabubut-on, 12 agod kami nga una nga naglaum sa Cristo magaalagad para sa pagdayaw kag paghimaya sa iya. 13 Apang naglaum man kamo sa iya sa tapos ninyo mabatian ang pulong sang kamatuoran, ang maayong balita tuhoy sa inyo kaluwasan. Sang nagtuo kamo, ginpat-inan kamo paagi sa iya sang ginsaad nga balaan nga espiritu, 14 nga isa ka pauna nga garantiya sang aton palanublion, sa katuyuan nga mahilway ang ginapanag-iyahan sang Dios paagi sa gawad, para sa iya himaya kag kadayawan.
HUNYO 17-23
MGA BAHANDI SA PULONG SANG DIOS | EFESO 4-6
“Isuklob ang Kompleto nga Hinganib Halin sa Dios”
(Efeso 6:11-13) Isuklob ang kompleto nga hinganib halin sa Dios agod makatindog kamo sing malig-on batok sa tuso nga mga pahito sang Yawa; 12 bangod nagapakig-away kita, indi batok sa dugo kag unod, kundi batok sa mga panguluhan, batok sa mga awtoridad, batok sa mga manuggahom sang kalibutan sining kadudulman, kag batok sa puersa sang malaut nga mga espiritu sa langitnon nga mga lugar. 13 Bangod sini isuklob ninyo ang kompleto nga hinganib halin sa Dios, agod kon mag-abot ang malaut nga adlaw makabato kamo, kag sa tapos ninyo mahimo ini tanan, makatindog kamo sing malig-on.
Mga Pamatan-on—Batui Ninyo ang Yawa
GINPAANGGID ni apostol Pablo ang mga Cristiano sa mga soldado. Indi literal ang aton pagpakig-away, kundi espirituwal. Pero matuod ang aton mga kaaway. Eksperto sa pagpakig-away si Satanas kag ang mga demonyo kag madugay na nila ini nga ginahimo. Daw wala kita padaug sa ila, ilabi na ang mga pamatan-on. Mahimo bala sila magdaug sa sining gamhanan nga mga kaaway? Huo, kag nagadaug na ang mga pamatan-on! Ngaa? Bangod ‘padayon sila nga nagabakod paagi sa Ginuo.’ Ginahatagan sila sang Dios sing kusog, kag handa sila sa pagpakig-away. Pareho sang mga soldado nga ginhanas sing maayo, ‘ginsuklob nila ang kompleto nga hinganib halin sa Dios.’—Basaha ang Efeso 6:10-12.
(Efeso 6:14, 15) Gani, magtindog kamo sing malig-on nga may paha sing kamatuoran sa inyo hawak, may panaming sang pagkamatarong sa dughan, 15 kag may kahanda sa pagbantala sing maayong balita sang paghidait nga nasuksok sa inyo mga tiil.
Mga Pamatan-on—Batui Ninyo ang Yawa
4 Pareho sa paha, nagaamlig man sa aton ang kamatuoran nga natun-an naton sa Pulong sang Dios para indi kita maimpluwensiahan sang butig nga mga panudlo. (Juan 8:31, 32; 1 Juan 4:1) Kon ginapabaloran naton ang kamatuoran, indi man kita mabudlayan sa pagsuksok sang aton ‘panaming sa dughan,’ ukon sa pagkabuhi suno sa matarong nga mga talaksan sang Dios. (Sal. 111:7, 8; 1 Juan 5:3) Isa pa, kon nahangpan gid naton ang kamatuoran sa Pulong sang Dios, may kompiansa kita sa pagpaathag sini sa mga nagapamatok.—1 Ped. 3:15.
