BIBLIYOTÈK SOU ENTÈNÈT Watchtower
Watchtower
BIBLIYOTÈK SOU ENTÈNÈT
Kreyòl ayisyen
  • BIB
  • PIBLIKASYON
  • REYINYON
  • Revelasyon 22
  • Labib — Tradiksyon monn nouvo a

Pa gen videyo ki disponib pou seksyon sa a.

Nou regrèt sa. Nou pa ka jwe videyo a.

Revelasyon — Sa ki gen nan liv sa a

      • Rivyè dlo lavi a (1-5)

      • Dènye pawòl yo (6-21)

        • ‘Vini! Pran dlo lavi a gratis’ (17)

        • “Vini non, Seyè Jezi” (20)

Revelasyon 22:1

Referans yo bay pou lòt vèsè

  • +Eze 47:1
  • +Jan 1:29

Endèks

  • Gid pou fè rechèch

    Vrè adorasyon an, p. 204

    Toudegad,

    15/1/2012, p. 30

    15/2/2009, p. 5

    1/10/2002, p. 32

Revelasyon 22:2

Referans yo bay pou lòt vèsè

  • +Eze 47:12

Endèks

  • Gid pou fè rechèch

    Vrè adorasyon an, p. 204

    Toudegad,

    15/12/2015, p. 27

    15/1/2012, p. 30

Revelasyon 22:3

Referans yo bay pou lòt vèsè

  • +Re 3:21

Revelasyon 22:4

Referans yo bay pou lòt vèsè

  • +Mt 5:8
  • +Re 14:1

Revelasyon 22:5

Nòt anba paj

  • *

    Gade Apendis A5.

Referans yo bay pou lòt vèsè

  • +Re 21:25
  • +Eza 60:19, 20; 1J 1:5
  • +Dn 7:18; Re 3:21

Endèks

  • Gid pou fè rechèch

    Toudegad,

    15/1/2012, p. 30

Revelasyon 22:6

Nòt anba paj

  • *

    Oswa: “Moun ka fè pawòl sa yo konfyans”.

  • *

    Gade Apendis A5.

Referans yo bay pou lòt vèsè

  • +Tt 1:2
  • +2Ti 3:16

Revelasyon 22:7

Referans yo bay pou lòt vèsè

  • +Re 16:15; 22:20
  • +Jan 13:17; Re 1:3

Revelasyon 22:9

Referans yo bay pou lòt vèsè

  • +Mt 4:10; Tr 10:25, 26; Re 19:10

Revelasyon 22:12

Referans yo bay pou lòt vèsè

  • +Sm 62:12; Eza 40:10; Wm 2:6

Revelasyon 22:13

Nòt anba paj

  • *

    Oswa: “Mwen se A ak Z”. Alfa ak Omega se premye ak dènye lèt nan alfabè grèk la.

Referans yo bay pou lòt vèsè

  • +Eza 44:6; 48:12; Re 1:8; 21:6

Endèks

  • Gid pou fè rechèch

    Tradiksyon monn nouvo a, p. 1679

Revelasyon 22:14

Referans yo bay pou lòt vèsè

  • +1J 1:7
  • +Re 2:7
  • +Re 21:10, 12

Endèks

  • Gid pou fè rechèch

    Toudegad etid,

    9/2018, p. 20

Revelasyon 22:15

Nòt anba paj

  • *

    Anpalan de moun k ap pratike bagay ki repiyan nan je Bondye.

  • *

    Gade Lis mo yo esplike yo.

