Watchtower LIBRARY INDANETINĨ
Watchtower
LIBRARY INDANETINĨ
Kikamba
Ũ
  • ũ
  • Ũ
  • ĩ
  • Ĩ
  • MBIVILIA
  • MAVUKU
  • MAŨMBANO
  • 1 Asumbĩ 20
  • Mbivilia ya Ũalyũlo wa Nthĩ Nzaũ

Vai vitio ya kĩla wanyuva.

Vole, ve thĩna waumĩla.

1 Asumbĩ—Maũndũ Ala me Vo

      • Asilia mayũkita na Aavu (1-12)

      • Aavu aisinda Asilia (13-34)

      • Aavu ayathanĩwa mothũku (35-43)

1 Asumbĩ 20:12

Maelesyo ma Kwongeleela

  • *

    Kana “ivandanĩ syoo.”

1 Asumbĩ 20:16

Maelesyo ma Kwongeleela

  • *

    Kana “e ivandanĩ.”

1 Asumbĩ 20:21

Maelesyo ma Kwongeleela

  • *

    Kana “ũaani.”

1 Asumbĩ 20:22

Maelesyo ma Kwongeleela

  • *

    Ũu nĩ kwasya, ĩvindanĩ yĩla syĩndũ ilaũkaa na ikaumya wenze.

1 Asumbĩ 20:25

Maelesyo ma Kwongeleela

  • *

    Ndeto kwa ndeto, “ũitala.”

1 Asumbĩ 20:26

Maelesyo ma Kwongeleela

  • *

    Ũu nĩ kwasya, ĩvindanĩ yĩla syĩndũ ilaũkaa na ikaumya wenze.

1 Asumbĩ 20:31

Maelesyo ma Kwongeleela

  • *

    Kana “me wendo ũtathelaa.”

1 Asumbĩ 20:34

Maelesyo ma Kwongeleela

  • *

    Kana “no wĩnyuvie nzĩa.”

  • *

    Kana “nũndũ wa ũtianĩo ũsu.”

1 Asumbĩ 20:35

Maelesyo ma Kwongeleela

  • *

    Nĩvatonyeka ndeto “ana ma athani” ikethĩwa iyonanyʼa sukulu ya kũmanyĩsya athani kana ngwatanĩo ya athani.

1 Asumbĩ 20:39

Maelesyo ma Kwongeleela

  • *

    Kana “thayũ waku wĩĩthĩwa vandũ va thayũ wake.”

  • *

    Talendi ĩmwe yaĩ ũndũ ũmwe na kĩlo 34.2. Sisya Ũvoo wa Kwongeleela wa B14.

1 Asumbĩ 20:42

Maelesyo ma Kwongeleela

  • *

    Kana “thayũ waku wĩĩthĩwa vandũ va thayũ wake.”

  • Mbivilia ya Ũalyũlo wa Nthĩ Nzaũ
  • 1
  • 2
  • 3
  • 4
  • 5
  • 6
  • 7
  • 8
  • 9
  • 10
  • 11
  • 12
  • 13
  • 14
  • 15
  • 16
  • 17
  • 18
  • 19
  • 20
  • 21
  • 22
  • 23
  • 24
  • 25
  • 26
  • 27
  • 28
  • 29
  • 30
  • 31
  • 32
  • 33
  • 34
  • 35
  • 36
  • 37
  • 38
  • 39
  • 40
  • 41
  • 42
  • 43
Mbivilia ya Ũalyũlo wa Nthĩ Nzaũ
1 Asumbĩ 20:1-43

Ĩvuku ya Mbee ya Asumbĩ

20 Na ĩndĩ Mũsumbĩ Mbeni-atati wa Silia oombanyʼa ita syake syonthe e vamwe na asumbĩ angĩ 32 vamwe na mbalasi syoo na makasya moo; na ambata na athyũlũlũka ndũa ya Samalia na okita nayo. 2 Na ĩndĩ atũmana ndũanĩ kwa Mũsumbĩ Aavu wa Isilaeli, ayasya: “Ũũ nĩwʼo Mbeni-atati ũkwasya, 3 ‘Vetha waku na thaavu waku nĩ syakwa, o vamwe na iveti syaku ila nzeo vyũ na ana maku ala aseo vyũ.’” 4 Na ĩndĩ mũsumbĩ wa Isilaeli asũngĩa asya: “O tondũ waneena, mwĩai wakwa mũsumbĩ, nyie nĩ waku o vamwe na syĩndũ syakwa syonthe.”

