BIBLIYOTÈK SOU ENTÈNÈT Watchtower
Watchtower
BIBLIYOTÈK SOU ENTÈNÈT
Kreyòl ayisyen
  • BIB
  • PIBLIKASYON
  • REYINYON
  • 2 Kwonik 7
  • Labib — Tradiksyon monn nouvo a

Pa gen videyo ki disponib pou seksyon sa a.

Nou regrèt sa. Nou pa ka jwe videyo a.

2 Kwonik — Sa ki gen nan liv sa a

      • Glwa Jewova ranpli tanp lan (1-3)

      • Seremoni inogirasyon an (4-10)

      • Jewova parèt devan Salomon (11-22)

2 Kwonik 7:1

Referans yo bay pou lòt vèsè

  • +1Wa 8:54
  • +Le 9:24; 1Kw 21:26
  • +Eg 40:34, 35

2 Kwonik 7:2

Referans yo bay pou lòt vèsè

  • +1Wa 8:11

2 Kwonik 7:4

Referans yo bay pou lòt vèsè

  • +1Wa 8:62, 63

2 Kwonik 7:5

Referans yo bay pou lòt vèsè

  • +Esd 6:16

2 Kwonik 7:6

Nòt anba paj

  • *

    Petèt y ap pale de Levit yo.

Referans yo bay pou lòt vèsè

  • +1Kw 25:7; 2Kw 5:11, 12
  • +2Kw 5:13

2 Kwonik 7:7

Nòt anba paj

  • *

    Oswa: “ofrann lapè”.

Referans yo bay pou lòt vèsè

  • +Le 1:3
  • +2Kw 4:1
  • +Le 2:1
  • +Le 4:8-10; 1Wa 8:64-66

2 Kwonik 7:8

Nòt anba paj

  • *

    Anpalan de fèt Tonèl yo.

  • *

    Oswa: “nan antre Amat”.

Referans yo bay pou lòt vèsè

  • +Le 23:34; Dt 16:13
  • +Nb 34:2, 5, 8

2 Kwonik 7:9

Nòt anba paj

  • *

    Jou apre fèt la, oswa 15yèm jou a.

Referans yo bay pou lòt vèsè

  • +Le 23:36

2 Kwonik 7:10

Referans yo bay pou lòt vèsè

  • +Dt 16:15
  • +2Kw 6:41

2 Kwonik 7:11

Nòt anba paj

  • *

    Oswa: “palè”.

Referans yo bay pou lòt vèsè

  • +Ekl 2:4
  • +1Wa 9:1-3

2 Kwonik 7:12

Referans yo bay pou lòt vèsè

  • +2Kw 1:7
  • +Dt 12:5, 6; Sm 78:68

2 Kwonik 7:14

Referans yo bay pou lòt vèsè

  • +Le 26:41; 2Kw 33:12, 13
  • +Eza 43:10
  • +Eza 55:7
  • +2Kw 6:39

2 Kwonik 7:15

Referans yo bay pou lòt vèsè

  • +2Kw 6:40

2 Kwonik 7:16

Referans yo bay pou lòt vèsè

  • +Dt 12:21
  • +2Kw 6:20

2 Kwonik 7:17

Referans yo bay pou lòt vèsè

  • +1Wa 9:4, 5

2 Kwonik 7:18

Referans yo bay pou lòt vèsè

  • +2Sa 7:12, 13
  • +Sm 89:28, 29
  • +1Wa 2:4

2 Kwonik 7:19

Referans yo bay pou lòt vèsè

  • +Eg 20:5; 1Wa 9:6-9

2 Kwonik 7:20

Referans yo bay pou lòt vèsè

  • +Dt 4:25, 26; 2Wa 17:20
  • +Dt 28:37; Jr 24:9

2 Kwonik 7:21

Referans yo bay pou lòt vèsè

  • +2Kw 29:8; Dn 9:12
  • +Dt 29:24, 25; 2Wa 25:8, 9; Jr 22:8, 9

2 Kwonik 7:22

Referans yo bay pou lòt vèsè

  • +2Kw 15:2
  • +Eg 12:51
  • +Eza 2:8; Jr 2:11
  • +2Kw 36:17

Lòt tradiksyon Labib

Klike sou yon vèsè pou w ka wè menm vèsè a nan lòt tradiksyon Labib.

