Primeru livru di Reis
3 Salumon kaza ku fidju-fémia di Faraó, rei di Ijitu. É si ki Salumon ku Faraó promete djuda kunpanheru. El leba fidju-fémia di Faraó pa Sidadi di Davidi ti ki el tirmina di faze se kaza, kaza di Jeová i kes muralha na vólta di Jiruzalen. 2 Má, povu inda ta ofereseba sakrifisiu na kes lugar sagradu,* pamodi na kel ténpu inda es ka fazeba un kaza pa nómi di Jeová. 3 Salumon kontinua ta ama Jeová pamodi el ta ajiba di akordu ku kes lei ki se pai, Davidi, da-l. Má el ta ofereseba sakrifisiu i el ta kemaba oférta na kes lugar sagradu.
4 Un dia, rei Salumon ba oferese sakrifisiu na Jibion pamodi kel lugar sagradu éra más inportanti. Salumon oferese mil sakrifisiu kemadu na kel altar. 5 Na Jibion, Jeová parse pa Salumon di noti, na un sonhu. Deus fla-l: “Pidi-m kuzê ki bu ta gostaba pa N da-u.” 6 Salumon fla: “Bu mostra grandi amor lial pa nha pai Davidi, bu sérvu, pamodi el anda bu dianti di manera fiel i justu i ku un korason rétu. I bu sta kontinua ta mostra-l kel grandi amor lial ti dia di oji pamodi bu da-l un fidju pa xinta na se tronu. 7 Ó Jeová, nha Deus, bu pô-m ta ser rei na lugar di nha pai Davidi, enbóra ami é jóven* i N ka ten spiriénsia.* 8 Bu sérvu ta governa bu povu ki bu skodje, un povu grandi dimás ki ka ta pode kontadu. 9 Pur isu, djuda bu sérvu obi ku bo di tudu korason, asi pa el pode julga bu povu i pa el sabe diferénsa entri bon i mau. Pamodi ken ki é kapás di julga kel bu povu li ki é txeu dimás?”*
10 Jeová fika kontenti ku pididu ki Salumon faze. 11 Nton, Deus fla-l: “Dja ki bu pidi-m kel-li i bu ka pidi-m un vida kunpridu,* nen rikéza i nen mórti* di bus inimigu, má bu pidi-m intendimentu pa bu julga di manera justu,* 12 N ta faze kel ki bu pidi-m. N ta da-u sabedoria i kapasidadi di intende* kuzas, di manera ki ningen antis di bo ka tinha, i ningen dipôs di bo ka ta ben ten. 13 Tanbê, N ta da-u rikéza i glória ki bu ka pidi-m. I timenti bu sta bibu* ka ta ten ninhun rei sima bo. 14 I si bu anda na nhas kaminhu, bu obi ku nhas lei i nhas mandamentu, sima bu pai Davidi faze, tanbê N ta da-u un vida kunpridu.”*
15 Kantu Salumon korda, el da kónta ma éra un sonhu. Nton, el volta pa Jiruzalen, el fika di pé dianti di arka di kontratu di Jeová i el oferese sakrifisius kemadu i ofértas di pas. Tanbê, el faze un fésta pa tudu ses sérvu.
16 Na kel ténpu, dôs prostituta bai na rei i es fika di pé se dianti. 17 Un di kes mudjer fla: “Pur favor, sinhor, nho obi-m. Ami i kel mudjer li nu ta mora na mésmu kaza, i nha fidju nase timenti el staba na kaza. 18 Três dia dipôs ki nha fidju nase, fidju di kel mudjer li nase tanbê. Nu staba djuntu sô nos dôs, ka staba ningen más ku nos na kaza. 19 Má di noti, fidju di kel mudjer li móre pamodi el deta riba di el. 20 Nton, el labanta na meiu di noti timenti ami, skrava di nho, N staba ta durmi. El panha nha fidju ki staba na nha ladu i el pô-l na se ladu, i el poi se fidju, ki staba mortu, na nhas brasu. 21 Kantu N labanta di palmanhan pa N da nha fidju mama, N da kónta ma el staba mortu. Nton, N djobe-l dretu i N odja ma el ka éra nha fidju.” 22 Má, kel otu mudjer fla: “Nau! Nha fidju é kel ki sta bibu i bu fidju é kel ki sta mortu!” I kel primeru mudjer fika ta fla: “Nau! Bu fidju é kel ki sta mortu i nha fidju é kel ki sta bibu!” É di kel manera li ki es fika ta diskuti dianti di rei.
23 Rei fla: “Un sta ta fla: ‘Nha fidju é kel ki sta bibu i bu fidju é kel ki sta mortu!’ I kel otu sta ta fla: ‘Nau! Bu fidju é kel ki sta mortu i nha fidju é kel ki sta bibu!’” 24 Nton Rei fla: “Nhos traze-m un spada.” Es leba rei un spada. 25 I rei fla: “Nhos korta kel mininu bibu na dôs, i nhos da metadi pa un mudjer i metadi pa kel otu mudjer.” 26 Kel óra, pamodi amor di mai, kel mudjer ki se fidju staba bibu, inplora rei: “Favor, sinhor rei! Da-l kel mininu bibu! Ka nho mata-l!” Má kel otu mudjer fla: “El ka ta ser nen di meu nen di bo! Nhos pode korta-l na dôs!” 27 Nton rei fla: “Nhos da kel primeru mudjer kel mininu bibu! Ka nhos mata-l, el é se mai.”
28 Nton, tudu Israel fika ta sabe di kel justisa ki rei faze i es fika dimiradu ku rei,* pamodi es odja ma Deus da-l sabedoria pa el faze justisa.