BIBLIOTECA ONLINE Watchtower
BIBLIOTECA ONLINE
Watchtower
Italiano
  • BIBBIA
  • PUBBLICAZIONI
  • ADUNANZE
  • Matteo 3:11
    Traduzione del Nuovo Mondo delle Sacre Scritture
    • 11 Io, da parte mia, vi battezzo con acqua a motivo del vostro pentimento,+ ma colui che viene dopo di me è più forte di me e io non sono degno di levargli i sandali.+ Lui vi battezzerà con spirito santo+ e con fuoco.+

  • Matteo 3:11
    Traduzione del Nuovo Mondo delle Sacre Scritture con riferimenti
    • 11 Io, da parte mia, vi battezzo* con acqua+ a motivo del vostro pentimento;+ ma colui che viene+ dopo di me è più forte di me e io non sono degno di levargli i sandali.+ Egli vi battezzerà con spirito* santo+ e con fuoco.+

  • Matteo
    Indice delle pubblicazioni Watch Tower 1986-2025
    • 3:11 ijwbq 110; it-1 244, 303-304, 976; it-2 859; w92 1/2 13-14; w92 15/2 29

  • Matteo
    Indice delle pubblicazioni Watch Tower 1945-1985
    • 3:11 ad 127, 157, 544, 1123, 1211; w82 1/4 23; g77 8/1 28; w76 666; w70 246; w69 342; tr 24; w66 637; g62 22/10 29; yw 134-135; w60 165; w59 693; w55 23, 414, 754; nh 278; w52 179; w51 180; w48 9

  • Matteo
    Guida alle ricerche per i Testimoni di Geova — Edizione 2019
    • 3:11

      Bibbia: domande e risposte, articolo 110

      Perspicacia, vol. 1, pp. 244, 303-304, 976

      Perspicacia, vol. 2, p. 859

      La Torre di Guardia,

      15/2/1992, p. 29

      1/2/1992, pp. 13-14

  • Matteo — Approfondimenti al capitolo 3
    Traduzione del Nuovo Mondo delle Sacre Scritture (edizione per lo studio)
    • 3:11

      vi battezzo O “vi immergo”. Il verbo greco qui presente (baptìzo) significa “immergere”, “tuffare”. Altri riferimenti biblici indicano che il battesimo implicava un’immersione completa. Si legge ad esempio che in un’occasione Giovanni battezzava in una località vicino a Salim, nella valle del Giordano, “perché c’era molta acqua” (Gv 3:23); inoltre, quando Filippo battezzò l’eunuco etiope, entrambi “scesero nell’acqua” (At 8:38). La Settanta usa lo stesso verbo greco quando dice che Naaman “si immerse sette volte nel Giordano” (2Re 5:14).

      pentimento Lett. “cambiamento di mente”. (Vedi approfondimenti a Mt 3:2, 8 e Glossario.)

      è più forte L’espressione significa “ha più autorità”.

      sandali Slacciare i sandali a qualcuno oppure toglierglieli e portarglieli (Mr 1:7; Lu 3:16; Gv 1:27) era considerato un lavoro umile, spesso svolto dagli schiavi.

      battezzerà con spirito santo e con fuoco L’espressione si riferisce all’unzione con lo spirito santo e alla distruzione con il fuoco. Il battesimo con lo spirito santo iniziò alla Pentecoste del 33. Il battesimo con il fuoco avvenne nel 70, quando l’esercito romano distrusse Gerusalemme e ne bruciò il tempio.

Pubblicazioni in italiano (1950-2025)
Disconnetti
Accedi
  • Italiano
  • Condividi
  • Impostazioni
  • Copyright © 2025 Watch Tower Bible and Tract Society of Pennsylvania
  • Condizioni d’uso
  • Informativa sulla privacy
  • Impostazioni privacy
  • JW.ORG
  • Accedi
Condividi