ものみの塔 オンライン・ライブラリー
ものみの塔
オンライン・ライブラリー
日本語
  • 聖書
  • 出版物
  • 集会
  • 塔63 1/15 50–54ページ
  • 神の目的とエホバの証者(その54)

視聴できるビデオはありません。

申し訳ありません,ビデオをロード中にエラーが発生しました。

  • 神の目的とエホバの証者(その54)
  • エホバの王国を告げ知らせるものみの塔 1963
  • 副見出し
  • 「君たちの」現われる時
  • 新しいベテルと工場に見学者の人波
  • 聖書をつくる協会
  • 聖書を印刷する協会
  • 「新世界訳」の準備と発表
  • 「新世界訳」の特色
  • 協会の歌の本
エホバの王国を告げ知らせるものみの塔 1963
塔63 1/15 50–54ページ

神の目的とエホバの証者(その54)

「『あなたがたは私の証者です』とエホバは言われる。」― イザヤ 43:10,新世訳

「君たちの」現われる時

8月5日,土曜日「神を知る知識の日」は啓発に富んだ日です。協会の会長は英語とスペイン語の新しい本,「これは永遠の生命を意味する」を発表しました。またこの日,協会の副会長は画期的な話をしました。「新しい組織制度」と題するこの話を聞いた聴衆の反響は,そこに出席していたすべての人にとって忘れ難いものでしょう。その時までの「ものみの塔」の見解に従えば,イエス時代以前の人で神に忠実な奉仕をした人々は,ハルマゲドン前によみがえり,現代のエホバの民を組織するわざに,加わると共に神の地上の群れの監督として主イエス・キリストを代表する残れる者の責任にも参与するものとされていました。a これらの人々は「古代のふさわしい人々」,「昔の忠信な人々」また詩篇第45篇16節に照らして「君」など,いろいろに呼ばれていました。ロイスさん,それを読んで下さいますか。

ロイス: 〔読む〕「あなたの子らは父祖に代って立ち,あなたは彼らを全地に君とするであろう」。

ジョン: ありがとう。この聖句は長い間このように理解されてきたので,大会のたびにアブラハム,イサク,ヤコブ,ダビデがよみがえて現われるのを期待していたエホバの証者も少なからずあったのです。それで講演者が次のように述べたときの聴衆の驚きは容易に想像できます。

この国際大会に集まった皆さんは,今晩ここに新しい地の君となる人々がいることを知って喜ばれることでしょう。

大会の報告は聴衆の反応を次のように述べ,またこの質問に答えています。

万雷の拍手と喜びの声はしばし鳴りやまず,聴衆は完全に興味を奪われてしまった。ついでヤンキースタジアムは水を打ったように静まり,詩篇 45篇16節に関して幾つかの重要な点を論ずるフランズ兄弟の一言半句をも聞き逃すまいとして,聴衆は耳をそばだてた。……

この1950年において,エホバに全く献身した何万人の「他の羊」がいると,講演者は述べた。この人々はその信仰において,アベル,エノク,ノア,アブラハムとサラよりも先んじている。昔の人々は来るべき裔キリストの来ることを信仰によって待ち望んだのであるが,今日の「他の羊」は救い主また王としてイエスを実際に受け入れたのである。御国を将来に待ち望むのではなく,これらの羊は御国の設立されたことをいま宣べ伝えている。

そのうえ,これら現代の証者は,昔のエホバの証者と同じく,信仰のために苦しみを受けた。彼らは殺され,動物の皮をまとって歩き,しいたげられ,荒野と山とにさまよった。キリストがこれら「他の羊」を「全地に君」とするのをはばむ聖書の句はひとつもないことを,フランズ兄弟が述べたとき,万雷の拍手が再び起きて,この重大な話をしばし中断させた。b

講演者は言葉をつづける,「君」という言葉はヘブル語のsarのほん訳であって,必ずしも王族の者を指すのではないことを説明しました。「それは如何なるものであれ,ひとつの階級,集団あるいは群れの長となる者を指す言葉」なのです。c 従って「君」という言葉は称号としては用いられず,「僕」の職を指すに過ぎません。

