BIBLIYOTÈK SOU ENTÈNÈT Watchtower
Watchtower
BIBLIYOTÈK SOU ENTÈNÈT
Kreyòl ayisyen
  • BIB
  • PIBLIKASYON
  • REYINYON
  • 2 Kwonik 29
  • Labib — Tradiksyon monn nouvo a

Pa gen videyo ki disponib pou seksyon sa a.

Nou regrèt sa. Nou pa ka jwe videyo a.

2 Kwonik — Sa ki gen nan liv sa a

      • Ezekyas vin wa Jida (1, 2)

      • Refòm Ezekyas te fè yo (3-11)

      • Yo pwòpte tanp lan (12-19)

      • Yo rekòmanse fè sèvis nan tanp lan (20-36)

2 Kwonik 29:1

Referans yo bay pou lòt vèsè

  • +Eza 1:1; Oz 1:1; Mt 1:10
  • +2Wa 18:1, 2

2 Kwonik 29:2

Referans yo bay pou lòt vèsè

  • +2Kw 31:20
  • +1Wa 15:5; 2Wa 18:3

2 Kwonik 29:3

Referans yo bay pou lòt vèsè

  • +1Wa 6:33, 34; 2Kw 28:24

2 Kwonik 29:5

Referans yo bay pou lòt vèsè

  • +1Kw 15:11, 12
  • +2Wa 18:4

2 Kwonik 29:6

Nòt anba paj

  • *

    Gade Lis mo yo esplike yo.

Referans yo bay pou lòt vèsè

  • +2Kw 28:22, 23; Jr 44:21
  • +Jr 2:27; Eze 8:16

2 Kwonik 29:7

Referans yo bay pou lòt vèsè

  • +1Wa 6:33, 34
  • +Le 24:2
  • +Eg 30:8
  • +Eg 29:38

2 Kwonik 29:8

Referans yo bay pou lòt vèsè

  • +2Kw 24:18
  • +Le 26:32; Dt 28:15, 25

2 Kwonik 29:9

Referans yo bay pou lòt vèsè

  • +Le 26:14, 17
  • +2Kw 28:5-8

2 Kwonik 29:10

Referans yo bay pou lòt vèsè

  • +2Kw 15:10-13

2 Kwonik 29:11

Nòt anba paj

  • *

    Oswa: “pou nou pran repo”.

Referans yo bay pou lòt vèsè

  • +Nb 3:6; Dt 10:8
  • +1Kw 23:13

2 Kwonik 29:12

Referans yo bay pou lòt vèsè

  • +Nb 4:2, 3; 1Kw 23:12
  • +1Kw 23:21
  • +1Kw 23:7

2 Kwonik 29:13

Referans yo bay pou lòt vèsè

  • +1Kw 15:16, 17; 25:1, 2

2 Kwonik 29:14

Referans yo bay pou lòt vèsè

  • +1Kw 25:5
  • +1Kw 25:1

2 Kwonik 29:15

Referans yo bay pou lòt vèsè

  • +2Kw 29:5

2 Kwonik 29:16

Referans yo bay pou lòt vèsè

  • +1Wa 6:36
  • +2Wa 23:4, 6; 2Kw 15:16; Jan 18:1

2 Kwonik 29:17

Referans yo bay pou lòt vèsè

  • +1Wa 6:3; 1Kw 28:11

2 Kwonik 29:18

Nòt anba paj

  • *

    Anpalan de pen yo konn prezante devan Bondye kòm ofrann yo.

Referans yo bay pou lòt vèsè

  • +2Kw 4:1
  • +1Wa 7:40
  • +1Wa 7:48

2 Kwonik 29:19

Referans yo bay pou lòt vèsè

  • +2Kw 28:1, 2, 24
  • +2Kw 29:5

2 Kwonik 29:21

Referans yo bay pou lòt vèsè

  • +Le 4:3, 13, 14; Nb 15:22-24

2 Kwonik 29:22

Referans yo bay pou lòt vèsè

  • +Le 4:4
  • +Le 4:7, 18

2 Kwonik 29:25

Nòt anba paj

  • *

    Gade Lis mo yo esplike yo.

Referans yo bay pou lòt vèsè

  • +1Kw 25:1, 6; 2Kw 9:11
  • +1Kw 28:12, 13; 2Kw 8:12, 14
  • +2Sa 24:11, 12; 1Kw 29:29
  • +2Sa 7:2; 12:1

2 Kwonik 29:26

Referans yo bay pou lòt vèsè

  • +Nb 10:8; 1Kw 15:24

2 Kwonik 29:27

Referans yo bay pou lòt vèsè

  • +Le 1:3, 4

2 Kwonik 29:30

Referans yo bay pou lòt vèsè

  • +2Sa 23:1
  • +1Kw 16:7

2 Kwonik 29:31

Nòt anba paj

  • *

    Lit.: “nou plen men nou”.

