BIBLIOTÉKA NA INTERNET di Tori di Vijia
BIBLIOTÉKA NA INTERNET
di Tori di Vijia
Kabuverdianu
  • BÍBLIA
  • PUBLIKASONS
  • RUNIONS
  • 1 Tesalonisensis 3
  • Bíblia — Traduson di Mundu Novu

Ka ten vídiu na kel párti li.

Diskulpa, tevi un éru na abri vídiu.

Asuntus di 1 Tesalonisensis

      • Paulu staba na Atenas ta spera preokupadu (1-5)

      • Timótiu traze notísias ki ta konsola (6-10)

      • Orason pa kes irmon di Tesalónika (11-13)

1 Tesalonisensis 3:2

Nótas di rodapé

  • *

    Ô: “ministru”. Ô talvês: “kolaborador”.

  • *

    Ô: “da nhos forsa”.

1 Tesalonisensis 3:3

Nótas di rodapé

  • *

    Na gregu ta fla: “balansadu”.

  • *

    Ô: “nu sta diziginadu pa kel-li”.

1 Tesalonisensis 3:7

Nótas di rodapé

  • *

    Na gregu ta fla: “nisisidadi”.

1 Tesalonisensis 3:8

Nótas di rodapé

  • *

    Na gregu ta fla: “nu ta vive”.

1 Tesalonisensis 3:10

Nótas di rodapé

  • *

    Ô: “faze súplika”.

  • *

    Na gregu ta fla: “nhos róstu”.

  • Bíblia — Traduson di Mundu Novu
  • 1
  • 2
  • 3
  • 4
  • 5
  • 6
  • 7
  • 8
  • 9
  • 10
  • 11
  • 12
  • 13
Bíblia — Traduson di Mundu Novu
1 Tesalonisensis 3:1-13

Primera Tesalonisensis

3 Nton, kantu nu ka ta pode aguentaba más, nu atxa ma ta sérba midjór pa nu fikaba nos sô na Atenas, 2 i nu manda nhos Timótiu, nos irmon i sérvu* di Deus ki ta prega kes notísia sábi sobri Kristu, pa poi nhos ta fika firmi* i konsola nhos na nhos fé, 3 asi pa ningen ka fika fraku* pamodi kes prubléma li. Pamodi nhos sabe ma nu ka ta pode ivita sufri kes kuza li.* 4 Pamodi kantu nu staba ku nhos, nu ta kustuma avizaba nhos ma nu ta pasaba pa prublémas, i é kel-li ki sta ta kontise sima nhos sabe. 5 É pur isu, ki kantu N ka staba ta aguenta más, N manda Timótiu pa sabe di nhos lialdadi, pamodi N staba ku medu ma kel Tentador ta tentaba nhos di algun manera, i nos trabadju duru ta fikaba atoa.

6 Má Timótiu kaba di txiga dipôs di vizita nhos i el da-nu bons notísia sobri nhos lialdadi i nhos amor. Tanbê el fla ma sénpri nhos sta ta lenbra di nos ku karinhu i ma nhos tene txeu vontadi di odja-nu, sima nos tanbê nu tene vontadi di odja nhos. 7 É pur isu irmons, ki na tudu nos frónta* i prubléma, nu konsoladu pamodi nhos i pamodi lialdadi ki nhos mostra. 8 Pamodi nu ta xinti animadu* si nhos mante firmi na Sinhor. 9 Modi ki nu ta pode agradese Deus pa nhos i pa kel grandi alegria ki nhos pô-nu ta xinti dianti di nos Deus? 10 Dia ku noti nu ta inplora* ku tudu nos forsa pa nu pode odja nhos* otu bês i pa konpleta kel ki sta falta na nhos fé.

11 Pa Deus, nos Pai, i nos Sinhor Jizus abri-nu kaminhu pa nu ba vizita nhos. 12 Tanbê, pa Sinhor poi nhos ta omenta, sin, ta fika xeiu di amor pa kunpanheru i pa tudu algen, sima nos nu sta xeiu di amor pa nhos, 13 asi pa el poi nhos korason ta fika firmi, sen kulpa i santu dianti di Deus, nos Pai, duránti prezénsa di nos Sinhor Jizus djuntu ku tudu se sérvus santu.

Publikasons na kabuverdianu (1993 ti 2025)
Sai di bu kónta
Entra ku bu kónta
  • Kabuverdianu
  • Manda pa otu algen
  • Konfigurasons
  • Copyright © 2025 Watch Tower Bible and Tract Society of Pennsylvania
  • Régras di uzu
  • Régras di privasidadi
  • Configurações de Privacidade
  • JW.ORG
  • Entra ku bu kónta
Manda pa otu algen