次の点も説明されました。

1904年のこと ものみの塔協会の会長は,「聖書研究」の第6巻「新しい創造」を著わした。「新しい創造の召し」と題するその第3章,157頁の上部に次の言葉がある,「天の召しが全うされてのち,主のために自らを全く犠牲にする聖別された人たちは,主が他の種類の祝福を豊かに備えられていることを知るであろう。主の祝福はすべてこのような聖別された者,自分を犠牲にした者に与えられる。彼らは古代のふさわしい人々,すなわち『上にある召し』に先だち,神に喜ばれる犠牲的精神の持ち主だった人々と共にかぞえられるかも知れぬ。d

これより何年も後に書かれた事柄も引用されました。それは1915年9月15日号「ものみの塔」です。「収穫のわざ」と題する記事の5,6節(268,269頁)は,天の級の「ドア」が閉ざされてのち,しかし「改新のわざの始まる」前に神に献身する人々が,「天にではなく地の生命の恵みにはいるであろう。その者は,神に是認された昔のふさわしい人々と同じ分を享けるであろう」と述べていました。e

土曜日晩のこの話の中で,協会の副会長は「新しい天」と「新しい地」との関係を明らかにし,それが「新しい組織制度」の一部であることを明らかにしました。この記念すべき話の結論にあたって,講演者は神の目的に照らしてのエホバの証者の新しい,より深い理解を要約しました。

このすばらしい前途を目前にしている我々は,神権的な組織を維持し,神が新世社会としてこれを改善されるに伴なって歩みを進めよう。滅びに定められている現代のソドムに未練を残してはならない。我々は全き信仰を抱いて前途を見る。新世社会として我々は手をとり合って一緒に前進しようではないか。f

8月6日,日曜日は大会の最高潮でした。それは「新しい世の生活の日」であり,広く宣伝された講演,「あなたは地上で幸福のうちに永遠に生きられますか」の行なわれた日です。ヤンキースタジアムと,40マイル離れたトレイラー・キャンプに合わせて12万3707人が集まり,ノア会長は多くの事実を聖書からあげてこの質問に肯定の答を与えました。疑いの余地はありません。聴衆の熱心な拍手は,大会出席者の確信を表わしていました。

新しいベテルと工場に見学者の人波

さて大会に出席した人々は去り難く,事実その後2,3日のあいだに何千人の兄弟が協会の招きに応じて,その関心の的である新しい本部,ベテルを見学に行きました。その期待ははずれませんでした。コロンビヤ・ハイツ124番地のベテルの増築された部分と拡張されたアダムス街117番地の工場は,人々の予想以上のものでした。それは1946年8月6日,木曜日,オハイオ州クリーブランドにおける「諸国民の喜びの神権大会」において会長が施設の拡張計画を発表して以来,人々の期待していたものです。g

トム: 全く新しい工場が建ったのですか。

ジョン: そうです。それは古い建物につづいているため,完成した時にはひとつの建物のように見えました。古い工場に隣接の土地が買収され,明け渡しがすむとそこにあった建物はとりこわされました。新工場の敷地を掘り始めたのは1948年12月6日で,1949年の1月には建築が始まっています。新しい工場は鉄筋コンクリート9階の建物で,拡張された工場はアダムス街,パール街とプロスペクトおよびサンズ街に囲まれた区画を占めています。増築によって工場の床面積はほとんど2倍になりました。

これにともなってベテルの拡張も必要でした。そのうえベテルの背後に自動車道と歩道が建設されたため,協会の建物の,ファーマン・ストリートに面した部分が50フィートにわたってとりこわされました。これは1911年に完成した部分で,1927年に建てた部分はそのまま残りました。1950年に完成した部分は,コロンビヤ・ハイツに面した土地に建てられました。この土地は協会が以前に買収したもので,南側の建物に隣接しています。美しい新館は奥行き100フィート,間口200フィート,10階建てでコロンビヤ・ハイツの街路から143フィートの高さにそびえています。地階と中地階は新しい調理場と食堂およびとりこわした旧館の一部に応ずるための施設にあてられました。新しいベテルの建物はコロンビヤ・ハイツに面し,オレンジ・ストリートとパイナップル・ストリートにはさまれています。ベテルの収容能力は一部屋に二人で450人以上を収容できるまでに拡張されました。h