Referans yo bay pou lòt vèsè

  • +Le 1:3

2 Kwonik 29:32

Referans yo bay pou lòt vèsè

  • +1Wa 3:4; 8:63; 1Kw 29:21, 22

2 Kwonik 29:34

Referans yo bay pou lòt vèsè

  • +Nb 8:19; 2Kw 30:17; 35:10, 11
  • +2Kw 30:2, 3

2 Kwonik 29:35

Nòt anba paj

  • *

    Oswa: “ofrann lapè”.

Referans yo bay pou lòt vèsè

  • +2Kw 29:32
  • +Le 3:1, 14-16
  • +Nb 15:5

2 Kwonik 29:36

Referans yo bay pou lòt vèsè

  • +2Kw 30:12

Lòt tradiksyon Labib

Klike sou yon vèsè pou w ka wè menm vèsè a nan lòt tradiksyon Labib.

Lòt

2 Kwo. 29:1Eza 1:1; Oz 1:1; Mt 1:10
2 Kwo. 29:12Wa 18:1, 2
2 Kwo. 29:22Kw 31:20
2 Kwo. 29:21Wa 15:5; 2Wa 18:3
2 Kwo. 29:31Wa 6:33, 34; 2Kw 28:24
2 Kwo. 29:51Kw 15:11, 12
2 Kwo. 29:52Wa 18:4
2 Kwo. 29:62Kw 28:22, 23; Jr 44:21
2 Kwo. 29:6Jr 2:27; Eze 8:16
2 Kwo. 29:71Wa 6:33, 34
2 Kwo. 29:7Le 24:2
2 Kwo. 29:7Eg 30:8
2 Kwo. 29:7Eg 29:38
2 Kwo. 29:82Kw 24:18
2 Kwo. 29:8Le 26:32; Dt 28:15, 25
2 Kwo. 29:9Le 26:14, 17
2 Kwo. 29:92Kw 28:5-8
2 Kwo. 29:102Kw 15:10-13
2 Kwo. 29:11Nb 3:6; Dt 10:8
2 Kwo. 29:111Kw 23:13
2 Kwo. 29:12Nb 4:2, 3; 1Kw 23:12
2 Kwo. 29:121Kw 23:21
2 Kwo. 29:121Kw 23:7
2 Kwo. 29:131Kw 15:16, 17; 25:1, 2
2 Kwo. 29:141Kw 25:5
2 Kwo. 29:141Kw 25:1
2 Kwo. 29:152Kw 29:5
2 Kwo. 29:161Wa 6:36
2 Kwo. 29:162Wa 23:4, 6; 2Kw 15:16; Jan 18:1
2 Kwo. 29:171Wa 6:3; 1Kw 28:11
2 Kwo. 29:182Kw 4:1
2 Kwo. 29:181Wa 7:40
2 Kwo. 29:181Wa 7:48
2 Kwo. 29:192Kw 28:1, 2, 24
2 Kwo. 29:192Kw 29:5
2 Kwo. 29:21Le 4:3, 13, 14; Nb 15:22-24
2 Kwo. 29:22Le 4:4
2 Kwo. 29:22Le 4:7, 18
2 Kwo. 29:251Kw 25:1, 6; 2Kw 9:11
2 Kwo. 29:251Kw 28:12, 13; 2Kw 8:12, 14
2 Kwo. 29:252Sa 24:11, 12; 1Kw 29:29
2 Kwo. 29:252Sa 7:2; 12:1
2 Kwo. 29:26Nb 10:8; 1Kw 15:24
2 Kwo. 29:27Le 1:3, 4
2 Kwo. 29:302Sa 23:1
2 Kwo. 29:301Kw 16:7
2 Kwo. 29:31Le 1:3
2 Kwo. 29:321Wa 3:4; 8:63; 1Kw 29:21, 22
2 Kwo. 29:34Nb 8:19; 2Kw 30:17; 35:10, 11
2 Kwo. 29:342Kw 30:2, 3
2 Kwo. 29:352Kw 29:32
2 Kwo. 29:35Le 3:1, 14-16
2 Kwo. 29:35Nb 15:5
2 Kwo. 29:362Kw 30:12
  • Labib — Tradiksyon monn nouvo a
  • 1
  • 2
  • 3
  • 4
  • 5
  • 6
  • 7
  • 8
  • 9
  • 10
  • 11
  • 12
  • 13
  • 14
  • 15
  • 16
  • 17
  • 18
  • 19
  • 20
  • 21
  • 22
  • 23
  • 24
  • 25
  • 26
  • 27
  • 28
  • 29
  • 30
  • 31
  • 32
  • 33
  • 34
  • 35
  • 36
Labib — Tradiksyon monn nouvo a
2 Kwonik 29:1-36