Lòt

2 Kwo. 7:11Wa 8:54
2 Kwo. 7:1Le 9:24; 1Kw 21:26
2 Kwo. 7:1Eg 40:34, 35
2 Kwo. 7:21Wa 8:11
2 Kwo. 7:41Wa 8:62, 63
2 Kwo. 7:5Esd 6:16
2 Kwo. 7:61Kw 25:7; 2Kw 5:11, 12
2 Kwo. 7:62Kw 5:13
2 Kwo. 7:7Le 1:3
2 Kwo. 7:72Kw 4:1
2 Kwo. 7:7Le 2:1
2 Kwo. 7:7Le 4:8-10; 1Wa 8:64-66
2 Kwo. 7:8Le 23:34; Dt 16:13
2 Kwo. 7:8Nb 34:2, 5, 8
2 Kwo. 7:9Le 23:36
2 Kwo. 7:10Dt 16:15
2 Kwo. 7:102Kw 6:41
2 Kwo. 7:11Ekl 2:4
2 Kwo. 7:111Wa 9:1-3
2 Kwo. 7:122Kw 1:7
2 Kwo. 7:12Dt 12:5, 6; Sm 78:68
2 Kwo. 7:14Le 26:41; 2Kw 33:12, 13
2 Kwo. 7:14Eza 43:10
2 Kwo. 7:14Eza 55:7
2 Kwo. 7:142Kw 6:39
2 Kwo. 7:152Kw 6:40
2 Kwo. 7:16Dt 12:21
2 Kwo. 7:162Kw 6:20
2 Kwo. 7:171Wa 9:4, 5
2 Kwo. 7:182Sa 7:12, 13
2 Kwo. 7:18Sm 89:28, 29
2 Kwo. 7:181Wa 2:4
2 Kwo. 7:19Eg 20:5; 1Wa 9:6-9
2 Kwo. 7:20Dt 4:25, 26; 2Wa 17:20
2 Kwo. 7:20Dt 28:37; Jr 24:9
2 Kwo. 7:212Kw 29:8; Dn 9:12
2 Kwo. 7:21Dt 29:24, 25; 2Wa 25:8, 9; Jr 22:8, 9
2 Kwo. 7:222Kw 15:2
2 Kwo. 7:22Eg 12:51
2 Kwo. 7:22Eza 2:8; Jr 2:11
2 Kwo. 7:222Kw 36:17
  • Labib — Tradiksyon monn nouvo a
  • 1
  • 2
  • 3
  • 4
  • 5
  • 6
  • 7
  • 8
  • 9
  • 10
  • 11
  • 12
  • 13
  • 14
  • 15
  • 16
  • 17
  • 18
  • 19
  • 20
  • 21
  • 22
Labib — Tradiksyon monn nouvo a
2 Kwonik 7:1-22

2 Kwonik

7 Kou Salomon fin fè priyè a+, dife sot nan syèl la+ e li boule bèt yo t ap ofri kòm sakrifis yo boule nèt yo ansanm ak lòt sakrifis yo. Mete sou sa, glwa Jewova te ranpli kay la+. 2 Prèt yo pa t ka antre nan kay Jewova a paske glwa Jewova te ranpli kay Jewova a+. 3 Tout pèp Izrayèl la te wè lè dife a te desann nan e lè glwa Jewova te sou tèt kay la. Yo te pwostène byen ba, fas atè, e yo te remèsye Jewova etan yo t ap di: “Paske li bon. Lanmou fidèl li genyen an ap la pou toutan”.

4 Wa a ak tout moun ann Izrayèl ki te la yo te ofri Jewova yon pakèt sakrifis+. 5 Wa Salomon te ofri 22 000 bèf ak 120 000 mouton kòm sakrifis. Se konsa, wa a ak tout pèp la te inogire kay vrè Dye a+. 6 Prèt yo te rete nan plas yo pou yo fè sèvis yo, menm jan ak Levit ki t ap chante pou Jewova yo pandan yo t ap jwe enstriman yo te gen nan men yo+. (Se wa David ki te fè enstriman sa yo pou yo itilize yo pou yo di Jewova mèsi “paske lanmou fidèl li genyen an ap la pou toutan”. Li te fè yo lè li te konn ap louwe Bondye bò kote yo*.) Prèt yo te devan Levit yo e yo t ap sonnen twonpèt yo byen fò+, pandan tout Izrayelit yo te rete kanpe.

