BIBLIYOTÈK SOU ENTÈNÈT Watchtower
Watchtower
BIBLIYOTÈK SOU ENTÈNÈT
Kreyòl ayisyen
  • BIB
  • PIBLIKASYON
  • REYINYON
  • 2 Korentyen 7
  • Labib — Tradiksyon monn nouvo a

Pa gen videyo ki disponib pou seksyon sa a.

Nou regrèt sa. Nou pa ka jwe videyo a.

2 Korentyen — Sa ki gen nan liv sa a

      • Pirifye nou anba sa ki ka sal nou (1)

      • Pòl kontan pou frè Korent yo (2-4)

      • Tit pote yon bon rapò (5-7)

      • Tristès ki ann akò ak volonte Bondye ak repantans (8-16)

2 Korentyen 7:1

Referans yo bay pou lòt vèsè

  • +2Ko 6:16
  • +Wm 12:1; 1Ti 1:5; 3:9; 1J 3:3

Endèks

  • Gid pou fè rechèch

    Viv ak kè kontan!—Liv, leson 40

    Reveye n!,

    no 3 2019, p. 4-5

    “Lanmou Bondye,” p. 93-95

    Toudegad,

    1/11/2006, p. 26

    Kè kontan nan yon fanmi, p. 45-48

2 Korentyen 7:2

Referans yo bay pou lòt vèsè

  • +Wm 12:10; 2Ko 6:12, 13
  • +Tr 20:33, 34; 2Ko 12:17

2 Korentyen 7:4

Referans yo bay pou lòt vèsè

  • +Flp 2:17; Fm 7

2 Korentyen 7:5

Nòt anba paj

  • *

    Lit.: “chè nou”.

Referans yo bay pou lòt vèsè

  • +Tr 20:1

Endèks

  • Gid pou fè rechèch

    Toudegad,

    15/6/2014, p. 23-24

2 Korentyen 7:6

Referans yo bay pou lòt vèsè

  • +2Ko 1:3, 4

Endèks

  • Gid pou fè rechèch

    Bay temwayaj, p. 166

2 Korentyen 7:7

Nòt anba paj

  • *

    Lit.: “gen zèl”.

Endèks

  • Gid pou fè rechèch

    Bay temwayaj, p. 166

2 Korentyen 7:8

Referans yo bay pou lòt vèsè

  • +2Ko 2:4

2 Korentyen 7:10

Referans yo bay pou lòt vèsè

  • +Sm 32:5; 1J 1:9

2 Korentyen 7:11

Nòt anba paj

  • *

    Oswa: “Nou montre nou inosan”.

Referans yo bay pou lòt vèsè

  • +Mt 3:8

2 Korentyen 7:12

Referans yo bay pou lòt vèsè

  • +1Ko 5:5

2 Korentyen 7:15

Referans yo bay pou lòt vèsè

  • +2Ko 2:9; Eb 13:17

2 Korentyen 7:16

Nòt anba paj

  • *

    Oswa: “dèske mwen ka jwenn kouraj akoz nou menm”.

Lòt tradiksyon Labib

Klike sou yon vèsè pou w ka wè menm vèsè a nan lòt tradiksyon Labib.

Lòt

2 Kor. 7:12Ko 6:16
2 Kor. 7:1Wm 12:1; 1Ti 1:5; 3:9; 1J 3:3
2 Kor. 7:2Wm 12:10; 2Ko 6:12, 13
2 Kor. 7:2Tr 20:33, 34; 2Ko 12:17
2 Kor. 7:4Flp 2:17; Fm 7
2 Kor. 7:5Tr 20:1
2 Kor. 7:62Ko 1:3, 4
2 Kor. 7:82Ko 2:4
2 Kor. 7:10Sm 32:5; 1J 1:9
2 Kor. 7:11Mt 3:8
2 Kor. 7:121Ko 5:5
2 Kor. 7:152Ko 2:9; Eb 13:17
  • Labib — Tradiksyon monn nouvo a
  • Li nan Liv ki te ekri an grèk yo
  • 1
  • 2
  • 3
  • 4
  • 5
  • 6
  • 7
  • 8
  • 9
  • 10
  • 11
  • 12
  • 13
  • 14
  • 15
  • 16
Labib — Tradiksyon monn nouvo a
2 Korentyen 7:1-16

2 Korentyen

7 Kidonk, byenneme, piske nou gen pwomès sa yo+, annou pirifye tèt nou anba tout sa ki ka sal kò a ak lespri a+, e n ap vin sen nèt nan lakrentif pou Bondye.