Referans yo bay pou lòt vèsè

  • +Ga 5:19-21; Efe 5:5; Re 21:8

Revelasyon 22:16

Referans yo bay pou lòt vèsè

  • +Eza 11:1, 10; 53:2; Jr 23:5; 33:15; Re 5:5
  • +Nb 24:17; Re 2:28

Revelasyon 22:17

Referans yo bay pou lòt vèsè

  • +Re 21:9
  • +Jan 4:14
  • +Eza 55:1; Jan 7:37; Re 7:17; 21:6

Endèks

  • Gid pou fè rechèch

    Toudegad,

    15/3/2015, p. 28-29

    15/12/2011, p. 25

    15/2/2010, p. 14-18

Revelasyon 22:18

Referans yo bay pou lòt vèsè

  • +Dt 4:2; 12:32; Ga 1:8; 1J 4:3; 2J 9
  • +Re 15:1

Revelasyon 22:19

Referans yo bay pou lòt vèsè

  • +Re 2:7
  • +Re 21:2

Revelasyon 22:20

Referans yo bay pou lòt vèsè

  • +Re 3:11; 22:7

Endèks

  • Gid pou fè rechèch

    Toudegad,

    1/4/2007, p. 3

Lòt tradiksyon Labib

Klike sou yon vèsè pou w ka wè menm vèsè a nan lòt tradiksyon Labib.

Lòt

Rev. 22:1Eze 47:1
Rev. 22:1Jan 1:29
Rev. 22:2Eze 47:12
Rev. 22:3Re 3:21
Rev. 22:4Mt 5:8
Rev. 22:4Re 14:1
Rev. 22:5Re 21:25
Rev. 22:5Eza 60:19, 20; 1J 1:5
Rev. 22:5Dn 7:18; Re 3:21
Rev. 22:6Tt 1:2
Rev. 22:62Ti 3:16
Rev. 22:7Re 16:15; 22:20
Rev. 22:7Jan 13:17; Re 1:3
Rev. 22:9Mt 4:10; Tr 10:25, 26; Re 19:10
Rev. 22:12Sm 62:12; Eza 40:10; Wm 2:6
Rev. 22:13Eza 44:6; 48:12; Re 1:8; 21:6
Rev. 22:141J 1:7
Rev. 22:14Re 2:7
Rev. 22:14Re 21:10, 12
Rev. 22:15Ga 5:19-21; Efe 5:5; Re 21:8
Rev. 22:16Eza 11:1, 10; 53:2; Jr 23:5; 33:15; Re 5:5
Rev. 22:16Nb 24:17; Re 2:28
Rev. 22:17Re 21:9
Rev. 22:17Jan 4:14
Rev. 22:17Eza 55:1; Jan 7:37; Re 7:17; 21:6
Rev. 22:18Dt 4:2; 12:32; Ga 1:8; 1J 4:3; 2J 9
Rev. 22:18Re 15:1
Rev. 22:19Re 2:7
Rev. 22:19Re 21:2
Rev. 22:20Re 3:11; 22:7
  • Labib — Tradiksyon monn nouvo a
  • Li nan Liv ki te ekri an grèk yo
  • 1
  • 2
  • 3
  • 4
  • 5
  • 6
  • 7
  • 8
  • 9
  • 10
  • 11
  • 12
  • 13
  • 14
  • 15
  • 16
  • 17
  • 18
  • 19
  • 20
  • 21
Labib — Tradiksyon monn nouvo a
Revelasyon 22:1-21

Revelasyon

22 Epi, li montre m yon rivyè dlo lavi+, klè kou kristal, k ap koule sot nan twòn Bondye a ak nan twòn Ti Mouton an+ 2 al nan mitan gran wout vil la. Sou toule de bò rivyè a, gen yon seri pyebwa ki bay lavi e ki bay 12 rekòt fwi, yo bay fwi chak mwa. E fèy pyebwa yo te la pou geri nasyon yo+.

3 E pap gen malediksyon sou vil la menm ankò. Okontrè, twòn Bondye a ak twòn Ti Mouton an+ pral nan vil la, e esklav Bondye yo pral ba l yon sèvis sakre. 4 Y ap wè figi l+, e non l pral ekri sou fwon yo+. 5 Epitou, pap gen lannuit ankò+, yo pap bezwen ni limyè lanp ni limyè solèy la pou klere yo+, paske Jewova* Dye pral klere yo, e yo pral dirije antanke wa pou tout tan gen tan+.