7 Nagakaigo gid ini nga paglaragway kon paano ginaamligan sang matarong nga mga talaksan ni Jehova ang aton malaragwayon nga tagipusuon! (Hulu. 4:23) Indi gid pagbayluhan sang isa ka soldado ang iya panaming sa dughan nga human sa salsalon sing pigaw nga metal. Gani indi man naton dapat pagbayluhan ang talaksan ni Jehova sang aton talaksan sa kon ano ang husto. Indi naton masarangan nga amligan ang aton tagipusuon sa aton lang kaugalingon nga paghangop. (Hulu. 3:5, 6) Dapat naton pirme siguraduhon nga naamligan ang aton tagipusuon sang ‘panaming sa dughan’ nga ginhatag ni Jehova.
10 Pareho sang mga sandalyas nga ginasuksok sang mga soldado sa patag-awayan, ang malaragwayon nga ginasuksok sang mga Cristiano sa ila tiil nagabulig sa ila nga mabantala ang mensahe sang paghidait. (Isa. 52:7; Roma 10:15) Pero kinahanglan gihapon ang kaisog sa pagbantala. Ang 20 anyos nga si Bo nagsiling: “Nakulbaan anay ako magpanaksi sa akon mga klasmeyt. Daw nahuya ako. Ambot kon ngaa nag-amo ako sadto. Subong, nalipay na ako magpanaksi sa akon mga kaedad.”
(Efeso 6:16, 17) Luwas sa sini, gamita ninyo ang daku nga taming sang pagtuo, nga paagi sini mapalong ninyo ang tanan nga nagadabadaba nga baslay sang isa nga malauton. 17 Batuna man ninyo ang helmet sang kaluwasan, kag ang espada sang espiritu, nga amo ang pulong sang Dios,
Mga Pamatan-on—Batui Ninyo ang Yawa
13 Lakip sa “nagadabadaba nga baslay” ni Satanas ang ginapalapnag niya nga wala kuno nagaulikid si Jehova sa imo kag indi ka Niya palangga. Indi ini matuod. Ang 19 anyos nga si Ida nagabatyag nga wala sia sing pulos. Nagsiling sia, “Nagapamensar ako pirme nga indi malapit sa akon si Jehova kag indi niya gusto nga mangin Abyan ko sia.” Ano ang ginhimo ni Ida? Nagsiling sia, “Ginapabakod sang mga miting ang akon pagtuo. Sang una, nagapungko lang ako kag wala gid nagakomento, kay ginapamensar ko nga wala sang gusto mamati sa akon. Pero subong, nagahanda na ako para sa mga miting kag ginatinguhaan ko nga magkomento sing duha ukon tatlo ka beses. Mabudlay ini himuon, pero kanami sang pamatyag ko kon makakomento ako. Kag makapalig-on gid ang mga kauturan. Kada tapos sang miting, mabatyagan ko gid nga palangga ako ni Jehova.”
16 Pareho sang helmet nga nagaamlig sa utok sang soldado, ang “paglaum nga kaluwasan” nagaamlig man sang aton hunahuna, ang aton ikasarang sa paghunahuna sing maayo. (1 Tes. 5:8; Hulu. 3:21) Bangod sang aton paglaum, makapokus kita sa mga promisa sang Dios kag indi kita maluyahan sing buot bisan pa may mga problema kita. (Sal. 27:1, 14; Binu. 24:15) Pero para maamligan kita sang aton “helmet,” dapat naton ini isuksok, kag indi lang ini bitbiton.
20 Ginsiling ni Pablo nga pareho sa espada ang Pulong sang Dios. Ginhatag ini ni Jehova sa aton. Pero dapat naton tun-an kon paano ini gamiton sing maayo para mapaathag ang aton mga ginapatihan ukon para tadlungon ang aton panghunahuna. (2 Cor. 10:4, 5; 2 Tim. 2:15) Paano ka mangin eksperto sa paggamit sini? Si Sebastian, nga 21 anyos, nagsiling: “Ginasulat ko ang isa ka bersikulo sa kada kapitulo nga ginabasa ko sa Biblia. Ginasulat ko ang paborito ko nga mga teksto. Gani mas mahangpan ko ang panghunahuna ni Jehova.” Si Daniel, nga ginsambit kaina, nagsiling: “Kon nagabasa ako sang Biblia, ginatandaan ko ang mga bersikulo nga mahimo makabulig sa mga tawo nga masugilanon ko kon nagabantala. Natalupangdan ko nga nagapamati ang mga tawo kon makita nila nga nagapati ka gid sa Biblia kag gusto mo gid sila buligan.”