5 Andũ asu matũmĩtwe nĩmasyokie ĩngĩ ĩtina wa ĩvinda na masya: “Ũũ nĩwʼo Mbeni-atati ũkwasya, ‘Nĩnatũmanie ũtavwʼe atĩĩ: “No nginya ũnenge vetha waku, thaavu waku, iveti syaku, na ana maku.” 6 Ĩndĩ ũnĩ masaanĩ ta aa ngatũma athũkũmi makwa kwaku, na makamantha nesa vyũ nyũmbanĩ yaku na nyũmbanĩ sya athũkũmi maku, na makaũvena syĩndũ syaku syonthe nzeo na maithi nasyo.’”

7 Na ĩndĩ mũsumbĩ wa Isilaeli eeta atumĩa onthe ma nthĩ yake na asya: “Nĩngũmwĩsũva, sisyai mwone kana mũndũ ũũ eenda kũtũetee thĩna, nũndũ nũnambĩtisye iveti syakwa, ana makwa, vetha wakwa, na thaavu wakwa, na ndineemũvata.” 8 Na ĩndĩ atumĩa onthe na andũ onthe mamwĩa: “Ndũkamwĩwʼe, na ndũketĩkĩle ndeto syake.” 9 Na kwoou eea andũ ala matũmĩtwe nĩ Mbeni-atati atĩĩ: “Neenai na mwĩai wakwa mũsumbĩ mũmwĩe atĩĩ: ‘Maũndũ onthe ala ũnangũlĩtye mbeenĩ nĩke nĩngwĩka, ĩndĩ ũndũ ũũ wangũlya yu ndyĩsa kũwĩka.’” Na kwoou andũ asu matũmĩtwe masyoka na mamũtavya ndeto isu.

10 Na ĩndĩ Mbeni-atati atũmana kwake, ayasya: “Ngai nindetee ũkũno mũnene na iimbĩka ũu o na mbeange ethĩwa Samalia ve kĩtoo kĩanĩtye kũnenga kĩla ũmwe ũmbatĩĩe ngundi ĩmwe!” 11 Na mũsumbĩ wa Isilaeli asũngĩa asya: “Mũtavyei atĩĩ: ‘Mũndũ ũla weevotoa mĩio ya kaũ ndaĩlĩte kwĩkathĩĩa ta mũndũ ũla waia nthĩ mĩio yake ya kaũ.’” 12 Na ndeto isu syamũvikĩa Mbeni-atati, ĩvindanĩ yĩla waendeee kũnywʼa vamwe na asumbĩ ala angĩ maeemanĩ moo,* na vau kwa vau eea athũkũmi make atĩĩ: “Ĩyũmbanyʼei kwondũ wa kaũ!” Na kwoou meevanga nĩ kana mavithũkĩe ndũa ĩsu.

13 Ĩndĩ mwathani aneena na Mũsumbĩ Aavu wa Isilaeli na amwĩa: “Ũũ nĩwʼo Yeova ũkwasya, ‘Nũkwona ĩkomano yĩĩ yĩnenevete ũu? Nĩngũyĩnengane kwʼokonĩ kwaku ũmũnthĩ, na nũũmanya kana ninyie Yeova.’” 14 Na Aavu akũlya: “Wĩtũmĩa ũũ?” Na mwathani amũsũngĩa amwĩa: “Ũũ nĩwʼo Yeova ũkwasya, ‘Nĩtũmĩa athũkũmi ma anene ma ivalo.’” Na ĩndĩ akũlya: “Nũũ ũkwambĩĩsya ũ kaũ?” Nake amwĩa: “Nue!”

