Atus
26 Agripa fla Paulu: “Bu pode pâpia pa bu difende bu kabésa.” Nton Paulu stika mô i el kumesa se diféza:
2 “Rei Agripa, N sta kontenti di sta dianti di nho oji, ta difende nha kabésa di tudu kes kuza ki kes judeu sta ta akuza-m, 3 prinsipalmenti pamodi nho konxe dretu tudu kes kustumu di kes judeu i sobri tudu kes kuza ki es ta diskuti. Pur isu, N ta pidi nho favor, pa nho obi-m ku paxénxa.
4 “Na verdadi, kel vida ki N leba désdi kantu mi éra mininu na meiu di nha povu* i na Jiruzalen, tudu kes judeu sabe-l dretu. 5 Es konxe-m dja ten txeu ténpu. Nton, si es krê es pode fla nho ma N vive di akordu ku ensinu di kes farizeu, kel seita* más izijenti di nos relijion. 6 Má gósi, N sta ta julgadu pamodi nha speransa na kel promésa ki Deus faze pa nos gentis grandi. 7 Nos 12 tribu sta ta spera odja kel mésmu promésa li ta kunpri. Sénpri es ta faze sirvisu sagradu pa Deus dia ku noti. Ó rei, é pamodi kel speransa li ki kes judeu sta ta akuza-m.
8 “Pamodi ki nhos ka ta kridita* ma Deus pode resusita* kes algen mortu? 9 Ami própi, N staba konvensidu ma N debe uzaba tudu kuza pa N luta kóntra nómi di Jizus di Nazaré. 10 É kel-li própi ki N faze na Jiruzalen. N poi txeu santu na kadia, pamodi N resebe autoridadi di kes xéfi di saserdótis, i N ta apoiaba óras ki es ta mataba es. 11 Na tudu sinagóga, N kastiga-s txeu bês i N tenta obriga-s bandona ses fé. I dja ki N staba ku txeu raiba di es, N ta pirsigiba es ti na kes otu sidadi.
12 “É ku kel obijetivu li ki N viaja pa Damasku, ku autoridadi i puder di kes xéfi di saserdótis. 13 Ó rei, na strada, kantu éra meiu-dia, N odja un lus di séu más fórti di ki sol ta límia na nha vólta i na vólta di kes ki staba ta viaja ku mi. 14 Nton nos tudu nu kai na txon i N obi un vós ta fla na ebraiku: ‘Saulu, Saulu, pamodi ki bu sta pirsigi-m? Bu sta ta prujudika bu kabésa* pamodi bu sta ta luta kóntra mi.’ 15 Má N pergunta-l: ‘Anho é kenha, Sinhor?’ I Sinhor responde-m: ‘Ami é Jizus, kel ki bu sta ta pirsigi. 16 Má labanta i fika di pé. É pur isu ki N parse pa bo, pa N skodje-u pa bu ser nha sérvu i un tistimunha tantu di kes kuza ki bu odja i tanbê di kes kuza ki N ta ben faze-u odja sobri mi. 17 I N ta ben libra-u di kel povu li i di kes nason ki N ta ben manda-u 18 pa bu abri-s ses odju, pa es volta di sukuru pa lus i di autoridadi di Satanás pa Deus, asi pa es pode resebe perdon di ses pekadu i un eransa djuntu ku kes ki bira santu através di ses fé na mi.’
19 “Rei Agripa, pur isu, N ka dizobidese kel vizon di séu. 20 N leba kel mensajen primeru pa kes na Damasku, dipôs pa kes na Jiruzalen i pa tudu lugar di Judea i tanbê pa kes nason, pa es rapendeba i adoraba Deus i faze kuzas ki ta mostraba ma dja es rapendeba. 21 É pur isu ki kes judeu pega-m na ténplu i es tenta mata-m. 22 Má dja ki Deus djuda-m, N kontinua ti dia di oji ta da tistimunhu pa kes grandi i pa kes pikinoti. N ka fla nada alén di kel ki Profétas i Muizés fla ma ta kontiseba: 23 ma Kristu tinha ki sufreba i dja ki el ta sérba primeru ki ta resusitadu di mórti, el ta pregaba i el ta trazeba lus pa kel povu li i pa kes otu nason.”
24 Timenti Paulu staba ta fla kes kuza li pa el difende, Festu fla ku vós altu: “Bu sta dodu, Paulu! Studa txeu sta ta pô-u ta fika dodu!” 25 Má Paulu fla: “Sinhor Festu, N ka sta dodu nau, má N sta ta pâpia verdadi i nha juís sta dretu. 26 Na verdadi, kel rei ki N sta ta pâpia ku el klaru sabe dretu tudu kes kuza li. N ten serteza ma rei sabe di tudu kes kuza li, pamodi ninhun di es ka fazedu sukundidu. 27 Rei Agripa, nho ta kridita na Profétas? N sabe ma nho ta kridita.” 28 Má Agripa fla Paulu: “Na poku ténpu bu ta konvenseba mi pa N bira kriston.” 29 Nton Paulu fla: “N ta pidi Deus pa di li poku ténpu ô txeu ténpu, ka sô nho, má tanbê tudu kes ki sta obi-m oji, pa bira sima mi, má sen kes korenti li.”
30 Nton, rei labanta i tanbê governador, Berenisi i kes ómi ki staba xintadu ku es. 31 Má kantu es staba ta sai, es kumesa ta fla kunpanheru: “Kel ómi li ka faze nada ki merese mórti ô kadia.” 32 Nton Agripa fla Festu: “Kel ómi li podia ser libertadu si el ka pidiba bai pa Séza.”