2 Ban nou yon ti plas nan kè nou+. Nou pa fè pèsonn mal, nou pa kòwonp pèsonn, nou pa eksplwate pèsonn+. 3 Mwen pa di sa pou m kondane nou. Paske, mwen te deja di nou nou nan kè nou kèlkeswa sa k rive. 4 Mwen alèz anpil pou m pale avèk nou. Mwen fè anpil lwanj pou nou. Mwen jwenn anpil konsolasyon, lajwa ap debòde nan kè m nan tout tray n ap pase yo+.

5 Anfèt, lè nou te rive Masedwàn+, nou* pa t jwenn soulajman. Okontrè, nou te kontinye jwenn traka nan tout sans: gen moun deyò ki te opoze ak nou e nou te enkyete pou kongregasyon yo. 6 Men, Bondye, ki konn konsole moun ki dekouraje+, te konsole nou grasa prezans Tit. 7 Men, se pa t prezans Tit sèlman ki te konsole nou. Lè li te rakonte nou jan li menm li te jwenn konsolasyon lè l wè gwo dezi ki lakay nou pou nou wè mwen, lè l wè gwo tristès nou genyen ak jan nou gen sousi* pou mwen, sa te konsole nou tou, e sa te vin fè m rejwi plis toujou.

8 Paske, menmsi lèt mwen an te fè nou tris+, mwen pa regrèt. Menmsi okòmansman mwen te regrèt (mwen wè lèt sa a te fè nou tris, byenke se te pou yon ti tan sèlman), 9 kounye a mwen rejwi, se pa paske nou te annik tris, men paske nou te tris jiskaske nou repanti. Paske, tristès nou an ann akò ak volonte Bondye, e konsa, anyen mal pa t rive nou akoz nou menm. 10 Paske, nou pa gen pou nou regrèt+ yon tristès ki ann akò ak volonte Bondye e ki fè nou repanti pou nou ka sove. Men, tristès monn nan bay lanmò. 11 Paske, lefètke nou te vin tris ann akò ak volonte Bondye, ala yon gwo anpresman nou te vin genyen pou nou montre nou pa koupab, ala yon endiyasyon, ala yon krent, ala yon gwo anvi, ala chofe sa te fè nou chofe, wi, gade ki jan nou te repare tò a+! Nou montre nou pwòp* tout jan nan zafè sa a. 12 Lè mwen te ekri nou an, mwen pa t fè sa ni pou moun ki te fè move zak la+, ni pou moun ki te viktim nan. Men, mwen te ekri nou dekwa pou anpresman nou te genyen nan mitan nou pou nou obeyi nou an te ka parèt klè devan Bondye. 13 Se sa ki te konsole nou.

Men, nonsèlman nou te jwenn konsolasyon, men tou, nou te rejwi plis toujou poutèt Tit te kontan, paske nou tout, nou te soulaje lespri l. 14 Paske, kèlkeswa lwanj mwen te fè pou nou devan l, mwen pa wont sa m te di a. Men, menm jan mwen te di nou verite sou tout bagay, se konsa tou mwen te gen rezon fè lwanj mwen te fè devan Tit la. 15 Epitou, lè l sonje obeyisans nou tout nou te demontre+, jan nou te resevwa l avèk krent ak anpil respè, afeksyon li gen pou nou an vin pi plis. 16 Mwen rejwi dèske mwen ka fè nou konfyans nan tout bagay*.

Piblikasyon an kreyòl ayisyen (1987-2025)
Dekonekte
Konekte
  • Kreyòl ayisyen
  • Pataje
  • Preferans
  • Copyright © 2025 Watch Tower Bible and Tract Society of Pennsylvania
  • Kondisyon pou w sèvi avè l
  • Règ sou enfòmasyon konfidansyèl
  • Paramètres de confidentialité
  • JW.ORG
  • Konekte
Pataje