15 Na ĩndĩ Aavu atala athũkũmi onthe ma anene ma ivalo, na ũtalo woo waĩ 232; na ĩtina wa ũu, atala aũme onthe Aisilaeli, na ũtalo woo waĩ 7,000. 16 Na ĩndĩ maumaala masaanĩ ma mũthenya sua yĩ katĩ, ĩvindanĩ yĩla Mbeni-atati waendeee kũnywʼa na kũmilwa e maeemanĩ* vamwe na asumbĩ 32 ala mamũtetheeasya. 17 Na yĩla athũkũmi ma anene ma ivalo maumaalile nza wa ndũa mbee, vau kwa vau Mbeni-atati atũma andũ. Na yĩla masyokie mamwĩa: “Ve aũme maumaala nza wa Samalia.” 18 Na ĩndĩ asya: “Ethĩwa maumaala na mũuo, maetei me thayũ; na o na ethĩwa maumaala kwondũ wa kaũ, maetei me thayũ.” 19 Ĩndĩ yĩla athũkũmi ma anene ma ivalo na nguthu ya asikalĩ ala mamaatĩĩie maumaalile, 20 kĩla ũmwe oaa ũla wũkĩte kũkita nake. Na Asilia masemba, na Aisilaeli mamaatĩĩa, ĩndĩ Mũsumbĩ Mbeni-atati wa Silia asemba na mbalasi avonoka vamwe na aũme amwe maĩ na mbalasi. 21 Ĩndĩ mũsumbĩ wa Isilaeli aumaala na akũna ala matwaĩte mbalasi na makasya, na akĩlya vinya Asilia na ũsindi* mũnene.

22 Ĩtina, ũla mwathani nĩwaendie kwa mũsumbĩ wa Isilaeli na amwĩa atĩĩ: “Enda wĩlũlũmĩĩlye na ũisũanĩa ũndũ ũkwĩka, nũndũ mwambĩĩonĩ wa mwaka ũla wũkĩte* mũsumbĩ wa Silia akooka kũkita naku.”

23 Nĩvo ĩndĩ athũkũmi ma mũsumbĩ wa Silia mamwĩie atĩĩ: “Ngai woo nĩ Ngai wa iĩma. Nĩkyo kĩtumi matũsindie. Ĩndĩ twokita namo twĩ vandũ vatindimalu nĩtũũmasinda. 24 O na ĩngĩ, ĩka atĩĩ: Veta asumbĩ onthe kaũnĩ, na ũyĩkĩa makavana vandũ voo. 25 Na ĩndĩ ũyũmbanyʼa* nguthu ya ita yĩana ĩla ũnaaisye, kĩla mbalasi ĩnaaie na kĩla ĩkasya yĩnaaie. Na eka tũkitĩe namo vandũ vatindimalu, na vate nzika nĩtũũmasinda.” Na kwoou eethukĩĩsya ũtao woo na eeka oou.

26 Na mwambĩĩonĩ wa mwaka,* Mbeni-atati oombanyʼa Asilia na ambata nginya Aveki nĩ kana akokite na Isilaeli. 27 O namo andũ ma Isilaeli nĩmoombanĩtwʼe nesa na maĩ na syĩndũ syonthe ila maĩ na vata nasyo, na nĩmaumaalile makomane namo. Yĩla andũ ma Isilaeli mambie kambi mbee woo, mailye ta ndĩthya ilĩ nini sya mbũi, ĩndĩ Asilia mausũĩte nthĩ ĩsu yonthe. 28 Na ĩndĩ ũla mũndũ wa Ngai ũla wa wʼo athi vala ve mũsumbĩ wa Isilaeli na amwĩa: “Ũũ nĩwʼo Yeova ũkwasya, ‘Nĩkwĩthĩwa Asilia measya: “Yeova nĩ Ngai wa iĩma, na ti Ngai wa kũndũ kũtindimalu,” nĩngũnengane nguthu ĩĩ yonthe ĩnenevete ũu kwʼokonĩ kwaku, na vate nzika, nũũmanya kana ninyie Yeova.’”

29 Na mekala mĩthenya mũonza mambĩte kambi masianĩtye, na mũthenyanĩ wa mũonza kaũ wambĩĩa. Na o mũthenyanĩ ũmwe, andũ ma Isilaeli moaa asikalĩ ma Silia 100,000, ala maendaa na maaũ. 30 Na ala angĩ makĩĩa Aveki, na mathi nginya ndũanĩ. Ĩndĩ ũkũta wavalũkĩla aũme 27,000 katĩ wa asu matialĩte. Na o nake Mbeni-atati asemba akĩa na alika ndũanĩ, na eevitha kasũmbanĩ ka nthĩnĩ vyũ.