Pagkutkot sing Espirituwal nga mga Hiyas
(Efeso 4:30) Indi man pagpasubua ang balaan nga espiritu sang Dios, nga ginpat-in sa inyo para sa adlaw sang paghilway paagi sa gawad.
it-1-E 1128 ¶3
Pagkabalaan
Balaan nga espiritu. Amo ini ang aktibo nga puersa, ukon espiritu ni Jehova. Sia ang nagakontrol sini kag ginagamit niya ini para matuman ang iya katuyuan. Matinlo ini, putli, sagrado, kag napain para sa katuyuan sang Dios. Gani ginatawag ini nga “balaan nga espiritu” kag “gahom sang balaan nga espiritu.” (Sa 51:11; Lu 11:13; Ro 1:4; Efe 1:13) Ang balaan nga espiritu nga nagapanghikot sa isa ka tawo amo ang puersa para mangin balaan ukon matinlo sia. Ang bisan ano nga mahigko ukon sala nga buhat nagapakigbato ukon ‘nagapasubo’ sa sina nga espiritu. (Efe 4:30) Ang balaan nga espiritu indi isa ka persona, pero ginapakita sini ang balaan nga personalidad sang Dios gani mahimo ini ‘mapasubo.’ Kon pirme nagahimo sing sala ang isa, magaresulta ini nga ‘mapalong ang kalayo sang espiritu.’ (1Te 5:19) Kon mangin batasan na ang paghimo sing sala, daw pareho lang nga ‘mapasubo’ ang balaan nga espiritu sang Dios. Dugang pa, mangin kaaway sang Dios ang isa nga rebelyuso. (Isa 63:10) Ang isa nga nagapasubo sa balaan nga espiritu mahimo sa ulihi magapasipala na sini, ang sala nga ginsiling ni Jesucristo nga indi na mapatawad sa sini nga sistema sang mga butang ukon sa palaabuton.—Mat 12:31, 32; Mar 3:28-30; tan-awa ang ESPIRITU.
(Efeso 5:5) Kay nahibaluan kag nahangpan gid ninyo nga wala sing tawo nga nagahimo sang seksuwal nga imoralidad ukon indi matinlo nga tawo ukon makagod nga tawo, nga buot silingon nagasimba sa mga diosdios, ang may palanublion sa Ginharian sang Cristo kag sang Dios.
it-1-E 1006 ¶2
Kakagod
Makita sa mga Buhat. Ang kakagod makita mismo sa hayag nga buhat sang isa nga nagapamatuod sang iya sala kag malain nga handum. Ang manunulat sang Biblia nga si Santiago nagasugid sa aton parte sa sala nga handum nga kon makapanamkon na, magabun-ag sang sala. (San 1:14, 15) Gani paagi sa iya mga buhat, makilala ang makagod nga tawo. Si apostol Pablo nagsiling nga ang makagod nga tawo nagasimba sa mga diosdios. (Efe 5:5) Ginakabig sang makagod nga tawo ang mga butang nga iya ginahandum nga iya dios, kag para sa iya, mas importante ini sangsa pag-alagad kag pagsimba sa Manunuga.—Ro 1:24, 25.
