BIBLIYOTÈK SOU ENTÈNÈT Watchtower
Watchtower
BIBLIYOTÈK SOU ENTÈNÈT
Kreyòl ayisyen
  • BIB
  • PIBLIKASYON
  • REYINYON
  • 2 Kwonik 19
  • Labib — Tradiksyon monn nouvo a

Pa gen videyo ki disponib pou seksyon sa a.

Nou regrèt sa. Nou pa ka jwe videyo a.

2 Kwonik — Sa ki gen nan liv sa a

      • Jeyi blame Jozafa (1-3)

      • Refòm Jozafa te fè yo (4-11)

2 Kwonik 19:1

Nòt anba paj

  • *

    Oswa: “anpè”.

  • *

    Oswa: “nan palè”.

Referans yo bay pou lòt vèsè

  • +2Kw 18:31, 32

2 Kwonik 19:2

Referans yo bay pou lòt vèsè

  • +1Wa 16:1
  • +2Kw 16:7
  • +1Wa 21:25
  • +Sm 139:21

Endèks

  • Gid pou fè rechèch

    Toudegad etid,

    10/2021, p. 3

2 Kwonik 19:3

Nòt anba paj

  • *

    Gade Lis mo yo esplike yo.

  • *

    Oswa: “te deside nan”.

Referans yo bay pou lòt vèsè

  • +1Wa 14:1, 13
  • +2Kw 17:3-6

Endèks

  • Gid pou fè rechèch

    Toudegad,

    15/8/2015, p. 11-12

    1/7/2003, p. 28

    Pwoche bò kote Jewova, p. 293-294

2 Kwonik 19:4

Referans yo bay pou lòt vèsè

  • +Joz 17:14, 15
  • +2Kw 15:8

2 Kwonik 19:5

Referans yo bay pou lòt vèsè

  • +Dt 16:18

2 Kwonik 19:6

Referans yo bay pou lòt vèsè

  • +Dt 1:16, 17; Sm 82:1

2 Kwonik 19:7

Referans yo bay pou lòt vèsè

  • +Eg 18:21
  • +Jen 18:25; Dt 32:4
  • +Tr 10:34; Wm 2:11; 1P 1:17
  • +Dt 10:17; 16:19

2 Kwonik 19:8

Referans yo bay pou lòt vèsè

  • +Dt 17:9; 21:5; 25:1

2 Kwonik 19:10

Referans yo bay pou lòt vèsè

  • +Dt 17:8

2 Kwonik 19:11

Nòt anba paj

  • *

    Oswa: “avèk sa ki bon”.

Referans yo bay pou lòt vèsè

  • +Mal 2:7
  • +2Kw 15:2

Lòt tradiksyon Labib

Klike sou yon vèsè pou w ka wè menm vèsè a nan lòt tradiksyon Labib.

Lòt

2 Kwo. 19:12Kw 18:31, 32
2 Kwo. 19:21Wa 16:1
2 Kwo. 19:22Kw 16:7
2 Kwo. 19:21Wa 21:25
2 Kwo. 19:2Sm 139:21
2 Kwo. 19:31Wa 14:1, 13
2 Kwo. 19:32Kw 17:3-6
2 Kwo. 19:4Joz 17:14, 15
2 Kwo. 19:42Kw 15:8
2 Kwo. 19:5Dt 16:18
2 Kwo. 19:6Dt 1:16, 17; Sm 82:1
2 Kwo. 19:7Eg 18:21
2 Kwo. 19:7Jen 18:25; Dt 32:4
2 Kwo. 19:7Tr 10:34; Wm 2:11; 1P 1:17
2 Kwo. 19:7Dt 10:17; 16:19
2 Kwo. 19:8Dt 17:9; 21:5; 25:1
2 Kwo. 19:10Dt 17:8
2 Kwo. 19:11Mal 2:7
2 Kwo. 19:112Kw 15:2
  • Labib — Tradiksyon monn nouvo a
  • 1
  • 2
  • 3
  • 4
  • 5
  • 6
  • 7
  • 8
  • 9
  • 10
  • 11
Labib — Tradiksyon monn nouvo a
2 Kwonik 19:1-11

2 Kwonik

19 Apre sa, Jozafa, wa Jida a, te retounen sennesòf*+ lakay* li Jerizalèm. 2 Jeyi+, pitit gason Anani an+, mesye ki te konn fè vizyon an, t al rankontre wa Jozafa e li te di l: “Èske se moun ki mechan ou ta dwe ede+? Èske se moun ki rayi Jewova ou ta dwe renmen+? Jewova an kòlè anpil kont ou akoz sa w fè a. 3 Sepandan, Bondye wè ou gen kèk bon bagay nan ou+, paske ou te retire poto sakre ki fèt an bwa yo* ki te gen nan peyi a e w te prepare* kè w pou w chèche vrè Dye a+.”

4 Jozafa te kontinye viv Jerizalèm. Li te soti ankò pou l al vizite moun yo nan pèp la depi Beyècheba rive nan zòn ki gen mòn nan Efrayim nan+ pou l fè yo tounen vin jwenn Jewova, Bondye zansèt yo+. 5 Mete sou sa, li te mete moun pou sèvi kòm jij nan tout peyi a, nan tout vil nan Jida ki byen pwoteje yo, youn apre lòt+. 6 Li te di jij yo: “Veye kò nou nan travay n ap fè a, paske se pa pou lòm n ap jije, men, se pou Jewova, e li avèk nou lè n ap jije+. 7 Kidonk, se pou nou gen lakrentif pou Jewova+. Veye kò nou nan travay n ap fè a, paske Jewova, Bondye nou an, pa konn fè enjistis+, li pa gen patipri+ e moun pa ka achte l+.”

8 Jozafa te mete kèk Levit, kèk prèt ansanm ak kèk chèf fanmi ann Izrayèl pou yo sèvi kòm jij pou Jewova nan vil Jerizalèm tou, pou yo jije tout ka moun ki abite Jerizalèm yo prezante devan yo+. 9 Mete sou sa, men lòd li te ba yo: “Men ki jan nou dwe aji k ap montre nou gen lakrentif pou Jewova, k ap montre nou fidèl e n ap sèvi l ak tout kè nou: 10 Lè frè nou yo k ap viv nan vil nou yo vin devan nou avèk yon ka pou nou jije ki gen rapò ak san ki koule+, oubyen yo poze nou kesyon sou yon lwa, yon kòmandman, yon lòd oswa yon jijman, se pou nou avèti yo pou yo pa vin koupab devan Jewova. Si nou pa fè sa, l ap an kòlè anpil kont nou e kont frè nou yo. Nou dwe fè sa pou nou pa koupab. 11 Men Amarya, prèt an chèf la. Se li k ap sou tèt nou pou tout bagay ki gen rapò ak Jewova+. Se Zebadya, pitit gason Izmayèl la, ki chèf nan tribi Jida a, k ap pran latèt pou tout bagay ki gen rapò ak wa a. Levit yo ap sèvi kòm siveyan pou nou. Mete kouraj sou nou epi fè travay nou! Se pou Jewova avèk moun k ap fè sa ki byen yo*+!”

Piblikasyon an kreyòl ayisyen (1987-2025)
Dekonekte
Konekte
  • Kreyòl ayisyen
  • Pataje
  • Preferans
  • Copyright © 2025 Watch Tower Bible and Tract Society of Pennsylvania
  • Kondisyon pou w sèvi avè l
  • Règ sou enfòmasyon konfidansyèl
  • Paramètres de confidentialité
  • JW.ORG
  • Konekte
Pataje