6 Li di m: “Pawòl sa yo fidèl* e yo se laverite+. Wi, Jewova*, Bondye ki enspire pwofèt yo+, voye yon zanj li montre esklav li yo bagay ki gen pou rive talè konsa. 7 Gade! M ap vini byen vit+. Byennere moun ki obeyi pawòl ki nan pwofesi ki nan woulo sa a+.”

8 Ebyen, se mwen menm, Jan, ki te tande bagay sa yo e ki te wè yo. Lè m fin tande yo e lè m fin wè yo, mwen met ajenou nan pye zanj ki te montre m bagay sa yo pou m adore l. 9 Men, li di m: “Non! Pa fè sa! Mwen se yon senp esklav menm jan avè w, menm jan ak frè w yo ki pwofèt e menm jan ak lòt moun k ap obeyi pawòl ki nan woulo sa a. Se Bondye pou w adore+.”

10 Epi, li di m tou: “Pa poze sele sou pawòl ki nan pwofesi ki nan woulo sa a, paske tan ki fikse a toupre rive. 11 Kite moun k ap aji mal la kontinye aji mal, e kite moun k ap fè salte a kontinye fè salte. Men, kite moun ki jis la kontinye fè sa ki jis, e kite moun ki sen an kontinye fè sa ki sen.

12 “‘Gade! M ap vini byen vit, e rekonpans m ap bay la ansanm avè m, pou m ka bay chak moun sa yo merite, selon aksyon yo+. 13 Mwen se Alfa ak Omega*+, premye a ak dènye a, kòmansman an ak finisman an. 14 Byennere moun ki lave wòb long yo+, pou yo ka gen dwa al nan pyebwa lavi yo+, e pou yo ka pase nan pòtay vil la pou yo antre anndan l+. 15 Kanta pou moun k ap aji tankou chen*, moun k ap pratike bagay ki gen rapò ak movèzespri, moun k ap fè imoralite seksyèl*, moun ki asasen, moun k ap adore zidòl, ak tout moun ki renmen manti e k ap bay manti, yo tout ap deyò+.’

16 “‘Mwen menm Jezi, mwen voye yon zanj mwen pou l ban nou temwayaj sou bagay sa yo pou nou bay kongregasyon yo. Mwen se rasin David e mwen se desandan David+. Mwen se zetwal ki klere lematen an+.’”

17 Epi, lespri a ak lamarye a+ pa sispann di: “Vini!” Tout moun ki tande sa, se pou yo di: “Vini!” Se pou tout moun ki swaf vini+. E se pou tout moun ki vle, pran dlo lavi a gratis+.

18 “Men avètisman m ap bay tout moun ki tande pawòl ki nan pwofesi ki nan woulo sa a: Si yon moun ajoute sou bagay sa yo+, Bondye ap ajoute kalamite ki ekri nan woulo sa a pou li+. 19 E si yon moun retire yon bagay nan pawòl ki nan woulo ki gen pwofesi sa a, Bondye ap retire pòsyon pa moun sa a nan bagay yo ekri konsènan yo nan woulo sa a: Li pap pèmèt li manje nan pyebwa lavi yo+, ni li pap kite l antre nan vil ki sen an+.

20 “Moun ki bay temwayaj sou bagay sa yo di: ‘Wi, m ap vini byen vit+.’”

“Amèn! Vini non, Seyè Jezi.”

21 Mwen swete pou favè san parèy Seyè Jezi a ansanm avèk moun ki sen yo.

Piblikasyon an kreyòl ayisyen (1987-2025)
Dekonekte
Konekte
  • Kreyòl ayisyen
  • Pataje
  • Preferans
  • Copyright © 2025 Watch Tower Bible and Tract Society of Pennsylvania
  • Kondisyon pou w sèvi avè l
  • Règ sou enfòmasyon konfidansyèl
  • Paramètres de confidentialité
  • JW.ORG
  • Konekte
Pataje