Markus
5 Dipôs, es txiga na kel otu ladu di mar na téra di jerazenus. 2 I lógu dipôs ki Jizus sai di barku, un ómi ki tinha un spritu mau* sai di simitériu i bai inkontra ku el. 3 El ta viveba na simitériu, i ti kel ténpu, ningen ka konsigi manteba el maradu, nen mésmu ku un korenti. 4 Txeu bês dja es maraba el mô ku pé ku korentis, má el ta rabentaba kes korenti ki el tinha na mô ku pé, i ningen ka tinha forsa pa kontrolaba el. 5 I tudu óra, dia ku noti, el ta gritaba na simitériu i na kes monti i el ta kortaba se korpu ku pédra. 6 Má kantu el odja Jizus di lonji, el kóre pa el i el inbaxa se frenti. 7 Nton, el grita: “Kuzê ki bu krê di mi, Jizus, Fidju di kel Deus Más Grandi? Jura pa Deus ma bu ka ta kastiga-m.” 8 Pamodi Jizus dja flaba el: “Spritu mau,* sai di es ómi.” 9 Má Jizus pergunta-l: “Modi ki bu txoma?” I el responde: “N txoma Lijion,* pamodi nos é un monti.” 10 I el fika ta inplora Jizus pa ka manda kes spritu pa fóra di kel téra.
11 Staba txeu porku ta kume na un monti. 12 Nton, kes spritu inplora-l: “Manda-nu pa kes porku, asi pa nu entra na es.” 13 I el dexa-s bai. Nton, kes spritu mau* sai di kel ómi i es entra na kes porku. Kes porku kai di rótxa i es da déntu mar. Es éra uns 2 mil i es foga na mar. 14 Má kes algen ki ta tomaba kónta di kes porku fuji i es konta kel-li na sidadi i na kanpu, i pesoas ba odja kuzê ki kontise. 15 Nton, es txiga na Jizus i es odja kel ómi ki tinha kel lijion* di dimóni. El staba xintadu, bistidu i ku se juís dretu, i es fika ku txeu medu. 16 Tanbê, kes ki odjaba kes kuza li, konta-s kuzê ki kontise ku kel ómi ki tinha dimóni i ku kes porku. 17 Nton, es kumesa ta inplora Jizus pa el sai di ses téra.
18 Kantu Jizus staba ta entra na barku, kel ómi ki tinha dimóni inplora-l pa el dexa-l ba ku el. 19 Má, el ka dexa-l i el fla-l: “Bai pa kaza, pa bus família, i konta-s tudu kes kuza ki Jeová* faze pa bo i mizerikórdia ki el mostra-u.” 20 Kel ómi bai se kaminhu i el kumesa ta fla na Dekápolis* tudu kes kuza ki Jizus faze pa el, i tudu kes algen fika dimiradu.
21 Dipôs, Jizus torna bai pa kel otu ladu di mar na barku, i timenti el staba na bera-mar, djunta un monti di algen na se vólta. 22 Nton, txiga un di kes prizidenti di sinagóga, ki txomaba Jairu, i kantu el odja Jizus, el juelha se frenti. 23 El inplora-l un monti bês: “Nha fidju-fémia sta txeu duenti.* Ben i poi bu mô riba di el, asi pa el fika dretu i pa el vive.” 24 Nton, Jizus bai ku el, i un monti di algen staba ta sigi-l i ta perta-l.
25 Má tinha un mudjer ki dja tinha 12 anu ta perde sangi. 26 Dja el sufreba txeu* na mô di txeu dotor i dja el gastaba tudu se dinheru, má el ka midjora, envês di kel-la el fika piór. 27 Kantu el obi ta papiadu di Jizus, el bai pa tras di el, na meiu di kel monti di algen i el toka na se ropa, 28 pamodi el ta flaba: “Si N konsigi sô toka na se ropa, N ta fika dretu.” 29 I lógu kel sangi para, i el xinti na se korpu ma dja el staba kuradu di kel duénsa ki sta frontaba el.
30 Kel óra Jizus xinti ma puder sai di el. Nton, el vira na meiu di kes monti di algen i el pergunta: “Ken ki toka na nha ropa?” 31 Má se disiplus fla-l: “Bu sta ta odja un monti di algen ta perta-u i inda bu ta pergunta: ‘Ken ki toka-m?’” 32 Má el fika ta djobe na se vólta pa odja kenha ki fazeba kel-la. 33 Kel mudjer fika ta treme di medu, pamodi el sabia kuzê ki kontiseba ku el. El txiga na Jizus, el inbaxa se frenti i el konta-l tudu verdadi. 34 Jizus fla-l: “Fidju-fémia, bu fé pô-u ta fika dretu. Bai na pas i fika kuradu di bu duénsa ki sta frontaba bo.”
35 Timenti inda el staba ta pâpia, txiga alguns ómi di kaza di prizidenti di sinagóga i es fla: “Bu fidju-fémia dja móre! Pakê kontinua ta inkomoda Instrutor?” 36 Má Jizus obi kuzê ki es fla i el fla prizidenti di sinagóga: “Ka bu xinti medu,* sô mostra fé.” 37 El dexa sô Pedru, Tiagu i Juan, irmon di Tiagu, bai ku el. El ka dexa ningen más.
38 Kantu es txiga na kaza di prizidenti di sinagóga, el odja gentis na barudju, ta txora i ta grita. 39 Dipôs ki el entra, el pergunta-s: “Pamodi ki nhos sta ta txora i ta faze txeu barudju? Kel minina ka móre. El sta ta durmi.” 40 Nton, es kumesa ta ri i ta faze-l trósa. Má dipôs ki el manda tudu algen sai, el leba pai ku mai di kel minina, i kes ki staba ku el i el entra na undi ki kel minina staba. 41 Dipôs, el pega kel minina na mô, i el fla-l: “Talita kumi”, ki traduzidu siginifika: “Minina, N ta fla-u: labanta!” 42 I kel óra, kel minina labanta i el kumesa ta anda. (El tinha 12 anu.) Kantu kel-li kontise, es ka konsigi kontrola di tantu alegria. 43 Má el fla-s un monti bês* pa es ka konta ningen kuzê ki kontise, i el manda-s pa es da kel minina algun kuza pa kume.