Pagbasa sa Biblia
(Efeso 4:17-32) Gani, ginasiling ko ini sa inyo kag ginahingyo kamo sa ngalan sang Ginuo, nga indi na kamo magpadayon sa paglakat kaangay sang mga pungsod nga nagalakat suno sa ila wala sing pulos nga panghunahuna. 18 Nadulman ang ila panghunahuna kag nahamulag sa kabuhi nga iya sang Dios, bangod wala sila sing nahibaluan, bangod sa katig-a sang ila tagipusuon. 19 Wala na sila sang igbalatyag sa maayo kag malain, nagpatuyang sila sa matampalason nga paggawi sa paghimo sang tanan nga kahigkuan nga may kakagod. 20 Apang natun-an ninyo nga indi subong sina ang Cristo, 21 kon matuod gid nga nakabati kamo kag gintudluan nahisuno sa kamatuoran nga gintudlo ni Jesus. 22 Gintudluan kamo nga ubahon ninyo ang daan nga personalidad nga nahisuno sa inyo paggawi sadto, nga ginapalain pa gid sang madaya nga mga handum sini. 23 Padayon nga bag-uha ninyo ang inyo panghunahuna, 24 kag isuklob ang bag-o nga personalidad nga gintuga suno sa kabubut-on sang Dios sa matuod nga pagkamatarong kag pagkamainunungon. 25 Gani, karon nga ginsikway na ninyo ang pangdaya, ang kada isa sa inyo maghambal sang kamatuoran sa iya isigkatawo, kay mga bahin kita sang isa ka lawas. 26 Kon mangakig kamo, indi kamo magpakasala; indi pagpatunuri sang adlaw nga akig kamo; 27 indi paghatagi sing kahigayunan ang Yawa. 28 Ang kawatan indi na magpangawat; sa baylo magpangabudlay sia. Magtrabaho sia sing dungganon, agod may ipaambit sia sa nagakinahanglan. 29 Indi maggua ang dunot nga pinamulong sa inyo baba, kundi ang maayo lang nga pinamulong nga makapabakod suno sa kinahanglanon, agod mahatag sini ang maayo sa mga nagapamati. 30 Indi man pagpasubua ang balaan nga espiritu sang Dios, nga ginpat-in sa inyo para sa adlaw sang paghilway paagi sa gawad. 31 Isikway ninyo ang tanan nga sahi sang dumot, kaakig, kasingkal, sininggitanay, masakit nga hambal, kag ang tanan nga kalainan. 32 Sa baylo mangin mainayuhon kamo sa isa kag isa, mangin maluluy-on, nga nagapatawad sing kinabubut-on sa isa kag isa subong nga ang Dios nagpatawad man sing kinabubut-on sa inyo paagi sa Cristo.
HUNYO 24-30
MGA BAHANDI SA PULONG SANG DIOS | FILIPOS 1-4
“Indi Kamo Magkabalaka sa Bisan Ano nga Butang”
(Filipos 4:6) Indi kamo magkabalaka sa bisan ano nga butang, kundi sa tanan nga butang paagi sa pangamuyo kag pag-ampo nga may pagpasalamat, ipahibalo sa Dios ang inyo mga pangabay;
“Ang Paghidait sang Dios . . . Labaw sa Tanan nga Paghangop”
10 Ano ang makabulig sa aton para indi kita mabalaka kag para mabaton naton “ang paghidait sang Dios”? Suno sa ginsiling ni Pablo sa mga taga-Filipos, makabulig ang pangamuyo. Sa baylo nga mabalaka, dapat kita mangamuyo. (Basaha ang 1 Pedro 5:6, 7.) Mangamuyo kay Jehova nga nagatuo gid kag nagasalig nga nagaulikid sia sa imo. Mangamuyo sa iya nga “may pagpasalamat,” kag ginadumdom ang mga pagpakamaayo nga imo nabaton. Magasalig pa gid kita sa iya kon dumdumon naton nga “makahimo [sia] sing sobra pa kabugana labaw sa aton ginapangayo ukon ginahunahuna.”—Efe. 3:20.