WBBRの施設も時を同じくして拡張されました。しかしスタテン島の協会の農場には,これよりも以前に新しい送信設備が建設され,高さ411フィートの鉄塔が建てられていました。1948年5月25日,午後7時に古い送信設備が新しい設備に切り換えられました。1000ワットから5000ワットへの出力増加により,従来,聴取の不可能であったニューヨーク市の中心部でも放送を聞くことができるようになったのです。またブルックリンのベテルが増築されたので,放送用スタジオがベテルの建物の中にあらたに設けられ,1950年3月12日,日曜日午前8時,協会会長が日々の聖句,音楽につづいて「ものみの塔」の詳細にわたる註解を放送したのを皮切りとして,新しいスタジオからWBBR放送が開始されました。i 新しいベテルの家は1950年1月30日,新しい工場は同じ年の4月3日に献堂式が行なわれました。j ベテルの家族と会衆の使う,色彩豊かな御国会館は500人を収容し,その下の食堂には450人が坐れます。食堂は調理場と隣り合わせになっています。8階には設備の整った図書室があり,それに付属して執筆者の使う小部屋が設けられていました。9階には会計部と法律部,10階には会長の事務所が置かれました。

聖書をつくる協会

ロイス: 私もトムも何時か本部を見学したいと思っていました。さて今度はこの大会で発表された新世界訳について話していただけますか。以前お聞きしたところによれば,協会は欽定訳やアメリカ標準訳も出したことがあるそうで,そのことも話して下さるお約束でしたね。いまそれを話していただけますか。協会の出した聖書は,これが最初ではないということでしたが ―。

ジョン: その通りです。協会は創立以来,聖書をおもにした団体でした。1950年8月2日,水曜日,クリスチャン・ギリシャ語聖書新世訳を発表したとき,会長はこの重大な事実にふれて次のように語りました。

ものみの塔聖書冊子協会はその創立以来,聖書研究のための基礎的なほん訳としては1611年の欽定訳を使ってきました。私たちの最初からの目的は,聖書の清い教えを成就しつつある預言の光に照らして人々に明らかにすることです。私たちは増し加わる真理の光と共に進み,人間の伝説とこの世の異教の哲学の暗やみから出ることを求めます。ものみの塔冊子協会という1881年設立当時の名称は,啓示された聖書の真理をひろめるその目的を示しています。(1881年4月号「ものみの塔」〔7頁〕)1884年にそれはシオンのものみの塔冊子協会として法人化されましたが,k1896年にはものみの塔聖書冊子協会と名称を変えました。l その名称にそむかず,この協会は,神の言葉の不動の教えに基づいたクリスチャンの知識をひろめる本冊子その他の文書を出版するかたわら,聖書を配布してきました。その聖書教育は宗派にかたよらないもので,このような教育のみが,宗教の伝統的な教えと世の哲学を排して,「聖徒にひとたび伝えられた信仰」に戻る自由をクリスチャンに与えるものです。それで1879年にものみの塔誌を創刊して以来,協会は英語および他の言語の70に余る聖書のほん訳を引用,言及ないしは参照してきました。このように協会はそのすべてのほん訳の価値を認め,長所を用いて,神の音信を真実に伝え,宗教的な混乱をとり払ってきたのです。a

すでに知った通り,聖書の説明として書かれた協会の本でさえも,はじめは協会の手で印刷されたのではありません。それで当時は聖書も協会の印刷になるものではなかったのです。しかし早くも1896年,協会は,表題紙に「ものみの塔聖書冊子協会,アメリカ合衆国ペンシルバニヤ州アレゲニイー」としるした聖書を出しています。これはロザハムの新約,改訂12版でした。

