Esekyël
7 “Ich hon tich, mënxe soon, wii wachter fer Israël sayn haus in kextelt. Wëns tuu een wort aus mayn munt heerst, solst tuu tëne aan saan. 8 Wën ich fer een xlechte mënx saan: ‘Tuu tuust sicher xtërpe!’, un tuu halst tich ruych un saast tëm net tas eyer sich ënere sol, tuut eyer wii een xlechte mënx xtërpe weeche sayn aychne feele, awer ich tuun aprechnunge mit tich mache weeche tëm sayn toot. 11 Saa fer tëne: ‘“Soo sicher wii ich leepe,” saat te Soweraan Hër Yeehoowa, “ich fraye mich net aan te toot fon tëm xlechter, awer tas te xlechter sayn weech ënert un am leepe playpt. Treet aych rom, treet aych rom fon ayre xlechte weeche. Wayl, fer was solt teyer xtërpe, oo folk fon Israël?”’ 14 “‘Un wën ich tsu te xlechte saan: “Tuu tuust sicher xtërpe”, un tee tsurik keet fon sayn sint, fangt aan mache was kerecht un richtich is, 15 kept tsurik was eyer wii karantii kehool hot fer was poriche, kept tsurik was eyer kextool hot, un ti kesetse noo keet woo tsum leepe nëme un net mee tas ferkheertes macht, tan tuut eyer lepeentich plaype. Tee tuut net xtërpe. 16 Tee praucht khee aprechnunge mache, weeche khee eene fon sayn sinte. Wayl eyer tas richtiches un kerechtes macht, playpt eyer sicher lepeentich.’ 32 Tuu pist fer tii wii een liit fon liip woo mit een xeen xtim kesung is un mit een instrumënt mit xtrike kuut kexpiilt is. Tii tuun tayn wërter heere, awer nimant tuut se aan wëne.