(Filipos 4:7) kag ang paghidait sang Dios nga labaw sa tanan nga paghangop magabantay sang inyo tagipusuon kag ikasarang sa paghunahuna paagi kay Cristo Jesus.
“Ang Paghidait sang Dios . . . Labaw sa Tanan nga Paghangop”
7 Sang ginbasa sang mga kauturan sa Filipos ang sulat ni Pablo sa ila, mahimo gid nga nadumduman nila ang natabo sa iya kag ang ginhimo ni Jehova nga wala gid nila ginpaabot. Ano ang gusto itudlo ni Pablo sa ila? Amo ini: Indi kamo magkabalaka. Mangamuyo, kag mabaton ninyo ang paghidait sang Dios. Pero talupangda nga “ang paghidait sang Dios . . . labaw sa tanan nga paghangop.” Ano ang buot silingon sini nga ekspresyon? Gin-translate ini sang iban nga “sobra pa sa ginahandum naton” ukon “labaw pa sa ginaplano sang tawo.” Daw pareho lang nga nagsiling si Pablo nga “ang paghidait sang Dios” mas makatilingala pa sangsa mahanduraw naton. Gani kon para sa aton, daw wala gid sing solusyon ang aton problema, si Jehova may solusyon, kag mahimo niya ang wala naton ginapaabot.—Basaha ang 2 Pedro 2:9.
“Ang Paghidait sang Dios . . . Labaw sa Tanan nga Paghangop”
16 Ano ang matabo kon mabaton naton “ang paghidait sang Dios nga labaw sa tanan nga paghangop”? Nagasiling ang Kasulatan nga ‘magabantay ini sang aton tagipusuon kag ikasarang sa paghunahuna paagi kay Cristo Jesus.’ (Fil. 4:7) Isa ka termino nga ginagamit sa militar ang orihinal nga tinaga para sa “magabantay.” Nagapatuhoy ini sa grupo sang mga soldado nga nagabantay sa isa ka siudad sang una, pareho sa Filipos. Makatulog sing maayo kon gab-i ang mga nagaistar sa Filipos, kay nahibaluan nila nga may mga soldado nga nagabantay sa ila siudad. Gani makapahuway man ang aton tagipusuon kag hunahuna kon mabaton naton “ang paghidait sang Dios.” Nahibaluan naton nga nagaulikid si Jehova sa aton kag gusto niya nga mangin malipayon kita. (1 Ped. 5:10) Bangod sini, indi kita sobra nga mabalaka ukon maluyahan sing buot.
Pagkutkot sing Espirituwal nga mga Hiyas
(Filipos 2:17) Apang bisan pa ginbubo ako kaangay sang isa ka dulot nga ilimnon sa ibabaw sini nga halad kag sa balaan nga pag-alagad nga ginhimo man ninyo bangod sang inyo pagtuo, nagakalipay ako kag nagakasadya upod sa inyo tanan.
it-2-E 528 ¶5
Dulot
Dulot nga ilimnon. Ang dulot nga ilimnon ginahalad upod sa iban pa nga halad, ilabi na sang nag-istar ang mga Israelinhon sa Ginsaad nga Duta. (Nu 15:2, 5, 8-10) Lakip sa dulot nga ilimnon ang alak, (“makahulubog nga ilimnon”) kag ginabubo ini sa halaran. (Nu 28:7, 14; ipaanggid sa Ex 30:9; Nu 15:10.) Si apostol Pablo nagsulat sa mga Cristiano sa Filipos: “Ginbubo ako kaangay sang isa ka dulot nga ilimnon sa ibabaw sini nga halad kag sa balaan nga pag-alagad nga ginhimo man ninyo bangod sang inyo pagtuo, nagakalipay ako.” Gingamit ni apostol Pablo ang halimbawa sang dulot nga ilimnon para ipakita ang iya kahanda sa pagbulig sa iya mga kauturan. (Fil 2:17) Wala madugay antes sia napatay, nagsulat sia kay Timoteo: “Ginabubo na ako kaangay sang isa ka dulot nga ilimnon, kag malapit na lang ako mahilway.”—2Ti 4:6.