欄外の大きな余白に引照をつけた聖書を印刷する企てが,1901年7月15日号ものみの塔に発表されました。この引照は聖書を読みながら,「千年期のれい明」全5巻,「幕屋の影」,1895年から1901年までの「シオンのものみの塔」を参照できるようにつけられたものです。欽定訳および改訂訳の旧新約をのせたホルマン・リニア・バイブルがこのために使われることになりました。この聖書は二つのほん訳の相違を一目瞭然に示しており,相違のない語句は大きな活字で1行に,相違のある語句は欽定訳を上に,改訂訳を下にして2行に小さい活字で印刷してあります。b

協会は特別価格で5000部だけ,この聖書を印刷することにしました。c 1902年4月までに最初の1000冊が送り出され,d5月はじめには感謝の手紙が協会の本部にぞくぞくと寄せられました。e 翌1903年のはじめまでには,5000冊全部がなくなりました。f

聖書を印刷する協会

もちろんこれらの場合に,協会は協会の名を冠した聖書の印刷をとりきめたに過ぎず,鉛版を所有したわけでも,協会の工場で聖書を印刷したわけでもありません。ものみの塔協会が聖書の印刷に第一歩をふみ出した模様は,1950年の大会で「国々の民に清い言葉を与える」と題して会長の話した言葉の中に述べられています。

1902年のこと,ものみの塔協会は,聖書の鉛版をはじて所有するようになり,聖書を印刷できるようになりました。それは「エンハサイズド・ダイアグロット」と呼ばれるクリスチャン・ギリシャ語聖書のほん訳です。これははじめ著者のベンジャミン・ウイルソンの手で1864年に発行されました。ウイルソンはイリノイ州ジェネバの新聞編集者で,ものみの塔聖書冊子協会とは関係のなかった人です。文意を強調したこのほん訳には,真理の理解を助ける長所がありました。しかしこの聖書が協会の印刷機で印刷され,協会の工場で製本されたのは,1926年12月21日のことでした。

これが契機となって協会は聖書全体の印刷を希望するようになり,第二次世界大戦中,聖書の独自の出版がいっそう必要になった事情もあって,戦争の最中に協会は欽定訳聖書の鉛版を購入することに成功しました。1942年9月18日,オハイオ州クリーブランドを主要都市として開かれた新しい世の神権大会のおり,協会の会長は「『御霊の剣』を宣べ伝える」と題する話の終りにあたって,協会の印刷機ではじめて印刷された聖書全巻を発表しました。これには聖書の研究に役立つ色々な付録がついています。アメリカにおいて3万5000冊が直ちに配布されたのをはじめ,以来外くの国々でものみの塔版のこの聖書は,70万冊も配布されました。

20世紀のすぐれた聖書のほん訳は,アメリカ標準訳です。欽定訳にくらべて著しく改善された点があるほか,ヘブル語聖書中に神の御名「エホバ」を6823回訳しているというすぐれた特色があります。長い交渉と価格のとりきめの後,1944年にものみの塔協会はアメリカ標準訳聖書の鉛版の使用権を買い取り,聖書研究用の付録をつけて協会の印刷機で印刷することになりました。1944年8月10日,17の大会を私設電話線でつないだエホバの証者の大会の中心都市,ニューヨーク州バッファロウ市において,協会の会長はアメリカ標準訳聖書ものみの塔版を発表して,聴衆を喜ばせました。これは今までに25万2000冊印刷され,神の清い御名,新しい世の生命と平和にかかわる御国の良いたようを宣べひろめるために役立ってきました。

