Watchtower LIBRARY INDANETINĨ
Watchtower
LIBRARY INDANETINĨ
Kikamba
Ũ
  • ũ
  • Ũ
  • ĩ
  • Ĩ
  • MBIVILIA
  • MAVUKU
  • MAŨMBANO
  • Mwambĩlĩĩlyo 29
  • Mbivilia ya Ũalyũlo wa Nthĩ Nzaũ

Vai vitio ya kĩla wanyuva.

Vole, ve thĩna waumĩla.

Mwambĩlĩĩlyo—Maũndũ Ala me Vo

      • Yakovo aikomana na Laeli (1-14)

      • Yakovo nĩwamwendie Laeli (15-20)

      • Yakovo nĩwatwaie Lea na Laeli (21-29)

      • Imwana inya ila Yakovo wasyaĩwe nĩ Lea: Leũveni, Simeoni, Livai, na Yuta (30-35)

Mwambĩlĩĩlyo 29:12

Maelesyo ma Kwongeleela

  • *

    Ndeto kwa ndeto, “kana aĩ mwana-a-asa wa.”

Mwambĩlĩĩlyo 29:14

Maelesyo ma Kwongeleela

  • *

    Kana “nĩtũilenyʼe ũndũ kĩ-nthakame.”

Mwambĩlĩĩlyo 29:15

Maelesyo ma Kwongeleela

  • *

    Ndeto kwa ndeto, “wĩ mwana-a-asa.”

Mwambĩlĩĩlyo 29:31

Maelesyo ma Kwongeleela

  • *

    Ndeto kwa ndeto, “nĩwamenetwe.”

  • *

    Ndeto kwa ndeto, “nĩwavingũie wao wake.”

Mwambĩlĩĩlyo 29:32

Maelesyo ma Kwongeleela

  • *

    Ũalyũlo wayo nĩ “Sisya, Nĩ Kavĩsĩ!”

Mwambĩlĩĩlyo 29:33

Maelesyo ma Kwongeleela

  • *

    Ũalyũlo wayo nĩ “Kwĩwʼa.”

Mwambĩlĩĩlyo 29:34

Maelesyo ma Kwongeleela

  • *

    Ũalyũlo wayo nĩ “Nĩwĩkwatanĩtye; Nũlũmanĩtye.”

Mwambĩlĩĩlyo 29:35

Maelesyo ma Kwongeleela

  • *

    Ũalyũlo wayo nĩ “Ũtaĩĩtwe; Kĩndũ kya Kũtaĩwa.”

  • Mbivilia ya Ũalyũlo wa Nthĩ Nzaũ
  • 1
  • 2
  • 3
  • 4
  • 5
  • 6
  • 7
  • 8
  • 9
  • 10
  • 11
  • 12
  • 13
  • 14
  • 15
  • 16
  • 17
  • 18
  • 19
  • 20
  • 21
  • 22
  • 23
  • 24
  • 25
  • 26
  • 27
  • 28
  • 29
  • 30
  • 31
  • 32
  • 33
  • 34
  • 35
Mbivilia ya Ũalyũlo wa Nthĩ Nzaũ
Mwambĩlĩĩlyo 29:1-35

Mwambĩlĩĩlyo

29 Ĩtina wa ũu, Yakovo akũsya ĩngĩ na athi nginya nthĩ ya andũ ma Wumĩlonĩ wa Sua. 2 Na ĩndĩ oona kĩthima kĩsesinĩ na ndĩthya itatũ sya malondu itindiĩte vakuvĩ nakyo, nũndũ andũ makothaa kũingʼithĩsya kĩthimanĩ kĩu. Na vaĩ na ĩvia ĩnene yĩla yakunĩkĩte kĩthima kĩu. 3 Yĩla ndĩthya syonthe syoombanĩie vau, nĩmavingilitilye ĩvia kuma kĩthimanĩ kĩu na maingʼithya, na syakola matũngĩĩa ĩvia vala yaĩ kĩthimanĩ.

