Watchtower LIBRARY INDANETINĨ
Watchtower
LIBRARY INDANETINĨ
Kikamba
Ũ
  • ũ
  • Ũ
  • ĩ
  • Ĩ
  • MBIVILIA
  • MAVUKU
  • MAŨMBANO
  • Mwambĩlĩĩlyo 27
  • Mbivilia ya Ũalyũlo wa Nthĩ Nzaũ

Vai vitio ya kĩla wanyuva.

Vole, ve thĩna waumĩla.

Mwambĩlĩĩlyo—Maũndũ Ala me Vo

      • Yakovo aiathimwa nĩ Isaka (1-29)

      • Esaũ ayĩtya ũathimo ĩndĩ ate kwĩlila (30-40)

      • Esaũ aimũmena Yakovo mũno (41-46)

Mwambĩlĩĩlyo 27:16

Maelesyo ma Kwongeleela

  • *

    Kana “ngosi.”

Mwambĩlĩĩlyo 27:36

Maelesyo ma Kwongeleela

  • *

    Ũalyũlo wayo nĩ “Ũla Ũkwataa Kĩtiinyo; Ũla Wosaa Mwanya wa Ũngĩ.”

Mwambĩlĩĩlyo 27:42

Maelesyo ma Kwongeleela

  • *

    Kana “avangĩte eĩkiakisya kwa kũseũvya mũvango wa ũkũaa.”

  • Mbivilia ya Ũalyũlo wa Nthĩ Nzaũ
  • 1
  • 2
  • 3
  • 4
  • 5
  • 6
  • 7
  • 8
  • 9
  • 10
  • 11
  • 12
  • 13
  • 14
  • 15
  • 16
  • 17
  • 18
  • 19
  • 20
  • 21
  • 22
  • 23
  • 24
  • 25
  • 26
  • 27
  • 28
  • 29
  • 30
  • 31
  • 32
  • 33
  • 34
  • 35
  • 36
  • 37
  • 38
  • 39
  • 40
  • 41
  • 42
  • 43
  • 44
  • 45
  • 46
Mbivilia ya Ũalyũlo wa Nthĩ Nzaũ
Mwambĩlĩĩlyo 27:1-46

Mwambĩlĩĩlyo

27 Yu ĩndĩ, yĩla Isaka wakũie na metho make maa vinya weethĩa ndona nthĩ, nĩweetie Esaũ mwana wake ũla mũkũũ na amwĩa: “Mwanawa!” Nake amũsũngĩa: “Ninyioo!” 2 Na Isaka aendeea kwasya: “Yu nĩngũie. Na ndyĩsĩ nĩkwʼa ĩndĩĩ. 3 Kwoou, nĩngũkwĩsũva, yu osa mĩio yaku ya nzyĩma, thyaka waku na ũta waku, na ũithi kĩthekanĩ ũkanzyĩmĩe. 4 Na ĩndĩ wasyoka, mbuĩe lĩu wĩ mũyo ũla nendete na ũindetee. Wamina kwĩka ũu, nĩngũũya nĩ kana ngũathime ndanakw’a.”

5 Ĩndĩ Leveka nĩweethukĩĩsye Isaka aineena na Esaũ mwana wake. Na Esaũ aumaala athi kĩthekanĩ akasyĩme na aiete nzyĩma yake. 6 Na Leveka eea mwanae Yakovo atĩĩ: “Nauma kwĩwʼa ĩthe waku aineena na mwana-a-inyia waku Esaũ, aimwĩa, 7 ‘Ndetee nzyĩma na ũimbuĩa lĩu wĩ mũyo. Na ĩndĩ ũieka nĩye nĩ kana ndanakwʼa ngũathime Yeova ayĩw’a.’ 8 Yu ĩndĩ, mwanawa, mbĩthukĩĩsye nesa na ũyĩka kĩla ngũũtavya. 9 Nĩngũkwĩsũva, enda ndĩthyanĩ ya indo na ũimbosea tũvũli twĩlĩ tũla tũseo vyũ nĩ kana nĩuĩe ĩthe waku lĩu wĩ mũyo, o ũndũ wendete. 10 Na ĩndĩ ũitwaĩa ĩthe waku aye, nĩ kana akũathime atanakw’a.”