「新世界訳」の準備と発表

私たちが今日,神の言葉の真理を知るに至った過程において,これら聖書のほん訳の使用に多くを負っていることは認めなければなりません。これらのほん訳を使わないようにと言うつもりはなく,むしろ今後とも適宜に使用したいと考えています。しかし長年のあいだこれらのほん訳を使ってみて,その短所にも気づいた次第です。何らかの重要な点において,それは言い伝えられた宗教の教えとか,世の啓学に影響されて矛盾したところや不満足な点があります。従って御名を呼び,一致して仕える献身した民のためにエホバ神が再が考えられた昔からの聖なる真理と,それは一致していません。ことに昔のヘブル語聖書に光を投げかけ,解釈を与えるクリスチャン・ギリシャ語聖書の場合にその事が言えます。啓示された真理と一致した現代語のほん訳,原語の意味を正確に伝え真理を得る基礎となるほん訳,キリストの弟子の書いたものが当時のごく普通の人に理解できたのと同じく,現代の読者に分かりやすいほん訳,このようなほん訳の必要が痛感されてきました。天の父は子の求めない先にその必要を知り給うと,イエスは言われました。私たちがいま痛感しているこの必要を,天の御父はどのようにみたして下さったでしようか。

とくに1946年以来,ものみの塔聖書冊子協会の会長は,クリスチャン・ギリシャ語聖書のこのようなほん訳を求めていました。1949年9月3日午前8時,ブルックリン本部(ベテル)において,協会の会長はペンシルパニヤおよびニューヨーク両法人の理事会を招集し,一人を除いて全部の理事が参集しました。祈りによって開会したあと,会長は同席の8人の理事に対し,「新世界聖書ほん訳委員会」の存在と,同委員会によるクリスチヤン・ギリシャ語聖書のほん訳の完成を発表しました。このほん訳はその前日,ペンシルバニヤ法人のものみの塔聖書冊子協会の所有および管理にゆだねられました。会長は,ほん訳原稿を協会に譲渡する旨を述べた委員会の書簡を読みました。委員会は,神の言葉の知識と理解を,あらゆる国,あらゆる言語の人々にひろめる協会の無宗派的なわざを認識し,このほん訳が協会の世界的な聖書教育活動をすすめる新しい手段となることを願って,この事をすると,その書簡は述べていました,

会長自身,このほん訳全部に目を通していましたが,求められるままに幾つかの章全部を読み,それがどのようなほん訳であるかを理事たちに示しました。そのあと出席の理事全員が発言してその良さを認め,ペンシルバニヤ法人の理事の一人によって,協会がこの贈り物を受理する動議が提出されると,満場一致で可決されました。このようにしてほん訳は正式に協会のペンシルバニヤ法人の所有になったのです。しかし印刷はニューヨーク法人のブルックリン工場で行なわれることが必要です。1949年9月29日,最初の印刷原稿が会長の手によって工場に回されました。

印刷にともなう多くの仕事はもちろんのこと,このほん訳には沢山の特色が加えられているので,出版までには多大の労力が必要でした。正確を期するためブルックリン本部(ベテル)において40人から成る校正部が組織されました。1950年2月9日,新世界聖書ほん訳委員会は,この聖書の重要な前書きを提出しました。1950年夏の大会に間に合うように,これが完成するかどうかは,長いあいだ,問題のように見えました。g

しかしすでに知ったようにそれは完成され,72カ国から大会に集まった何万人の群衆の大きな熱意と感謝のうちに発表されました。その日の午後,何百冊も出たのを始め,大会の終った8月6日までに更に何千冊が大会出席者に手渡されました。

「新世界訳」の特色

ロイス: なぜこのほん訳は「クリスチャン・ギリシャ語聖書」と呼ばれたのですか。

ジョン: 普通に「新約」と呼ばれるマタイ伝から黙示録までの聖書は,そのように呼ぶのが聖書的であり,正しいのです。このほん訳は信条にしばられたキリスト教団の宗教的な伝統から全く離れたものでした。クリスチャン時代に書かれた聖書の27冊の本を「新約」と呼ぶのは,聖書から見て正しくありません。

トム: これは欽定訳あるいはアメリカ標準訳を改訂したものですか。

ジョン: いいえ,これは権威ある英国の学者ウェストコットおよびホートによる標準のギリシャ語原文を用いて,ギリシャ語から新たに訳したものです。しかし他の国の学者によるギリシャ語原文も参照されました。この訳はいま使わない古い言い方を一切採用していません。はじめの聖書も,当時の人々の普通の話し方のスタイルで書かれたのです。しかしできる限り字義上の意味を伝えるように訳されているので,理解しやすく,また原義を吸みとれるわけです。