2 Kwonik

29 Ezekyas+ te gen 25 an lè l te vin wa e li te dirije pandan 29 an detan l Jerizalèm. Manman l te rele Abija e se te pitit fi Zakari+. 2 Ezekyas te kontinye fè sa ki dwat nan je Jewova+, menm jan ak David, zansèt li a+. 3 Nan premye ane rèy li a, nan premye mwa a, li te ouvri pòt kay Jewova a e li te repare pòt yo+. 4 Apre sa, li rasanble prèt yo ak Levit yo sou plas la ki nan direksyon lès 5 epi li di yo: “Nou menm Levit yo, koute sa m ap di nou. Se pou nou pirifye tèt nou+ e se pou nou pirifye kay Jewova a, Bondye zansèt nou yo. Se pou nou retire tout vye bagay ki gen rapò ak fo adorasyon nan kote ki sakre a+. 6 Paske, papa nou pa t fidèl e yo te fè sa ki mal nan je Jewova, Bondye nou an+. Yo te lage l, yo te montre yo pa sou bò tabènak* Jewova a e yo te vire do ba li+. 7 Mete sou sa, yo te fèmen pòt ki nan pati ki devan kay la+ e yo te etenn lanp yo+. Yo te sispann boule lansan+ pou Bondye Izrayèl la e yo te sispann ofri l sakrifis yo boule nèt+ nan kote ki sakre a. 8 Se sa k fè Jewova te fache kont moun Jida yo ak moun Jerizalèm yo+. Sa k te rive yo a te fè moun pè, li te fè moun sezi e li te fè moun pase yo nan rizib, jan nou wè sa jodi a ak pwòp je nou+. 9 Zansèt nou yo te tonbe anba kout epe+, e pitit gason nou yo, pitit fi nou yo ak madanm nou yo tounen prizonye poutèt sa+. 10 Men, mwen pran desizyon nan kè m pou m fè yon alyans ak Jewova, Bondye Izrayèl la+, pou l pa an kòlè kont nou ankò. 11 Pitit mwen yo, kounye a se pa moman pou nou neglijan*, paske, Jewova chwazi nou pou l fè nou kanpe devan l, pou nou sèvi l+ e pou nou boule sakrifis pou li+.”

12 Lè Levit yo tande sa, yo leve pou yo fè travay yo. Pami desandan Keyat yo+ te gen Mayat, pitit gason Amasayi, ak Jowèl, pitit gason Azarya. Pami desandan Merari yo+, te gen Kich, pitit gason Abdi, ak Azarya, pitit gason Jeyalelèl. Pami desandan Gèchon yo+ te gen Jowa, pitit gason Zima, ak Edenn, pitit gason Jowa. 13 Pami desandan Elizafan yo, te gen Chimri ak Jewouwèl. Pami desandan Asaf yo+, te gen Zakari ak Matànya. 14 Pami desandan Eman yo+, te gen Jeyèl ak Chimeyi. Pami desandan Jedoutoun yo+, te gen Chemaya ak Ouzyèl. 15 Apre sa, yo reyini lòt Levit yo, yo pirifye tèt yo e yo netwaye kay Jewova a+ sou lòd wa a, selon sa Jewova te di. 16 Apre sa, prèt yo antre anndan kay Jewova a pou yo netwaye kay Jewova a epi yo mete tout vye bagay ki gen rapò ak adorasyon fo dye yo deyò nan lakou+ kay Jewova a. Levit yo pran yo e y al nan Vale Kidwon+ avèk yo. 17 Se konsa yo te kòmanse netwayaj la nan premye jou nan premye mwa a. Nan uityèm jou nan mwa a, yo te rive nan pati ki devan kay Jewova a+. Yo te pase uit lòt jou ap netwaye kay Jewova a. Nan 16yèm jou nan premye mwa a, yo te fin fè tout travay yo t ap fè a.

18 Apre sa, yo antre al kot wa Ezekyas epi yo di l: “Nou netwaye tout kay Jewova a, nou netwaye lotèl pou boule ofrann nan+ ak tout sa k mache avè l yo+, tab ki gen pen yo konn mete youn sou lòt yo*+ ak tout sa k mache avè l yo. 19 Nou prepare tout veso wa Ahaz te retire nan tanp lan pandan rèy li a, lè l te montre li pa t fidèl la+, nou pirifye yo+ e yo tout devan lotèl Jewova a.”