4 Kwoou Yakovo amakũlya: “Ana-a-asa mumĩte va?” namo mamũsũngĩa: “Tumĩte Alani.” 5 Na amakũlya: “Nĩmwĩsĩ Lavani mwĩsũkũũe wa Naoli?” Namo mamũsũngĩa: “Nĩtũmwĩsĩ.” 6 Nĩvo ĩndĩ wamakũlilye: “Nĩ mũima?” Namo mamũsũngĩa: “Ĩĩ, nĩ mũima. Na sisya, mwĩĩtu wake Laeli nũũ wũkĩte na malondu!” 7 Na amea: “No ĩndĩ twĩ mũthenya katĩ. Masaa ma kũtũngĩanĩa indo mainavika. Ngʼithyai malondu na mũithi mũkamaĩthye.” 8 Namo mamwĩa: “Tũyĩtĩkĩlĩtwʼe kwĩka ũu nginya ndĩthya syonthe syũmbane vamwe, na syoombana nĩwʼo ĩvia yĩvingilitawʼa kuma kĩthimanĩ. Na ĩndĩ tũingʼithya malondu.”

9 Na Yakovo aendeee kũneena namo, Laeli avika na malondu ma ĩthe wake, nũndũ aĩ mũĩthi. 10 Na yĩla Yakovo woonie Laeli, mwĩĩtu wa Lavani ũla wasyaanĩwʼe na inyia, na malondu ma Lavani, vau kwa vau nĩwathengeeie kĩthima na avingilitya ĩvia kuma kĩthimanĩ na angʼithya malondu ma Lavani, ũla wasyaanĩwʼe na inyia. 11 Nĩvo ĩndĩ Yakovo wamũmumunyie Laeli na ookĩlya wasya wake na aĩa. 12 Na Yakovo ambĩĩa kũmũtavya Laeli kana nĩwailenyʼe ũndũ na* ĩthe wake na kana aĩ mwana wa Leveka. Na Laeli asemba na atavya ĩthe wake maũndũ asu.

13 Na yĩla Lavani weewie ĩũlũ wa Yakovo mwana wa mwĩĩtu-a-inyia, vau kwa vau asemba akomane nake. Na amũkumbatĩa na amũmumunya na amũete nyũmbanĩ yake. Na Yakovo ambĩĩa kũelesya Lavani maũndũ asu onthe. 14 Na Lavani amwĩa: “Nĩ wʼo ki, wĩ ĩvĩndĩ yakwa na mwĩĩ wakwa.”* Na kwoou Yakovo ekala nake mwei mũima.

15 Na ĩndĩ Lavani amũkũlya Yakovo: “Nĩwaĩle kũnthũkũma mana, atĩ nĩkwĩthĩwa nĩtũilenyʼe ũndũ?* Ndavye wĩenda ngũĩve kyaũ?” 16 Yu ĩndĩ, Lavani aĩ na eĩtu elĩ. Ũla mũkũũ eetawa Lea na ũla mũnini eetawa Laeli. 17 Lea ndaĩ na metho meũkena, ĩndĩ Laeli nĩwendeeasya mũno methonĩ na aĩ mũndũ mũka mwanake. 18 Na nũndũ Yakovo aĩ anamwenda Laeli, eea Lavani atĩĩ: “Nĩnĩyũmbanĩtye kũũthũkũma myaka mũonza kwondũ wa Laeli mwĩĩtu waku ũla mũnini.” 19 Nake Lavani amwĩa: “Nĩ kavaa ngaũnenga we vandũ va kũmũnengane kwa mũndũũme ũngĩ. Endeea kwĩkala nakwa.” 20 Na Yakovo athũkũma myaka mũonza kwondũ wa Laeli, ĩndĩ methonĩ make myaka ĩsu yaĩ o ta mĩthenya mĩvũthũ nũndũ nĩwamwendete Laeli mũno.

