Olvasóink írják
Cölibátus Nem értek egyet a „Figyeljük a világot” rovatban megjelent „Miért fogadnak cölibátust?” című cikkel (1999. szeptember 22.). Azt állítják, hogy az egyház érveinek „nincs Írás szerinti alapjuk”. A Máté 19:10–12-re és az 1Korinthus 7:8, 26, 27-re való tekintettel azonban azt a következtetést kell levonnom, hogy van alapja a cölibátusnak.
M. T., Egyesült Államok
Az igaz, hogy a Biblia néhány embernek az egyedüllétet mint kívánatos életutat ajánlja. Azt azonban nem követeli meg, hogy a keresztény lelkészek cölibátust fogadjanak. Péter apostol és más férfiak, akik felelősségteljes szolgálatot végeztek a korai keresztény gyülekezetben, nős emberek voltak (1Korinthus 9:5; 1Timótheus 3:2). Ezért a kötelező érvényű cölibátusra nincs Szentírási alap. (A szerk.)
Babona Mint nyelvész, fel kell hívnom a figyelmüket egy hibára, amely az Ébredjetek! 1999. október 22-ei számában jelent meg. A „Babonák — Miért olyan veszélyesek?” című cikksorozatban arra utaltak, hogy a Gesundheit német szó a megfelelője az angol „God bless you” (Isten áldjon meg) kifejezésnek, melyet akkor mondanak az angolul beszélő emberek, amikor valaki tüsszent. E német szó fordítása azonban így hangzik: ’egészség’.
C. C., Egyesült Államok
Nem azt akartuk mondani, hogy a „Gesundheit” szó tükörfordítása az angol kifejezésnek. Ezt a szót két másik külföldi kifejezéssel együtt soroltuk fel, mint amelyek „hasonlóak” az angol „God bless you” kifejezés használatához. (A szerk.)
Cisztás fibrózis Épp most fejeztem be az „Életem mint cisztás fibrózisos betegé” című cikk (1999. október 22.) olvasását. Megható volt számomra, ahogyan Jimmy Garatziotis megbirkózik ezzel a szörnyű betegséggel. Kedves felesége iránti értékelése szintén buzdító volt. Azt hiszem, nagyon sok mindent magától értetődőnek veszünk, még azon képességünket is, hogy normálisan tudunk lélegezni!
D. A., Anglia
Nekem ugyan nincs ilyen betegségem, de más betegségekben, tüdőverőér veleszületett elzáródásban és kamrai sövényhiányban szenvedek. Vigasztaló volt olvasnom ezt az élettörténetet. Osztozom Jimmy érzéseiben, amikor azt mondja, hogy szeretné, ha a szabadban tudna futkározni. Ezek olyan kívánságok, amelyek reméljük, hogy teljesednek majd az Isten által megígért, eljövendő új világban.
F. A., Olaszország
Duna Köszönöm a „Ha a Duna beszélni tudna!” című nagyszerű cikket (1999. október 22.). Kislánykoromban a Duna forrásának közelében éltem, és nagyon megszerettem ezt a folyót. Mint vízügyi szakember, lehetőségem van kutatást végezni a folyókon, és úgy érzem, hogy ezek különösen csodálatos teremtésművei Istennek.
D. O., Horvátország
Azt írtátok, hogy az 1365-ben alapított Bécsi Egyetem a legrégibb a német ajkúak lakta területeken. Ha arra a területre gondoltok, ahol jelenleg németül beszélnek az emberek, vagyis Németországra, Ausztriára és Svájc egy részére, akkor ez a kijelentés helyes. A legrégibb német nyelvű egyetemet azonban 1348-ban alapították a mai Cseh Köztársaság fővárosában, Prágában. Akkoriban ez a terület Ausztriához tartozott.
M. E., Németország
Prága Csehország fővárosa volt. Jóllehet a német és a cseh nyelvet beszélték az itt élők, az egyetemen a hivatalos nyelv a latin volt. (A szerk.)
Visszahúzódó magatartás Nagyon köszönöm a „Miért vagyok annyira visszahúzódó?” című cikket (1999. október 22.). Ez megfelelő időben érkezett eledel volt. Mindig is a visszahúzódó magatartásom miatt szenvedtem. Tizenhét éves vagyok, és kényelmetlenül érzem magam, amikor új emberekkel találkozok, vagy amikor a keresztény összejöveteleken új személyekkel kerülök kapcsolatba. Emiatt már sok lehetőséget elszalasztottam, hogy kinyíljak mások előtt, és élvezzem a testvérek és testvérnők társaságát. Cikketek segített felismernem, hogy a visszahúzódó magatartás nem szokatlan jelenség, melyet le is lehet győzni.
B. H., Egyesült Államok