2 Kwonik
7 Kou Salomon fin fè priyè a+, dife sot nan syèl la+ e li boule bèt yo t ap ofri kòm sakrifis yo boule nèt yo ansanm ak lòt sakrifis yo. Mete sou sa, glwa Jewova te ranpli kay la+. 2 Prèt yo pa t ka antre nan kay Jewova a paske glwa Jewova te ranpli kay Jewova a+. 3 Tout pèp Izrayèl la te wè lè dife a te desann nan e lè glwa Jewova te sou tèt kay la. Yo te pwostène byen ba, fas atè, e yo te remèsye Jewova etan yo t ap di: “Paske li bon. Lanmou fidèl li genyen an ap la pou toutan”.
4 Wa a ak tout moun ann Izrayèl ki te la yo te ofri Jewova yon pakèt sakrifis+. 5 Wa Salomon te ofri 22 000 bèf ak 120 000 mouton kòm sakrifis. Se konsa, wa a ak tout pèp la te inogire kay vrè Dye a+. 6 Prèt yo te rete nan plas yo pou yo fè sèvis yo, menm jan ak Levit ki t ap chante pou Jewova yo pandan yo t ap jwe enstriman yo te gen nan men yo+. (Se wa David ki te fè enstriman sa yo pou yo itilize yo pou yo di Jewova mèsi “paske lanmou fidèl li genyen an ap la pou toutan”. Li te fè yo lè li te konn ap louwe Bondye bò kote yo*.) Prèt yo te devan Levit yo e yo t ap sonnen twonpèt yo byen fò+, pandan tout Izrayelit yo te rete kanpe.
7 Apre sa, Salomon te pirifye mitan lakou ki devan kay Jewova a, paske se la li te oblije ofri sakrifis yo boule nèt yo+ ak grès sakrifis kominyon* yo, paske lotèl an kuiv+ Salomon te fè a pa t ka kenbe tout bèt yo t ap boule kòm sakrifis yo, tout manje angren yo te ofri yo+ ak grès bèt yo+. 8 Lè sa a, Salomon te fete fèt la* pandan sèt jou+ ansanm ak tout pèp Izrayèl la. Te gen yon gwo foul moun ki te rasanble depi Lebowamat* rive nan Ravin Ejip la+. 9 Men, nan uityèm jou a*, te gen yon rasanbleman espesyal+, paske yo te inogire lotèl la pandan sèt jou e yo te fete fèt la pandan sèt jou. 10 Nan 23yèm jou nan 7yèm mwa a, li te voye moun yo lakay yo. Yo t ap rejwi+, kè yo te kontan pou tout bon bagay Jewova te fè pou David, pou Salomon e pou pèp li a, pèp Izrayèl la+.
11 Konsa, Salomon te fin bati kay Jewova a ak kay* wa a+. Li te rive reyalize tout sa l te anvi fè anrapò ak kay Jewova a e anrapò ak kay li a+. 12 Annapre, pandan nuit lan, Jewova fè Salomon wè l+ nan yon rèv e li di l: “Mwen te tande priyè w te fè a, e mwen chwazi kay sa a kòm kote pou yo fè sakrifis pou mwen+. 13 Si m fèmen syèl la pou lapli pa tonbe, si m bay gwo krikèt yo lòd pou yo manje tout sa k gen nan peyi a, si m lage yon maladi sou pèp mwen an, 14 e pèp mwen an, ki pote non m nan, imilye tèt li+, li priye m+, li chèche m, li vire do bay move bagay li t ap fè yo+, lè sa a, detan m nan syèl la, m ap tande yo, m ap padone peche yo e m ap geri peyi a+. 15 Apati jodi a, m ap toujou tande moun k ap priye m nan kote sa a e je m ap sou yo+. 16 Jodi a, mwen chwazi kay sa a e mwen mete l apa pou mwen e non m ap toujou makònen avè l+. Je m ap toujou sou li e l ap toujou nan kè m+.
17 “Kanta pou ou menm, si w mache devan m menm jan ak David papa w, si w fè tout sa mwen ba w lòd pou w fè e w obeyi lwa m yo ak lòd mwen yo+, 18 m ap fè wayòm ou an byen chita+, jan mwen te pwomèt David, papa w, sa+ lè m te di l: ‘Ap toujou gen yon gason pami desandan w yo k ap dirije Izrayèl+.’ 19 Men, si nou vire do ban mwen, si nou sispann obeyi lwa ak kòmandman mwen ban nou yo, si n al sèvi lòt dye e nou pwostène devan yo+, 20 m ap mete nou deyò nan peyi mwen ban nou an+, e m ap retire kay sa a mwen met apa pou bay non m glwa a devan je m. Lè sa a, tout moun nan lòt peyi yo ap fè blag sou kay la, y ap montre yo pa gen respè pou li+ 21 e kay sa a ap tounen yon vye mazi. Chak moun k ap pase bò kote l ap sezi lè y ap gade l+ e y ap di: ‘Poukisa Jewova fè peyi a sa? Poukisa l fè kay la sa+?’ 22 Lè sa a, y ap di: ‘Se paske yo te abandone Jewova+, Bondye zansèt yo, ki te fè yo kite peyi Ejip+, yo t al suiv lòt dye, yo te pwostène devan yo e yo te sèvi yo+. Se pou sa l fè tout malè sa yo tonbe sou yo+.’”