21 Nĩvo ĩndĩ Yakovo weeie Lavani: “Nenge mũka wakwa nũndũ nĩnamina matukũ makwa, na eka nĩkome nake.” 22 Nĩvo ĩndĩ Lavani wathokisye aũme onthe kĩsionĩ kĩu na amombanĩsya kyathĩ. 23 Ĩndĩ ĩ ya wĩoo nĩwatwie kwosa mwĩĩtu wake Lea na amũtwaĩa Yakovo nĩ kana akome nake. 24 O na ĩngĩ, Lavani nĩwoosie mũthũkũmi wake mũndũ mũka weetawa Nziliva, na amũnengane kwa mwĩĩtu wake Lea ethĩwe mũthũkũmi wake. 25 Ĩndĩ yĩla kwakyee Yakovo eethĩie kaĩ anengiwe Lea! Na kwoou eea Lavani: “Yu ũmbĩkie ata! Ndineeũthũkũma kwondũ wa Laeli? Nĩkĩ ũngengie?” 26 Nake Lavani amwĩa: “Ti kĩthĩo kitũ kũnengane mwĩĩtu ũla mũnini mbee wa ũla mũkũũ. 27 Tanĩa kyumwa kĩima kya mũndũ mũka ũũ, na ĩtina wa ũu, ũkanengwa mũndũ mũka ũũ ũngĩ ethĩwa ũkanthũkũma myaka ĩngĩ mũonza.” 28 Yakovo nĩweekie ũu na atanĩa kyumwa kĩima kya mũndũ mũka ũsu, na ĩtina wa ũu, Lavani amũnenga mwĩĩtu wake Laeli ethĩwe mũka. 29 O na eka ũu, Lavani nĩwanengie mwĩĩtu wake Laeli mũthũkũmi wake mũndũ mũka weetawa Mbila nĩ kana ethĩwe mũthũkũmi wake.

30 Na ĩndĩ Yakovo akoma na Laeli o nake, na amwenda kũthonoka Lea, na Yakovo amũthũkũma Lavani myaka ĩngĩ mũonza. 31 Yĩla Yeova woonie kana Lea ndendetwe,* nĩwamũnengie ũtonyi wa kũitava,* ĩndĩ Laeli aĩ ngũngũ. 32 Na kwoou Lea aitava na asyaa kana kavĩsĩ na aketa Leũveni,* nũndũ aisye: “Nĩkwĩthĩwa Yeova nĩwonete thĩna wakwa, na yu mũemewa nũkwambĩĩa kũmbenda.” 33 Lea nĩwaitavie ĩngĩ na asyaa kana kavĩsĩ na asya: “Nĩkwĩthĩwa Yeova nĩwĩthukĩĩisye nũndũ nyie ndyendetwe, nĩkyo kĩtumi wanenga kavĩsĩ kangĩ.” Na eeta kavĩsĩ kau Simeoni.* 34 Lea nĩwaitavie ĩngĩ na asyaa kana kavĩsĩ na asya: “Yu ĩvindanĩ yĩĩ mũemewa nũkũlũmanyʼa nakwa nũndũ nĩnĩmũsyaĩe ana atatũ.” Na kwoou eeta kavĩsĩ kau Livai.* 35 Na Lea aitava ĩngĩ na asyaa kana kavĩsĩ na asya: “Yu ĩvindanĩ yĩĩ nĩngũmũtaĩa Yeova.” Na kwoou aketa Yuta.* Ĩtina wa ũu, nĩwaekie kũsyaa.

Kikamba Publications (1950-2025)
Uma
Lika Nthĩnĩ
  • Kikamba
  • Tũma
  • Mũvangĩle ũla ũkwenda
  • Copyright © 2025 Watch Tower Bible and Tract Society of Pennsylvania
  • Mĩao ya Kũtũmĩa
  • Ũvoo Waku wa Kĩmbithĩ
  • Mpangilio wa Faragha
  • JW.ORG
  • Lika Nthĩnĩ
Tũma