ひとつの著しい特色は,クリスチャン・ギリシャ語聖書のこの英語訳中に神御自身の与えられた御名が使われていることで,これはほん訳家やキリスト教国の宗教指導者の間で論議の的になりました。神の御名は,ラテン語のほん訳者ジェロームがテトラグラマトンと呼んだ四つのヘブル語の文字で表わされています。それは昔のヘブル語聖書中に6823回出ており,その正確な発音は確かには分かっていませんが,記録に残っている限り,12世紀以来の読み方はエホバであり,この形がキリスト教国で最も広く知られています。それでこの形がこの訳の本文の中で237回,欄外に72回使われています。

このほん訳原稿を読んだ批評家の一人は,「それはできない!」と言いました。しかし委員会は29頁にわたる前書きの中で,そうすることの根拠を説明しています。h

ロイス: この聖書をほん訳した委員会の顔ぶれについては,どうでしょうか。

ジョン: たとえ死後になっても,名前を出さないというのが委員会の願いなのです。

協会の歌の本

ロイス: たしかに私も読んでみて,すばらしいと思いました。聖書をよく理解できますし,読むのが楽しみになります。さて,先ほどのお話によると,この大会で歌の本が発表されたそうですね。たしか,以前の大会でも別の歌の本が発表されたことをお聞きしたと思いますが ―。

ジョン: 協会は今まで沢山の歌の本を出しています。最初のものは「花嫁の歌」と呼ばれ,1879年に使われました。i 次いで1890年に協会は「千年期れい明の詩と賛美歌」を出しました。これには151のすぐれた宗教詩と333の賛美歌がのせられています。これらにはいずれも楽譜がついていませんでした。その大部分は有名な作者の手になるものですが,中には証者の書いたものもありました。1890年のものはいくつかの版を重ね,その一つは詩だけをのせたものでした。j

1896年には,証者の書いた歌,歌詞,音楽を大きくとりあげた「ものみの塔」が出ました。これは1896年2月1日号で,「シオンの朝の喜びの歌」と題され,11の歌がのせられていました。ついで1900年に協会は82の歌をおさめた紙表紙の歌の本を発表しました。これは「シオンの喜びの歌」と題され,その大部分は同じ兄弟によって書かれたものです。これについて「ものみの塔」に出た言葉を読むと ―

新しい本は古い本に代るものではない。昔のすぐれた賛美歌は歌詞も譜も古今に通ずる名作であって,新しい本は追加として出すに過ぎない。その意図をもってこれを皆さんにおすすめする。初版6000冊はすでに用意され,注文に応ずることができる。k

1909年になると,協会はこの歌の本を取り扱っていません。l

協会の出した歌の本で重要なものは,1906年のものでしょう。これは「千年期れい明の賛美歌」と呼ばれ,1890年に出されたのと同じ333の賛美歌をおさめ,譜をつけたものです。これは1905年に版権をとり,その年の7月に序文が書かれましたが,1906年の4月になってようやく発表されました。aその歌詞は普通の教会のものを借りているので,教会の教義のあやまりが歌詞に表われている点だけを変えてあります。1909年にこれらの賛美歌のポケット版が出ました。これは兄弟たちが大会や他の集会で使うためのもので,譜はついていません。b

1924年になると,兄弟たちの手になる,とくに子供のための歌の本が要望されました。この本の前書きの日付は1924年6月になっていますが,版権を得たのは1925年で,一般に入手できるようになったのは1926年でした。これは固い表紙の本で80の歌の歌詞と譜をおさめ,「御国の賛美歌」という題です。c

1928年,337の歌をおさめた,「エホバに賛美の歌」と題する,全く新しい歌の本が発表されました。これには以前の歌の本にあって兄弟たちに親しまれた多くの賛美歌のほか,証者の作詞になる新しい歌が沢山のせられていました。d