(Filipos 3:11) agod mahibaluan kon bala mahimo ko matigayon ang mas temprano nga pagkabanhaw.
“Ang Nahauna nga Pagkabanhaw”—Nagakahanabo Na!
5 Masunod, ang hinaplas nga mga katapo sang “Israel sang Dios” dapat magaupod kay Ginuong Jesucristo sa langitnon nga himaya, diin ‘mangin kaupod sila pirme sang Ginuo.’ (Galacia 6:16; 1 Tesalonica 4:17) Ini nga hitabo gintawag nga “mas temprano nga pagkabanhaw” ukon “nahauna nga pagkabanhaw.” (Filipos 3:10, 11; Bugna 20:6) Kon matapos na ini nga pagkabanhaw, malapit na ang tion nga banhawon ang minilyon sa duta nga may paglaum nga matigayon ang kabuhi nga walay katapusan sa Paraiso. Gani, sa langit man ukon sa duta ang aton paglaum, interesado gid kita sa “nahauna nga pagkabanhaw.” Ano ini nga sahi sang pagkabanhaw? San-o ini natabo?
Pagbasa sa Biblia
(Filipos 4:10-23) Nagakasadya gid ako sa Ginuo nga karon nagakabalaka kamo liwat sa akon. Apang bisan nagakabalaka kamo sa akon, wala kamo sing kahigayunan nga ipakita ini. 11 Ginahambal ko ini indi bangod nagakinahanglan ako, kay natun-an ko nga mangin kontento sa bisan ano nga kahimtangan. 12 Nahibaluan ko kon paano magkabuhi nga ginakulang, kag nahibaluan ko man kon paano magkabuhi nga bugana. Nakatuon ako sang sekreto sang pagkakontento sa tanan nga butang kag kahimtangan, busog man ako ukon gutom, bugana man ukon ginakulang. 13 Sa tanan nga butang may kusog ako paagi sa isa nga nagapabakod sa akon. 14 Apang, maayo gid kay ginbuligan ninyo ako sa akon kapipit-an. 15 Ang matuod, kamo nga mga taga-Filipos nakahibalo gid nga sugod sang matun-an ninyo ang maayong balita, kag sang nagbiya ako sa Macedonia, wala sing kongregasyon nga nagbulig sa akon ukon nagbaton sang akon bulig, luwas sa inyo; 16 kay bisan sang didto ako sa Tesalonica, duha ka beses kamo nga nagpadala para sa akon kinahanglanon. 17 Indi nga interesado ako sa inyo dulot, kundi interesado ako nga mabaton ninyo ang mga pagpakamaayo nga magadugang sa inyo pinatago. 18 Apang, yari na sa akon ang tanan ko nga kinahanglanon kag sobra pa gani. Wala na sing kulang, kay nabaton ko na ang inyo ginpadala paagi kay Epafrodito. Kaangay ini sa isa ka mahamot nga kaamyon, isa ka halad nga kalahamut-an sa Dios. 19 Bilang balos, ang akon Dios nga may mahimayaon nga kamanggaran magaaman sang tanan ninyo nga kinahanglanon paagi kay Cristo Jesus. 20 Karon mangin sa aton Dios kag Amay ang himaya tubtob sa wala sing katubtuban. Kabay pa. 21 Ipalab-ot ninyo ang akon pangamusta sa tanan nga balaan nga nahiusa kay Cristo Jesus. Ang mga kauturan nga kaupod ko nagapangamusta man sa inyo. 22 Ang tanan nga balaan nagapangamusta sa inyo, ilabi na ang mga yara sa panimalay sang Cesar. 23 Ang wala tupong nga kaayo ni Ginuong Jesucristo mangin yara sa inyo samtang ginapakita ninyo ang maayo nga mga kinaiya.