BIBLIOTÉKA NA INTERNET di Tori di Vijia
BIBLIOTÉKA NA INTERNET
di Tori di Vijia
Kabuverdianu
  • BÍBLIA
  • PUBLIKASONS
  • RUNIONS
  • 2 Tesalonisensis 3
  • Bíblia — Traduson di Mundu Novu

Ka ten vídiu na kel párti li.

Diskulpa, tevi un éru na abri vídiu.

Asuntus di 2 Tesalonisensis

      • Kontinua ta ora (1-5)

      • Avizu kóntra kes ki é dizobidienti (6-15)

      • Mantenha pa dispidi (16-18)

2 Tesalonisensis 3:1

Nótas di rodapé

  • *

    Djobe Ap. A5.

2 Tesalonisensis 3:6

Nótas di rodapé

  • *

    Ô: “instruson”.

  • *

    Ô talvês: “es”.

2 Tesalonisensis 3:8

Nótas di rodapé

  • *

    Ô: “sen paga”.

Índisi

  • Ajuda pa faze piskiza

    Sentinéla di studu,

    12/2019, p. 5

2 Tesalonisensis 3:9

Nótas di rodapé

  • *

    Na gregu ta fla: “autoridadi”.

  • Bíblia — Traduson di Mundu Novu
  • 1
  • 2
  • 3
  • 4
  • 5
  • 6
  • 7
  • 8
  • 9
  • 10
  • 11
  • 12
  • 13
  • 14
  • 15
  • 16
  • 17
  • 18
Bíblia — Traduson di Mundu Novu
2 Tesalonisensis 3:1-18

Sugunda Tesalonisensis

3 Nhas irmon, pa tirmina, nhos kontinua ta ora pa nos, pa palavra di Jeová* kontinua ta spadja faxi i pa el dadu glória sima sta kontise ku nhos, 2 i pa nu libradu di kes algen mau i runhu, pamodi é ka tudu algen ki ten fé. 3 Má Sinhor é fiel, i el ta da nhos forsa i el ta proteje nhos di kel Malvadu. 4 Tanbê, nu ten kunfiansa na Sinhor ma nhos sta ta sigi i ma nhos ta kontinua ta sigi nos instruson. 5 Pa Sinhor kontinua ta gia nhos korason, asi pa nhos ama Deus i pa nhos aguenta firmi pamodi Kristu.

6 Irmons, nu sta ta da nhos instruson na nómi di nos Sinhor Jizus Kristu pa nhos afasta di kalker irmon ki é dizobidienti i ki ka sta ta sigi kel tradison* ki nhos* resebe di nos. 7 Nhos sabe modi ki nhos debe imita-nu, pamodi kantu nu staba ku nhos nu ka foi dizobidienti sima es, 8 nen nu ka kume kumida di ningen di grasa.* Má nu trabadja duru i ku txeu sforsu dia ku noti, pa nu ka ser un karga pa ninhun di nhos. 9 É ka pamodi nu ka ten direitu* di resebe algun kuza, má nu ka sta uza-l, asi pa nu pode ser un izénplu pa nhos. 10 Na verdadi, kantu nu staba ku nhos, nu ta kustuma daba nhos kel órdi li: “Si un algen ka krê trabadja, tanbê pa el ka kume.” 11 Pamodi nu obi ma alguns na nhos meiu sta ta ser dizobidienti. Es ka ta trabadja i inda más es ta mete na asuntu ki ka ten nada aver ku es. 12 Pa kes tipu di algen li nu ta da órdi i nu ta konsedja-s na nómi di Sinhor Jizus Kristu pa es trabadja trankuilu i pa es kume kumida ki es mê es ganha.

13 Má anhos irmons, ka nhos dizisti di faze kel ki é dretu. 14 Má si algen ka obi ku kel ki nu fla na es karta, nhos toma nóta di el i nhos para di konvive ku el, pa el pode xinti vergónha. 15 Má ka nhos odja-l sima un inimigu, má nhos kontinua ta konsedja-l sima un irmon.

16 Pa Sinhor di pas da nhos pas sénpri na tudu kuza. Pa Sinhor sta ku nhos tudu.

17 Ami Paulu, N sta skrebe es mantenha ku nha própi mô. El é un sinal na tudu kes karta. É si ki N ta skrebe.

18 Pa kel grandi bondadi di nos Sinhor Jizus Kristu sta ku nhos tudu.

Publikasons na kabuverdianu (1993 ti 2025)
Sai di bu kónta
Entra ku bu kónta
  • Kabuverdianu
  • Manda pa otu algen
  • Konfigurasons
  • Copyright © 2025 Watch Tower Bible and Tract Society of Pennsylvania
  • Régras di uzu
  • Régras di privasidadi
  • Configurações de Privacidade
  • JW.ORG
  • Entra ku bu kónta
Manda pa otu algen