赤い紙表紙の「御国奉仕の歌の本」については,前にお話ししたことがあります。これには62の歌がおさめられていて,1944年8月9日,水曜日,ニューヨーク州バッファロウ市における一致した宣明者の神権大会で発表されました。e

ロイス: その大会以後,新しい歌の本を使い,会衆で歌を歌うことが復活したのでしたね。

ジョン: そうです。歌うことは集会での楽しみのひとつでしたから,兄弟たちは新しい歌の本とそれを使うとりきめに喜びました。これには昔からの歌が沢山のっていました。

1950年7月30日,日曜日,神権の増加大会第1日に発表された,91の歌をのせた新しい本には,エホバの証者の作になる新しい歌が多くおさめられています。それはエホバの証者の崇拝の仕方を歌と音楽で表現したもので,背教の宗教にあるものとは全く異なり,エホバの証者のみが神の目的にかなう立場を占めていることを思い起させる歌です。

ロイス: 1951年には何がありましたか。そんなに早く別の国際大会があったとは思いませんが ―。

ジョン: 国際大会はありませんでした。ヤンキースタジアムにおける1950年の国際大会の閉会の言葉の中で,協会の会長は1951年の夏,エホバの証者の国際的な家族はヨーロッパでの一連の大会に集うことになると発表し,出席の準備を直ぐ始めるようにと述べました。それで1951年には旅行を妨げる国際的な紛争もなく「清い崇拝大会」に大ぜいの人々が集まり始めました。

[脚注]

a (ホ)1941年「ものみの塔」(英文)275頁,2節。1942年「ものみの塔」(英文)124頁40節,133頁13節。1938年「ものみの塔」(英文)325頁13節。

b (ヘ)神権の増加大会の報告,1950年8月8日,3頁。

c (ト)1950年「ものみの塔」(英文)417頁。

d (チ)1950年「ものみの塔」(英文),415頁。

e (リ)チに同じ。

f (ヌ)チに同じ。418頁。

g (ル)メッセンジャー,1946年8月12日,28頁。

h (オ)1950年「ものみの塔」(英文),220,221頁,神権の増加大会報告,1950年8月8日,6頁。

i (ワ)1950年「ものみの塔」(英文),220,222頁。

j (カ)1951年度年鑑,33-35頁。

k (ヨ)1885年1月号ものみの塔1頁。

l (タ)ものみの塔聖書冊子協会の定款,4,5頁。

a (レ)1950年ものみの塔,314頁。

b (ソ)1901年ものみの塔,238,239頁。

c (ツ)1902年ものみの塔,98頁。

d (ネ)ツに同じ。130頁。

e (ナ)ツに同じ。158,159頁。

f (ラ)1903年ものみの塔,50頁。

g (ム)1950年ものみの塔,314-316頁。

h (ウ)クリスチャン・ギリシャ語聖書新世訳序文,5-27頁。1950年ものみの塔314-319頁。

i (ヰ)1879年9月号ものみの塔,5頁。

j (ノ)1890年9月号ものみの塔,1頁「千年期れい明の賛美歌」,(1905年)1頁,序文。

k (ク)1900年ものみの塔,274頁。

l (ヤ)1909年ものみの塔,18頁。

a (マ)1905年ものみの塔,338頁。

b (ケ)1909年ものみの塔,18,82頁。

c (フ)1926年2月10日,黄金時代第7巻,320頁。

d (コ)1928年ものみの塔,18頁。

e (エ)1945年度年鑑,71頁。

[52ページの図版]

ベテル内部.上左,図書室; 右,食堂; 下,御国会館

    日本語出版物(1954-2026)
    ログアウト
    ログイン
    • 日本語
    • シェアする
    • 設定
    • Copyright © 2025 Watch Tower Bible and Tract Society of Pennsylvania
    • 利用規約
    • プライバシーに関する方針
    • プライバシー設定
    • JW.ORG
    • ログイン
    シェアする