BIBLIOTECA ONLINE Watchtower
BIBLIOTECA ONLINE
Watchtower
Italiano
  • BIBBIA
  • PUBBLICAZIONI
  • ADUNANZE
  • it-2 “Pianura”
  • Pianura

Nessun video disponibile.

Siamo spiacenti, c’è stato un errore nel caricamento del video.

  • Pianura
  • Perspicacia nello studio delle Scritture, volume 2
  • Vedi anche
  • Piano, pianura
    Ausiliario per capire la Bibbia
  • Refaim, Bassopiano di
    Perspicacia nello studio delle Scritture, volume 2
  • Refaim, bassopiano di
    Ausiliario per capire la Bibbia
  • Giosafat, Bassopiano di
    Perspicacia nello studio delle Scritture, volume 1
Altro
Perspicacia nello studio delle Scritture, volume 2
it-2 “Pianura”

PIANURA

Estensione di terreno relativamente pianeggiante, specie rispetto al territorio collinare o montuoso. Le Scritture Ebraiche sono abbastanza esplicite nell’uso di termini diversi per identificare o descrivere i vari aspetti del paesaggio.

Il termine ebraico ʽaravàh è usato sia come nome proprio di una determinata regione sia per descrivere un certo tipo di terreno. (Vedi ARABA). Quando ricorre senza l’articolo determinativo, ʽaravàh indica una pianura desertica, come quella di Moab e di Gerico. (Nu 22:1; 35:1; Gsè 5:10; 13:32; Ger 52:8) Anche se nella zona ci potrebbe essere qualche corso d’acqua, il termine ʽaravàh di solito dà risalto al fatto che si tratta di una pianura arida. Quindi ci sarebbe voluta una completa trasformazione perché la fertile, ben irrigata pianura di Saron diventasse simile a una pianura desertica (Isa 33:9), o perché questa fosse raggiunta da torrenti d’acqua. — Isa 35:1, 6; 51:3.

Il termine biqʽàh indicava una vasta pianura circondata da montagne. Deriva da una radice che significa “fendere, dividere”, e può essere correttamente reso “pianura della valle”. Tuttora l’ampia valle pianeggiante fra i monti del Libano e dell’Antilibano è chiamata la Beqaʽ. (Gsè 11:17) Spesso nelle Scritture biqʽàh, “pianura della valle”, viene contrapposta a monti o colline (De 8:7; 11:11; Sl 104:8; Isa 41:18), o a terreno accidentato o irregolare. (Isa 40:4) Spesso l’analogo termine aramaico che ricorre in Daniele 3:1 viene tradotto semplicemente “pianura”, in riferimento al luogo in cui Nabucodonosor eresse la statua d’oro.

Un bassopiano o una lunga striscia di terreno pianeggiante era indicato dal termine ebraico ʽèmeq. Questo vocabolo si riferisce a “un lungo tratto fra catene parallele di colline meno esteso del precedente [biqʽàh], . . . [ʽèmeq] dà l’idea di qualcosa di ampio e basso più che di scosceso o limitato”. (M’Clintock e Strong, Cyclopædia, 1881, vol. X, p. 703) Il termine è applicato a molte località diverse, come il “bassopiano di Acor”, il “bassopiano di Aialon” e il “bassopiano di Refaim”. — Gsè 7:24; 10:12; 1Cr 11:15.

    Pubblicazioni in italiano (1950-2025)
    Disconnetti
    Accedi
    • Italiano
    • Condividi
    • Impostazioni
    • Copyright © 2025 Watch Tower Bible and Tract Society of Pennsylvania
    • Condizioni d’uso
    • Informativa sulla privacy
    • Impostazioni privacy
    • JW.ORG
    • Accedi
    Condividi