11 Nĩvo ĩndĩ Yakovo weeie Leveka inyia wake atĩĩ: “Mwĩĩ wa Esaũ mwana-a-mwaitũ usĩe wʼĩa, ĩndĩ kĩkonde kyakwa nĩ kĩtendeu. 12 Nata nau akambavata? Vate ndĩi noneka ta ngũmũthekeea, na nĩyĩetee kĩumo vandũ va ũathimo.” 13 Ĩndĩ inyia wake amwĩa: “Eka kĩumo kĩu kĩngwate no inyie mwanawa. Ĩka o ũndũ nakwĩa, na ũithi ũndetee tũvũli tũu.” 14 Na kwoou Yakovo athi na oosa tũvũli tũu aetee inyia, na inyia wake aua lĩu wĩ mũyo, o ũndũ Isaka wendete. 15 Ĩtina wa ũu, Leveka nĩwalikile nyũmba kwake na oosa ngũa ila nzeo vyũ sya Esaũ mwana wake ũla mũkũũ, na eekĩa Yakovo mwana wake ũla mũnini. 16 O na ĩngĩ, nĩweekĩie ikonde* sya tũvũli tũu mokonĩ make na ngingonĩ yake vala vataĩ wʼĩa. 17 Na ĩndĩ anenga mwanae Yakovo lĩu wĩ mũyo ũla wauĩte na mũkate ũla waseũvĩtye.

18 Na Yakovo alika vala ve ĩthe na amwĩa: “Nau!” Nake amũsũngĩa: “Ninyioo! Nue ũũ, mwanawa?” 19 Na Yakovo eea ĩthe: “Nĩ Esaũ, mwana waku ũla mũkũũ. Nĩneeka o ũndũ ũndavisye. Nĩngũkwĩsũva, ĩkala nthĩ ũye nyama imwe sya nzyĩma yakwa, nĩ kana ũmbathime.” 20 Nĩvo ĩndĩ Isaka wakũlilye mwanae: “Mwanawa, wakwata ata nzyĩma ĩsu na mĩtũkĩ ũu?” Nake amũsũngĩa: “Nũndũ Yeova Ngai waku nĩwe wamĩndetee.” 21 Na ĩndĩ Isaka eea Yakovo: “Mwanawa, nĩngũkwĩsũva ũnthengeee ngũvavate, nĩ kana nĩmanye ethĩwa kwa wʼo nue mwanawa Esaũ kana tuue.” 22 Kwoou Yakovo amũthengeea ĩthe wake Isaka, na Isaka amũvavata, na ĩndĩ amwĩa: “Ũ wasya nĩ wasya wa Yakovo, ĩndĩ a moko nĩ moko ma Esaũ.” 23 Na Isaka ndaamũmanya Yakovo nũndũ moko make maĩ na wʼĩa o ta moko ma mwana-a-inyia Esaũ. Na kwoou amũathima.

24 Na ĩndĩ ĩtina wa ũu, Isaka amũkũlya: “O wʼo ki nue mwanawa Esaũ?” Nake amũsũngĩa: “Ĩĩ, ninyie.” 25 Na ĩndĩ amwĩa: “Ndetee nyama imwe sya nzyĩma yaku nĩye, mwanawa, na ĩndĩ nĩngũkũathima.” Na Yakovo eewʼa ũu amũetee na aya, na amũetee mbinyu na anywʼa. 26 Nĩvo ĩndĩ ĩthe wake Isaka wamwĩie: “Nĩngũkwĩsũva, mwanawa, nthengeea na ũimumunya.” 27 Na kwoou Yakovo amũthengeea na amũmumunya, na Isaka eewʼa mũuke wa ngũa syake. Na ĩndĩ amũathima na asya:

“Sisya, mũuke wa mwanawa nĩ ta mũuke wa kĩsesi kĩla Yeova ũathimĩte. 28 Ngai ũla wa wʼo naũnenge ĩmwe ya matunĩ, na mũthanga mũnou wa ĩ nthĩ, na lĩu mwingĩ wa mbaa ngetha, na mbinyu nzaũ kwa wingĩ. 29 Ngo sya andũ niũthũkũmae, na mbaĩ niũkumanĩae nginya nthĩ. Ĩthĩwa vwana wa ana-a-ĩthe maku, na ana ma inyia waku nĩmaũkumanĩae nginya nthĩ. Naumanĩwe mũndũ o na wĩva ũla ũkakũumanĩaa, na naathimwe mũndũ o na wĩva ũla ũkakũathimaa.”

30 Na ĩndĩ ĩtina wa Isaka kũmũathima Yakovo oou, o ndatĩkanĩ ĩla Yakovo waumie mbee wake, Esaũ asyoka kuma nzyĩmanĩ yake. 31 Nĩvo ĩndĩ o nake wauie lĩu wĩ mũyo na aetee ĩthe wake, na eea ĩthe atĩĩ: “Nau nĩokĩle na aiya nyama imwe sya nzyĩma ya mwana wake, nĩ kana ambathime.” 32 Na ĩthe wake Isaka eewʼa ũu amũkũlya: “Nue ũũ?” Nake amũsũngĩa: “Nĩ mwana waku ũla mũkũũ, Esaũ.” 33 Na Isaka ambĩĩa kũtetema mũno, na kwoou asya: “Nũũ ĩndĩ, ũla ũendie kũsyĩma na andetee nzyĩma yake? Nĩnamĩya ũtanavika, na namũathima; nake vate ndĩi, nũkũathimwa!”

