Mateus
11 Kantu Jizus tirmina di da se 12 disiplu orientasons, el sai di la pa el pode inxina i prega na otus sidadi.
2 Má, kantu Juan staba na kadia i el obi ta papiadu di trabadju ki Kristu staba ta faze, el manda se disiplus 3 pa pergunta-l: “Abo é Kel ki staba pa ben ô nu debe spera otu algen?” 4 Jizus responde-s: “Nhos bai i nhos fla Juan kuzê ki nhos sta ta obi i ta odja: 5 ségus gósi sta ta odja, mankus sta ta anda, leprozus sta ta kuradu, surdus sta ta obi, mortus sta ta resusitadu* i póbris sta ta obi kes notísia sábi. 6 Filís é kel ki ka ta tropesa pamodi mi.”
7 Timenti es staba ta bai ses kaminhu, Jizus kumesa ta pâpia ku kes monti di algen sobri Juan. El fla-s: “Kuzê ki nhos ba djobe na dizértu? Un kana ki béntu sakudi? 8 Nton, kuzê ki nhos ba odja? Un ómi bistidu ku ropa finu? Pamodi kes ki ta bisti ropa finu sta na kes palásiu di rei. 9 Nton, pamodi ki nhos bai la? Pa ba odja un proféta? Sin, N ta fla nhos, ma el é mutu más ki un proféta. 10 É sobri el ki skrebedu: ‘Odja! N ta ben manda nha mensajeru bu frenti,* i el ta ben pripara bu kaminhu!’ 11 N ta fla nhos verdadi, ma di tudu kes ki nase di mudjer, ka parse ningen ki é más grandi ki Juan Batista, má kel ki é ménus inportanti na Reinu di séu é más grandi ki el. 12 Di ténpu di Juan ti gósi, Reinu di séu é kel obijetivu ki pesoas sta ta inpenha pa alkansa, i kes ki sta ta inpenha ta alkansa-l. 13 Pamodi Profétas i Lei dja flaba kuzê ki sta ben kontiseba ti ténpu di Juan. 14 I si nhos krê seta, el é ‘Elias ki staba pa ben.’ 15 Ken ki ten obidu, pa obi ku atenson.
16 “Ku kenha ki N ta konpara kel jerason li? El é sima mininus ki sta xintadu na prasa* ta grita pa ses kolégas: 17 ‘Nu toka flauta pa nhos, má nhos ka badja. Nu lamenta, má nhos ka da ku mô na petu di tristéza.’ 18 Di mésmu manera, Juan ben sen kume i sen bebe, má pesoas fla: ‘El tene un dimóni.’ 19 Fidju di Ómi ben ta kume i ta bebe, má pesoas fla: ‘Nhos odja! Un ómi kumedor i bebedor di vinhu, amigu di kes kobrador di inpostu i kes pekador.’ Má, sabedoria ta mostra ma el é justu pa se rezultadus.”*
20 Nton, el kumesa ta kondena kes sidadi undi ki el faze maioria di se milagris, pamodi es ka rapende: 21 “Ai di bo Korazin! Ai di bo Betsaida! Pamodi si kes milagri ki fazedu na nhos, kontiseba na Tiru ku Sidon, dja es bistiba di saku i dja es xintaba na sinza* pa mostra ma dja es rapendeba. 22 Má N ta fla nhos, ma na Dia di Julgamentu ta ser más duru pa nhos di ki pa Tiru i Sidon. 23 I abo Kafarnaun, bu ta atxa ma bu ta labantadu ti txiga séu? Nau, bu ta dixi ti Sipultura,* pamodi si Sudoma odjaba kes milagri ki fazedu na bo, el ta kontinuaba ta izisti ti dia di oji. 24 Má N ta fla-u, ma na Dia di Julgamentu ta ser más duru pa bo di ki pa téra di Sudoma.”
25 Nton kel óra Jizus fla: “Nha Pai, Sinhor di séu i di téra, N ta lova-u na meiu di tudu algen, pamodi bu sukundi kes kuza li di kes ki ten sabedoria i di kes ki é intilijenti, má bu mostra-s pa kes ki é sima mininu pikinoti. 26 Sin, nha Pai, pamodi bu atxa dretu faze kuzas di kel manera li. 27 Nha Pai intrega-m tudu kuza na nha mô. É sô Pai ki konxe Fidju dretu, ningen más. É sô Fidju ki konxe Pai dretu, i tanbê kes algen ki Fidju krê inxina sobri El, ningen más. 28 Nhos ben pa mi, nhos tudu ki sta trabadja duru i ki sta kansadu, i N ta anima nhos. 29 Nhos poi nha kanga riba nhos i nhos prende ku mi, pamodi ami é mansu i umildi di korason, i nhos* ta xinti aliviadu. 30 Pamodi nha kanga é suavi* i nha karga é lébi.”