31 Na kwoou athũkũmi make mamwĩa: “Sisya, nĩtwĩwʼĩte kana asumbĩ ma nyũmba ya Isilaeli nĩ asumbĩ me tei.* Nĩtũũkwĩsũva, eka twĩvotoe ngũa sya makunia inyunyunĩ sitũ na tũyoveea makanda mĩtwenĩ yitũ na tũithi vala ve mũsumbĩ wa Isilaeli. No kwĩthwa akaema ũkũaa.” 32 Nĩvo ĩndĩ meevotoie ngũa sya makunia inyunyunĩ syoo na meeyova makanda mĩtwenĩ yoo na mathi vala ve mũsumbĩ wa Isilaeli na mamwĩa: “Mũthũkũmi waku Mbeni-atati easya atĩĩ: ‘Nĩngũkwĩsũva, ndeka nĩkale thayũ.’” Nake amasũngĩa asya: “E o thayũ? Ũsu nĩ mwana-a-asa.” 33 Aũme asu nĩmoosie ndeto isu ta wonanyʼo wa ũndũ mũseo na mamũĩkĩĩa na mĩtũkĩ, na kwoou masya: “Mbeni-atati nĩ mwana-a-asa waku.” Nake amea: “Endai mũmũete.” Na ĩndĩ Mbeni-atati ooka vala waĩ, na amũlĩsya ĩkasyanĩ.

34 Nĩvo ĩndĩ Mbeni-atati weeie Aavu atĩĩ: “Nĩngũtũnga ndũa sya ĩthe waku ila ĩthe wakwa woosie, na no wĩseũvĩsye kũndũ kwa kũthooesya syĩndũ* kũu Ndamasikũ, o tondũ ĩthe wakwa weekie Samalia.”

Nake Aavu amwĩa: “Nĩngũkũeka ũthi nũndũ wa ũndũ ũsu tweewʼana.”*

Na ũu nĩwʼo weewʼanie nake na amũeka athi.

35 Na ĩndĩ kwosana na mwĩao wa Yeova, ũmwe wa ana ma athani* eea mũnyanyae atĩĩ: “Nĩngũkwĩsũva ũngũne.” Ĩndĩ mũndũ ũsu alea kũmũkũna. 36 Na nũndũ wa ũu, amwĩa: “Nĩkwĩthĩwa ndũnethukĩĩsya wasya wa Yeova, twĩkilya twataanĩsya oou, mũnyambũ ũkũae.” Na yĩla wamũtiie, akomana na mũnyambũ na wamũaa.

37 Na ĩndĩ oona mũndũ ũngĩ na amwĩa: “Nĩngũkwĩsũva ũngũne.” Na mũndũ ũsu amũkũna amũũmĩsya.

38 Na mwathani ũsu athi kweteela mũsumbĩ ũtee wa lelũ, na eeyova kĩtambaa methonĩ make nĩ kana evithanyʼe ndakamanyĩke. 39 Na mũsumbĩ avĩtĩlĩte vau, mwathani ũsu aneena nake na wasya mũnene, ayasya: “Nyie mũthũkũmi waku nĩnaendie kaũnĩ katĩ, na sisya, vaĩ mũndũ waumĩte vo ũla wandeteie mũndũũme na ambĩa, ‘Sunga mũndũ ũũ. Yĩla ũkwaa, wĩkwʼa vandũ vake,* na ethĩwa ti ũu wĩĩva talendi ĩmwe* ya vetha.’ 40 Na yĩla nyie mũthũkũmi waku nakwatene vaa ti vaa, neethĩa ũla mũndũ athi.” Nĩvo ĩndĩ mũsumbĩ wa Isilaeli wamwĩie: “Ũsu nowʼo ũsilĩlo waku; we mwene nĩweetwʼĩĩa.” 41 Na ĩndĩ athasya na mĩtũkĩ kĩtambaa kĩla weeyovete metho, na mũsumbĩ wa Isilaeli amanya kana aĩ ũmwe wa athani. 42 Na amwĩa atĩĩ: “Ũũ nĩwʼo Yeova ũkwasya, ‘Nũndũ mũndũ ũla naisye aĩle kũminwa nũmũekete akavonoka mokonĩ maku, wĩkwʼa vandũ vake,* na andũ maku mekwʼa vandũ va andũ make.’” 43 Ĩtina wa ũu, mũsumbĩ wa Isilaeli nĩwenũkie mũsyĩ Samalia atukĩtye ũthyũ na emakĩĩte.

Kikamba Publications (1950-2025)
Uma
Lika Nthĩnĩ
  • Kikamba
  • Tũma
  • Mũvangĩle ũla ũkwenda
  • Copyright © 2025 Watch Tower Bible and Tract Society of Pennsylvania
  • Mĩao ya Kũtũmĩa
  • Ũvoo Waku wa Kĩmbithĩ
  • Mpangilio wa Faragha
  • JW.ORG
  • Lika Nthĩnĩ
Tũma