Primeru livru di Reis
13 Un ómi di Deus bai di Judá ti Betel, sima Jeová manda-l, i el txiga kantu rei Jerubuon staba djuntu di altar pa ba oferese sakrifisiu.* 2 Nton, sima Jeová manda-l, el pâpia ku vós altu kóntra kel altar. El fla: “Ó altar, altar! É kel-li ki Jeová fla: ‘Na família di Davidi ta ben nase un fidju ki ta ben txomadu Juzias! El ta ben sakrifika riba di bo kes saserdóti di kes lugar sagradu* ki ta oferese sakrifisiu riba di bo, i el ta ben kema osus di algen riba di bo.’” 3 Na kel dia, kel ómi di Deus da un sinal. El fla: “Kel-li é kel sinal* ki Jeová fla: kel altar li ta ben ratxa i kes sinza* ki sta riba di el ta ben baza na txon.”
4 Kantu rei Jerubuon obi kuzê ki kel ómi di Deus verdaderu fla kóntra kel altar na Betel, el tra mô di altar, el ponta-l pa kel ómi i el fla: “Nhos pega-l!” Kel óra, kel mô ki el ponta pa kel ómi fika paralizadu* i se mô ka mexe más. 5 Dipôs, kel altar ratxa i kes sinza di kel altar baza na txon. Kel-li é kel sinal ki Jeová manda kel ómi di Deus verdaderu pa fla.
6 Kantu kel-li kontise, rei fla kel ómi di Deus verdaderu: “Favor, inplora Jeová, bu Deus, pa ten mizerikórdia di mi i pidi-l pa el kura nha mô.” Nton, kel ómi di Deus verdaderu inplora Jeová pa ten mizerikórdia di rei i se mô fika dretu otu bês. 7 Dipôs, rei fla kel ómi di Deus verdaderu: “Ben kume algun kuza na nha kaza i N ta da-u un prezenti.” 8 Má kel ómi di Deus verdaderu fla rei: “Nen si bu daba mi metadi di bu kaza, N ka ta baba ku bo, N ka ta kumeba pon i nen N ka ta bebeba agu na kel lugar li. 9 Pamodi N resebe kel órdi li di Jeová: ‘Ka bu kume pon nen ka bu bebe agu, i ka bu volta pa kel kaminhu ki bu ben.’” 10 Nton, el bai pa otu kaminhu i el ka volta pa kel kaminhu ki el binha pa Betel.
11 Tinha un proféta ki dja staba di idadi, ki ta moraba na Betel. Ses fidju bai pa kaza i es konta-l tudu kuza ki kel ómi di Deus verdaderu faze kel dia na Betel i kes palavra ki el fla rei. Dipôs ki es konta ses pai tudu kuza, 12 ses pai pergunta-s: “Pa ki kaminhu ki el bai?” Nton, ses fidju mostra-l pa ki kaminhu ki kel ómi di Deus verdaderu, di Judá, bai. 13 El fla ses fidju: “Nhos sela-m buru.” Es sela kel buru i el monta na el.
14 El bai tras di kel ómi di Deus verdaderu i el atxa-l xintadu dibaxu di un arvi grandi. Nton el pergunta-l: “É bo ki é kel ómi di Deus verdaderu ki ben di Judá?” El fla: “É mi.” 15 Kel proféta di idadi fla-l: “Ben ku mi pa nha kaza i kume pon.” 16 Má el fla: “N ka pode volta ku bo nen seta bu konviti, i N ka pode kume pon nen bebe agu na kel lugar li. 17 Pamodi N resebe kel órdi li di Jeová: ‘Ka bu kume pon nen ka bu bebe agu li. Ka bu volta pa kel kaminhu ki bu ben.’” 18 Kel proféta di idadi fla-l: “Ami tanbê é proféta sima bo i un anju di Jeová da-m kel órdi li: ‘Pô-l ta volta ku bo pa bu kaza, pa el kume pon i bebe agu.’” (Má el ingana-l.) 19 Nton, el volta djuntu ku el pa se kaza pa kume pon i pa bebe agu.
20 Timenti el staba xintadu na méza, kel proféta ki pô-l ta volta resebe un mensajen* di Jeová, 21 i el fla kel ómi di Deus verdaderu ki binha di Judá, ku vós altu: “É kel-li ki Jeová fla: ‘Dja ki bu rabela kóntra órdi di Jeová i bu ka obi ku mandamentu ki Jeová, bu Deus, da-u, 22 má bu volta pa kume pon i bebe agu na kel lugar ki N fla-u: “Ka bu kume pon i nen ka bu bebe agu la,” bu korpu ka ta ser interadu na sipultura di bus gentis grandi.’”
23 Dipôs ki kel ómi di Deus verdaderu kume pon i bebe agu, kel proféta di idadi sela buru pa kel proféta ki el poi ta volta. 24 Nton, kel ómi bai se kaminhu, má un lion ataka-l na kaminhu i mata-l. Se korpu fika déntu kaminhu i kel buru fika paradu na se ladu. Kel lion tanbê fika paradu na ladu di se korpu. 25 Alguns ómi ki staba ta pasa pa la odja se korpu déntu kaminhu i kel lion staba paradu na ladu di se korpu. Es entra na sidadi undi kel proféta di idadi ta moraba i es konta kuzê ki es odja.
26 Kantu kel proféta ki poi kel ómi ta volta fika ta sabe kuzê ki kontise, kel óra el fla: “É kel ómi di Deus verdaderu ki rabela kóntra órdi di Jeová. Pur isu, sima Jeová dja flaba el, Jeová manda un lion pa ataka-l i pa mata-l.” 27 Nton el fla ses fidju: “Nhos sela-m buru.” I es sela kel buru. 28 Nton, el bai i el atxa kel korpu na meiu di kaminhu i kel lion i kel buru staba paradu na se ladu. Kel lion ka kume kel korpu, nen el ka ataka kel buru. 29 Kel proféta panha korpu di kel ómi di Deus verdaderu, el pô-l riba di kel buru, i el traze-l otu bês pa se sidadi pa txora-l i pa intera-l. 30 Nton, el poi kel korpu na se sipultura, es txora-l i es fla: “Fórti tristi nha irmon!” 31 Dipôs ki el intera-l, el fla ses fidju: “Óras ki N móre, nhos intera-m na mésmu lugar ki kel ómi di Deus verdaderu sta interadu. Nhos poi nhas osu na ladu di ses osu. 32 Kes kuza ki Jeová manda-l pa el fla kóntra kel altar na Betel i kóntra tudu kes ténplu di kes lugar sagradu na sidadi di Samaria, ta ben kunpri sen fadja.”
33 Mésmu dipôs ki kes kuza li kontise, Jerubuon kontinua ta faze kuzas mariadu. El kontinua ta skodje kes ómi sinplis na meiu di povu pa bira saserdóti na kes lugar sagradu. Tudu algen ki krê sérba saserdóti el ta daba el kel responsabilidadi* i el ta flaba: “Pa el bira un di kes saserdóti pa kes lugar sagradu.” 34 Pamodi kel pekadu li ki família di Jerubuon faze, Deus distrui-s i kaba ku es di téra.