20 Nan demen maten, wa Ezekyas leve byen bonè, li reyini tout mesye ki te chèf nan vil la e yo monte al nan kay Jewova a. 21 Yo pote sèt towo bèf, sèt mal mouton, sèt ti mal mouton ak sèt bouk kabrit kòm sakrifis pou peche pou wayòm nan, pou tanp lan e pou Jida+. Epi, li di prèt yo, desandan Arawon yo, pou yo ofri bagay sa yo sou lotèl Jewova a. 22 Apre sa, yo touye bèf yo+, e prèt yo pran san an, yo wouze lotèl la avè l+. Epi, yo touye mal mouton yo, yo wouze lotèl la ak san an, yo touye ti mal mouton yo e yo wouze lotèl la ak san an. 23 Apre sa, yo vin ak bouk kabrit y ap ofri kòm sakrifis pou peche yo, yo pote yo devan wa a ak pèp la e yo mete men yo sou bouk kabrit yo. 24 Epi, prèt yo touye yo e yo ofri san yo sou lotèl la kòm yon sakrifis pou peche pou tout Izrayèl te ka jwenn padon pou peche yo. Paske, wa a te di sakrifis yo te boule nèt yo ansanm ak sakrifis pou peche yo te pou tout Izrayèl.

25 Pandan tan sa a, wa Ezekyas te fè Levit yo pran pozisyon nan kay Jewova a avèk senbal, hap*+ ak lòt enstriman akòd nan men yo, dapre lòd David+ ak Gad+, mesye ki te konn fè wa a konnen vizyon Bondye yo, e dapre lòd Natan+, pwofèt la. Paske, se Jewova ki te bay lòd sa a pa mwayen pwofèt li yo. 26 Levit yo te kanpe avèk enstriman mizik David te fè yo, e prèt yo yo menm te gen twonpèt yo nan men yo+.

27 Apre sa, Ezekyas te bay lòd pou yo ofri sakrifis y ap boule nèt yo sou lotèl la+. Lè yo te kòmanse ofri sakrifis yo boule nèt yo, moun yo te kòmanse chante pou Jewova e yo te kòmanse jwe twonpèt yo ak lòt enstriman mizik David, wa Izrayèl la, te fè yo. 28 Tout moun ki te la yo te bese byen ba, fas atè, pandan moun yo t ap chante chante a e pandan yo t ap jwe twonpèt yo. Sa te kontinye konsa pou jis yo fin ofri sakrifis yo boule nèt yo. 29 Kou yo fin ofri sakrifis sa yo, wa a ak tout moun ki te avè l yo te bese byen ba, fas atè. 30 Apre sa, wa Ezekyas ak moun ki te chèf ki nan pèp la mande Levit yo pou yo chante chante David+ ak Asaf+, mesye ki te konn fè vizyon an, te ekri yo, pou yo louwe Jewova. Vrèmanvre, Levit yo te chante louwanj pou Bondye ak anpil kè kontan e yo te bese byen ba, fas atè.

31 Finalman, Ezekyas te di: “Piske kounye a nou mete tèt nou apa* pou Jewova, nou mèt pote bèt n ap ofri kòm sakrifis yo ak ofrann pou n di Jewova mèsi yo nan kay li a.” Vrèmanvre, moun yo te kòmanse pote bèt yo t apral ofri kòm sakrifis yo ak ofrann pou yo di Bondye mèsi yo. Chak moun ki te vle te pote bèt pou yo ofri kòm sakrifis yo boule nèt+. 32 Moun yo te pote 70 bèf, 100 mal mouton ak 200 ti mal mouton kòm sakrifis pou yo boule nèt pou Jewova+. 33 Mete sou sa, yo te pote lòt bèt pou yo ofri kòm sakrifis: 600 bèf ak 3 000 mouton. 34 Men, pa t gen ase prèt pou kòche tout bèt sa yo yo t ap ofri kòm sakrifis yo boule nèt yo. Se sa k fè Levit yo te ede prèt yo+ jiskaske tout travay la te fini e jiskaske prèt yo te fin pirifye tèt yo+ pou sèvis Bondye. Paske, Levit yo te pi chofe pou yo pirifye tèt yo pase prèt yo. 35 Anplis de sa, te gen anpil sakrifis pou yo boule nèt+, anpil grès pou sakrifis kominyon* yo+ ak anpil bwason pou yo ofri ansanm ak sakrifis yo boule nèt yo+. Se konsa sèvis ki te dwe fèt nan kay Jewova a te rekòmanse. 36 Ezekyas ak tout pèp la te kontan anpil poutèt sa vrè Dye a+ te fè pou pèp la, paske tout bagay te fèt sanzatann.

Piblikasyon an kreyòl ayisyen (1987-2025)
Dekonekte
Konekte
  • Kreyòl ayisyen
  • Pataje
  • Preferans
  • Copyright © 2025 Watch Tower Bible and Tract Society of Pennsylvania
  • Kondisyon pou w sèvi avè l
  • Règ sou enfòmasyon konfidansyèl
  • Paramètres de confidentialité
  • JW.ORG
  • Konekte
Pataje