Ĩvuku ya Kelĩ ya Samũeli
13 Yu Avisalomu mwana wa Ndaviti aĩ na mwĩĩtu-a-inyia mwanake weetawa Tamali, na Aminoni mwana wa Ndaviti nĩwamwendie. 2 Aminoni nĩwathĩnĩkie mũno nginya awaa nũndũ wa mwĩĩtu-a-ĩthe Tamali, nĩkwĩthĩwa ndeesĩ mũndũũme na Aminoni oonaa vate ũndũ wĩsa kũmwĩka. 3 Yu Aminoni aĩ na mũnyanyae weetawa Yeonatavu, mwana wa Simea, mwana-a-inyia wa Ndaviti; na Yeonatavu aĩ mũndũũme mũĩ mũno. 4 Kwoou amwĩa: “Nĩkĩ we, mwana wa mũsumbĩ, kĩla kwakya wĩthĩawa ũtũlĩkĩte ngoo ũu? No ũndavye nĩkĩ?” Nake Aminoni amũsũngĩa: “Nĩnendaa Tamali, mwĩĩtu-a-inyia wa Avisalomu mwana-a-ĩthe wakwa.” 5 Yeonatavu amũsũngĩie atĩĩ: “Koma kĩtandanĩ kyaku na ũyĩwaĩthya. Ĩthe waku ooka kũkwona, mwĩe, ‘Mwa eka mwĩĩtu-a-ia Tamali oke ambuĩe kalĩu. Ambuĩa lĩu ũla ũnengawe ala awau* mbee wa metho makwa, nĩngũũya kuma kwʼokonĩ kwake.’”
6 Kwoou Aminoni akoma kĩtandanĩ na eewaĩthya, na mũsumbĩ ooka kũmwona. Na ĩndĩ Aminoni eea mũsumbĩ atĩĩ: “Mwa eka mwĩĩtu-a-ia Tamali oke ambuĩe tũmĩkate twĩlĩ tũilye ngoo nĩsyaĩĩsye nĩ kana nĩye lĩu kuma kwʼokonĩ kwake.” 7 Nũndũ wa ũu, Ndaviti nĩwatũmanie nyũmba vala ve Tamali, ayasya: “Mwa enda nyũmbanĩ ya mwana-a-ĩthe waku Aminoni ũkamũuĩe lĩu.”* 8 Kwoou Tamali nĩwaendie nyũmba, vala mwana-a-ĩthe Aminoni wakomete. Nĩwoosie mũtu, aũkima,* na aseũvya tũmĩkate asyaĩĩsye na atũua. 9 Ĩtina wa ũu, nĩwoosie kalaĩ ka kũua na amũnenga tũmĩkate tũu. Ĩndĩ Aminoni nĩwaleile kũya na asya: “Kĩla mũndũ nathi!” Kwoou andũ onthe mathi.
10 Na ĩndĩ Aminoni eea Tamali atĩĩ: “Ndetee lĩu ũsu* lumunĩ ya kũkoma, nĩ kana nĩũye kuma kw’okonĩ kwaku.” Kwoou Tamali oosa tũmĩkate tũu twailye ta ngoo tũla waĩ anaseũvya na atũetee mwana-a-ĩthe Aminoni lumunĩ yake ya kũkoma. 11 Yĩla wamũeteie atũye, Aminoni nĩwamũkwatie na mĩtũkĩ amũlũmya na amwĩa: “Ũka ũkome nakwa, mwĩĩtu-a-ia.” 12 Ĩndĩ Tamali amwĩie: “Aiee, mwana-a-ia! Ndũkambĩkĩĩthye nthoni, nũndũ ũndũ ta ũũ ndwĩkawa Isilaeli. Ndũkeke ũndũ ũũ wĩ nthoni. 13 Ngomĩĩsya nthoni ii ata? Naku ũkoonekaa wĩ ũmwe katĩ wa aũme ala atumanu nthĩnĩ wa Isilaeli. Yu, mwa neena na mũsumbĩ, nũndũ ndelea ũimbosa.” 14 Ĩndĩ ndaamwĩthukĩĩsya, na kwoou amũkĩlya vinya na amwĩkĩĩthya nthoni kwa kũmũkwata na vinya. 15 Na ĩndĩ Aminoni ambĩĩa kũmũmena mũno vyũ, nginya weethĩa kũmũmena kũla wamũmenie kwaĩ kũnene kwĩ ũndũ wamwendete vau mbeenĩ. Na Aminoni amwĩa: “Ũkĩla ũthi!” 16 Yĩla Tamali weewie ũu amwĩie: “Aiee, mwana-a-ia, nũndũ wandũngya wĩĩthĩwa weeka ũndũ mũthũku mũnango kwĩ ũla wambĩka!” Ĩndĩ ndaamwĩthukĩĩsya.
17 Ĩtina wa ũu, nĩweetie mũthũkũmi wake wa mũika amwĩa: “Mwa vetanga mũndũ ũũ mbee wakwa na ũivinga mũomo.” 18 (Yu eekĩĩte kanzũ ya mwanya,* nũndũ isu nĩsyo ngũa ila eĩtu ma mũsumbĩ ala matesĩ mũndũũme meekĩaa.) Kwoou mũthũkũmi wake amumaalya nza, na avinga mũomo. 19 Na ĩndĩ Tamali eevaka mũu mũtwe, na atembũa kanzũ nzeo ĩla weekĩĩte; na eekwata mũtwe, na athi aĩĩte na wasya.