7 Apre sa, Salomon te pirifye mitan lakou ki devan kay Jewova a, paske se la li te oblije ofri sakrifis yo boule nèt yo+ ak grès sakrifis kominyon* yo, paske lotèl an kuiv+ Salomon te fè a pa t ka kenbe tout bèt yo t ap boule kòm sakrifis yo, tout manje angren yo te ofri yo+ ak grès bèt yo+. 8 Lè sa a, Salomon te fete fèt la* pandan sèt jou+ ansanm ak tout pèp Izrayèl la. Te gen yon gwo foul moun ki te rasanble depi Lebowamat* rive nan Ravin Ejip la+. 9 Men, nan uityèm jou a*, te gen yon rasanbleman espesyal+, paske yo te inogire lotèl la pandan sèt jou e yo te fete fèt la pandan sèt jou. 10 Nan 23yèm jou nan 7yèm mwa a, li te voye moun yo lakay yo. Yo t ap rejwi+, kè yo te kontan pou tout bon bagay Jewova te fè pou David, pou Salomon e pou pèp li a, pèp Izrayèl la+.

11 Konsa, Salomon te fin bati kay Jewova a ak kay* wa a+. Li te rive reyalize tout sa l te anvi fè anrapò ak kay Jewova a e anrapò ak kay li a+. 12 Annapre, pandan nuit lan, Jewova fè Salomon wè l+ nan yon rèv e li di l: “Mwen te tande priyè w te fè a, e mwen chwazi kay sa a kòm kote pou yo fè sakrifis pou mwen+. 13 Si m fèmen syèl la pou lapli pa tonbe, si m bay gwo krikèt yo lòd pou yo manje tout sa k gen nan peyi a, si m lage yon maladi sou pèp mwen an, 14 e pèp mwen an, ki pote non m nan, imilye tèt li+, li priye m+, li chèche m, li vire do bay move bagay li t ap fè yo+, lè sa a, detan m nan syèl la, m ap tande yo, m ap padone peche yo e m ap geri peyi a+. 15 Apati jodi a, m ap toujou tande moun k ap priye m nan kote sa a e je m ap sou yo+. 16 Jodi a, mwen chwazi kay sa a e mwen mete l apa pou mwen e non m ap toujou makònen avè l+. Je m ap toujou sou li e l ap toujou nan kè m+.

17 “Kanta pou ou menm, si w mache devan m menm jan ak David papa w, si w fè tout sa mwen ba w lòd pou w fè e w obeyi lwa m yo ak lòd mwen yo+, 18 m ap fè wayòm ou an byen chita+, jan mwen te pwomèt David, papa w, sa+ lè m te di l: ‘Ap toujou gen yon gason pami desandan w yo k ap dirije Izrayèl+.’ 19 Men, si nou vire do ban mwen, si nou sispann obeyi lwa ak kòmandman mwen ban nou yo, si n al sèvi lòt dye e nou pwostène devan yo+, 20 m ap mete nou deyò nan peyi mwen ban nou an+, e m ap retire kay sa a mwen met apa pou bay non m glwa a devan je m. Lè sa a, tout moun nan lòt peyi yo ap fè blag sou kay la, y ap montre yo pa gen respè pou li+ 21 e kay sa a ap tounen yon vye mazi. Chak moun k ap pase bò kote l ap sezi lè y ap gade l+ e y ap di: ‘Poukisa Jewova fè peyi a sa? Poukisa l fè kay la sa+?’ 22 Lè sa a, y ap di: ‘Se paske yo te abandone Jewova+, Bondye zansèt yo, ki te fè yo kite peyi Ejip+, yo t al suiv lòt dye, yo te pwostène devan yo e yo te sèvi yo+. Se pou sa l fè tout malè sa yo tonbe sou yo+.’”

Piblikasyon an kreyòl ayisyen (1987-2025)
Dekonekte
Konekte
  • Kreyòl ayisyen
  • Pataje
  • Preferans
  • Copyright © 2025 Watch Tower Bible and Tract Society of Pennsylvania
  • Kondisyon pou w sèvi avè l
  • Règ sou enfòmasyon konfidansyèl
  • Paramètres de confidentialité
  • JW.ORG
  • Konekte
Pataje