Asili
15 Ĩtina wa ĩvinda, mĩthenyanĩ ya ngetha ya nganũ, Samusoni nĩwaendie kwona mũka, amũtwaĩe kavũli. Aisye: “Nĩenda kũlika vala ve mũka wakwa lumunĩ ya kũkoma.”* Ĩndĩ ĩthe wa mũka ndaamwĩtĩkĩlya alike vo. 2 Ĩthe wa mũka amwĩie atĩĩ: “Nasũanĩie, ‘No nginya wĩthĩwe ũmũmenete.’ Na kwoou namũnenga mwanake ũmwe katĩ wa ala anake maku. We mũinae ti mwanake mũnango kwĩ we? Mwa, mwose newe.” 3 O na vailye ũu, Samusoni ameie atĩĩ: “Ĩvindanĩ yĩĩ ndyĩsa kũtũlwa mũtĩ nĩ Avilisiti namaũmĩsya.”
4 Kwoou Samusoni athi na akwata mbĩwa 300. Na ĩndĩ oosa mũĩ, na oovanyʼa mbĩwa isu kĩsithe na kĩsithe, na eekĩa ũmũĩ ũmwe katĩkatĩ wa kĩla isithe ilĩ. 5 Na ĩndĩ akwatya mũĩ isu na alekya mbĩwa isu syathi mĩũndanĩ ya Avilisiti ĩla yaĩ na lĩu wa mbaa ngetha ũte mũkethe. Nĩwavĩvisye kĩla kĩndũ kuma syove nginya iia iũngamĩte, o vamwe na mĩũnda ya mĩsavivũ na mĩũnda ya mĩthata.
6 Avilisiti makũlilye atĩĩ: “Nũũ wĩkie ũndũ ũũ?” Na ĩndĩ meewa: “Nĩ Samusoni, mũthoni wa Mũtimina, nũndũ mũthoni wake nũnoosie mũka wake anenga mwanake ũmwe katĩ wa ala anake make.” Nĩvo ĩndĩ Avilisiti maendie na mavĩvya mũka wa Samusoni na ĩthe wake na mwaki. 7 Na ĩndĩ Samusoni amea atĩĩ: “Ethĩwa ũu nĩwʼo mũkwĩka, ndimũeka nginya nĩyĩĩvanĩsye.” 8 Na ĩndĩ ooaa andũ aingĩ mũno,* na eeka ũu atheea na ekala ngunganĩ ya* ĩvia yĩ ngũka ya Etamu.
9 Ĩtina, Avilisiti nĩmambatie na mamba kambi Yuta na mangangaa kũu Lei. 10 Na ĩndĩ aũme ma Yuta masya: “Nĩkĩ mwooka kũtũvithũkĩa?” namo mamasũngĩa: “Twooka kũkwata* Samusoni, nĩ kana tũmwĩke o ũndũ ũnatwĩkie.” 11 Kwoou aũme 3,000 ma Yuta nĩmatheeie ngunganĩ ya* ĩvia yĩ ngũka ya Etamu na meea Samusoni atĩĩ: “We ndwĩsĩ kana Avilisiti nĩmo matũsumbĩkĩte? Kwoou ũtwĩkie ũu nĩkĩ?” Nake amea: “Nĩmekie o ũndũ manambĩkie.” 12 Ĩndĩ mamwĩa atĩĩ: “Twooka kũũkwata* na tũyĩũnengane mokonĩ ma Avilisiti.” Na ĩndĩ Samusoni asya: “Mbĩyĩavĩei kana inywʼĩ ene mũimbũmĩsya.” 13 Namo mamwĩa: “Aiee, twĩĩka o kũkwova na tũyĩũnengane kũla maĩ, ĩndĩ tũikũaa.”
Kwoou mamwova na makanda elĩ meũ na mamumya ĩvianĩ yĩu yĩ ngũka. 14 Yĩla wavikie Lei, Avilisiti nĩmasĩlĩlile na wasya mũnene mamwona. Na ĩndĩ veva wa Yeova wamwĩkĩa vinya, na makanda ala maĩ mokonĩ make mekala ta ndii sya katane syavĩvwʼa na mwaki, na syĩndũ ila syamwovete syatweka syavalũka kuma mokonĩ make. 15 Na oona ũkambu ũte mũkũũ wa ĩngʼoi yĩũme; nĩwatambũũkisye kwʼoko kwake awosa na ooaa aũme 1,000 nawʼo. 16 Na ĩndĩ Samusoni asya:
“Nĩnooaa amaitha na ũkambu wa ĩngʼoi, na navanga simba syoo ivumbu!
Na ũkambu wa ĩngʼoi nĩnooaa aũme 1,000.”
17 Amina kwasya ũu, nĩwekisye ũkambu ũsu ĩtheka na eeta vandũ vau Lamathi-lei.* 18 Na ĩndĩ eewʼa waũni mũno, na amwĩkaĩla Yeova ayasya: “Nue wanengane ũtangĩĩo ũũ mũnene kwʼokonĩ kwa mũthũkũmi waku. Ĩndĩ yu nĩkwʼa nĩ waũni na ndivalũka mokonĩ ma andũ mate aĩke?” 19 Kwoou Ngai aaanyʼa ĩtwʼĩku yĩla yaĩ kũu Lei, na kĩw’ũ kyauma vau. Yĩla Samusoni wakĩnywie, veva* wake nĩwasyokie na akwata vinya. Nĩkyo kĩtumi wavetie Eni-akole,* ĩla yĩ kũu Lei nginya ũmũnthĩ.
20 Na asilanyʼa Aisilaeli mĩthenyanĩ ya Avilisiti kwa ĩvinda ya myaka 20.