20 Yĩla mwana-a-inyia Avisalomu wamanyie ũu, amũkũlilye atĩĩ: “We Aminoni mwana-a-ĩthe waku nĩwe wakwĩka ũu? Yu mwa vindya, mwĩĩtu-a-ia. We nĩ mwana-a-ĩthe waku. Ndũkaeke ũndũ ũsu wĩkale ngoonĩ yaku.” Na ĩndĩ Tamali ekala e weka nyũmbanĩ ya mwana-a-inyia Avisalomu. 21 Mũsumbĩ Ndaviti eewʼa maũndũ asu onthe, nĩwathatie mũno. Ĩndĩ ndendaa kwĩwʼĩthya mwanae Aminoni woo, nũndũ nĩwamwendete, nĩkwĩthĩwa nĩwe waĩ mwana wake ũla mũkũũ. 22 Na Avisalomu ndaatavya Aminoni ũndũ o na wĩva, wĩthĩwe nĩ mũthũku kana nĩ mũseo; nĩkwĩthĩwa Avisalomu nĩwamenete Aminoni nũndũ nĩweekĩĩthĩtye mwĩĩtu-a-inyia, Tamali, nthoni.
23 Ĩtina wa myaka ĩlĩ mĩima, Avisalomu aĩ na aũme matilaa malondu make wʼĩa kũu Mbaali-asoli, vakuvĩ na Evilaimu, na nĩwathokisye ana onthe ma mũsumbĩ. 24 Kwoou Avisalomu ooka vala ve mũsumbĩ na amwĩa atĩĩ: “Mũthũkũmi waku etilĩthya malondu make wʼĩa. Mwa eka mũsumbĩ na athũkũmi make maendanyʼe nake.” 25 Ĩndĩ mũsumbĩ eeie Avisalomu atĩĩ: “Aiee, mwanawa. Ithyonthe twathi, nĩtũũkũtwʼĩkĩa mũio.” O na kau nĩwaendeeie kũmũthingʼĩĩsya, ndaaĩtĩkĩla, ĩndĩ nĩwamũathimie. 26 Na ĩndĩ Avisalomu asya: “Ethĩwa ndũũthi, mwa eka mwana-a-ĩthe wakwa Aminoni aendanyʼe naitũ.” Nake mũsumbĩ amũsũngĩa: “Wĩenda aendanyʼe naku nĩkĩ?” 27 Ĩndĩ Avisalomu amũthingʼĩĩsya, na kwoou mũsumbĩ aeka Aminoni na ana onthe ma mũsumbĩ maendanyʼe nake.
28 Nĩvo ĩndĩ Avisalomu weaĩe athũkũmi make: “Syaĩĩsyai Aminoni, na mwoona ngoo yake yĩ ndanu nũndũ wa kũnywʼa mbinyu, nĩĩsa kũmwĩa, ‘Ũaai Aminoni!’ Na ĩndĩ no nginya mũmũae. Mũikakĩe. Yo tinyie namwĩaĩa? Ĩthĩwai na vinya na ũkũmbaũ.” 29 Kwoou athũkũmi ma Avisalomu meekie Aminoni o ũndũ Avisalomu wameaĩe; na ĩndĩ ana ala angĩ onthe ma mũsumbĩ mookĩla, na kĩla ũmwe alĩsa nyũmbũ yake na asemba akĩa. 30 Me nzĩanĩ, Ndaviti ataviwʼe atĩĩ: “Avisalomu nĩwooaa ana onthe ma mũsumbĩ, na vai o na ũmwe woo ũnavonoka.” 31 Yĩla mũsumbĩ weewie ũu, nĩwookĩlile na atembũa ngũa syake na eevalũkya nthĩ, na athũkũmi make onthe maũngye ũtee wake ngũa syoo syĩ ndembũe.
32 Ĩndĩ Yeonatavu, mwana wa Simea, mwana-a-inyia wa Ndaviti, asya: “Mwĩai wakwa ndakasũanĩe kana mooaa ana onthe ma mũsumbĩ, nĩkwĩthĩwa no Aminoni e weka wakwʼa. Avisalomu nĩwe wĩaie ũndũ ũsu wĩkwe, nũndũ atwie kwĩka ũu kuma mũthenya ũla Aminoni weekĩĩthisye mwĩĩtu-a-inyia Tamali nthoni. 33 Yu mwĩai wakwa mũsumbĩ ndakethukĩĩsye* ũvoo ũla ũkwasya, ‘Ana onthe ma mũsumbĩ nĩmakwʼa’; no Aminoni e weka wakw’a.”
34 Ĩvindanĩ o yĩu, Avisalomu nĩwasembie athi. Ĩtina wa ĩvinda, mũsyaĩĩsya nĩwookĩlilye metho make na oona kana vaĩ andũ aingĩ mookĩte na nzĩa ĩla yaĩ ĩtina wake ũtee wa kĩĩma. 35 Nĩvo ĩndĩ Yeonatavu weeie mũsumbĩ: “Sisya! Ana ma mũsumbĩ nĩmasyoka. Kĩu nokyo mũthũkũmi waku waweta.” 36 Aimina kũneena oou, ana ma mũsumbĩ nĩmalikile, maĩĩte na wasya mũnene; o nake mũsumbĩ na athũkũmi make onthe nĩmaĩie na woo mwingĩ mũno. 37 Ĩndĩ Avisalomu nĩwasembie akĩa na athi kwa Talimai mwana wa Amiuti mũsumbĩ wa Ngesuli. Ndaviti nĩwameteie mwanae mĩthenya mingĩ. 38 Avisalomu asemba athi Ngesuli, ekalile kwʼo myaka ĩtatũ.
39 Mũthya, Mũsumbĩ Ndaviti nĩwendie kũthi kwona Avisalomu, nĩkwĩthĩwa nĩwaekete kwĩthĩwa na kyeva* nũndũ wa kĩkwʼũ kya Aminoni.