34 Yĩla Esaũ weewie ndeto sya ĩthe wake, ambĩĩa kũĩa na wasya mũnene mũno na kĩĩo kĩ woo mũno, na eea ĩthe: “Nau, mbathime, ĩĩ, o nakwa mbathime!” 35 Ĩndĩ Isaka amwĩa: “Mwana-a-inyia waku nĩwũkie na angenga nĩ kana ose ũathimo ũla waĩlĩte kwĩthĩwa wĩ waku.” 36 Nake Esaũ asya: “Kyo kĩu tikyo kĩtumi ĩsyĩtwa Yakovo* yĩmwaĩle? Yu nĩwoosa mwanya wakwa mavinda aa elĩ! Kĩanda kyakwa kya kwĩthĩwa nĩ mwana ũla mũkũũ nĩwosete, na yu nĩwoosa ũathimo wakwa!” Na ongela kwasya: “Ndũnandialĩlya ũathimo o na ũmwe?” 37 Ĩndĩ Isaka eea Esaũ: “Sisya, nĩnamũnyuva ethĩwe vwana waku, na nĩnamũnenga ana-a-ĩthe onthe methĩwe athũkũmi make, na nĩnamũathimĩa lĩu wa mbaa ngetha na mbinyu nzaũ imwĩkalasye. Yu nĩ kyaũ kĩtialĩte ndonya ũkwĩka, mwanawa?”

38 Na Esaũ eea ĩthe: “Nau, ndũnatialya ũathimo o na ũmwe? Mbathime, ĩĩ, o nakwa mbathime, nau!” Na Esaũ amina kwasya ũu ookĩlya wasya aĩa mũno. 39 Na kwoou Isaka ĩthe wake amwĩa:

“Sisya, ũkatũaa vaasa na mũthanga mũnou wa ĩ nthĩ, na vaasa na ĩmwe ya matunĩ ĩũlũ. 40 Ũkekalawʼa thayũ nĩ ũvyũ waku, na ũkathũkũmaa mwana-a-inyia waku. Ĩndĩ yĩla ũkaemwa nĩ kũmĩĩsya, vate ndĩi ũkatũla ĩsoki yake yĩla yĩ ngingonĩ yaku.”

41 Ĩndĩ Esaũ nĩwamũmenie Yakovo mũno nĩkwĩthĩwa ĩthe nĩwamũathimie. Na Esaũ aendeea kwasya ũũ ngoonĩ yake: “Mĩthenya ya kũmũmetea nau nĩthengeee. Ĩtina wa ũu, ngooaa Yakovo mwana-a-mwaitũ.” 42 Na Leveka nĩwataviwʼe ndeto ila mwana wake ũla mũkũũ Esaũ waneenie, nake atavwʼa oou atũmana mwana wake ũla mũnini Yakovo, na amwĩa: “Sisya! Mwana-a-inyia waku Esaũ avangĩte ũkũaa nĩ kana eyĩĩvanĩsye.* 43 Kwoou yu, mwanawa, ĩka kĩla ngũũtavya. Ũkĩla na ũisemba ũkĩĩe kwa mwana-a-mwaitũ Lavani kũu Alani. 44 Ĩkala nake kwa kavinda nginya mwana-a-inyia waku ausye, 45 na nginya ũthatu wa mwana-a-inyia waku ũoleke na ayũlwa nĩ kĩla ũmwĩkĩte. Na ĩndĩ ngaũtũmana ũsyoke. Ve vata mwaũ nĩmwasye inywʼelĩ mũthenyanĩ o ũmwe?”

46 Ĩtina wa ũu, Leveka nĩwaneenaa na Isaka ĩngĩ na ĩngĩ, aimwĩa: “Nĩngũmena thayũ wakwa nũndũ wa eĩtu ma Ethi. Yakovo akesa kwosa kĩveti katĩ wa eĩtu ma Ethi, o ta eĩtu aa ma nthĩ ĩno, thayũ wakwa wĩthĩwa na vata mwaũ?”

Kikamba Publications (1950-2025)
Uma
Lika Nthĩnĩ
  • Kikamba
  • Tũma
  • Mũvangĩle ũla ũkwenda
  • Copyright © 2025 Watch Tower Bible and Tract Society of Pennsylvania
  • Mĩao ya Kũtũmĩa
  • Ũvoo Waku wa Kĩmbithĩ
  • Mpangilio wa Faragha
  • JW.ORG
  • Lika Nthĩnĩ
Tũma