Markus
6 El sai di la, el bai pa se sidadi i se disiplus bai djuntu ku el. 2 Kantu txiga sábadu, el kumesa ta inxina na sinagóga i maioria di kes algen ki obi-l fika dimiradu i es fla: “Undi ki es ómi konsigi kes kuza li? Kenha ki da-l es sabedoria? I kenha ki da-l puder pa el faze kes milagri li? 3 Kel-li é ka kel karpinteru, fidju di Maria i irmon di Tiagu, Juzé, Judas i Simon? I se irmans ka sta li djuntu ku nos?” Pur isu, es kumesa ta tropesa pamodi el. 4 Má Jizus fla-s: “Un proféta ta ruspetadu na tudu lugar, ménus na se téra, na se família i na se própi kaza.” 5 El ka faze txeu milagri la. Sô el poi mô riba di alguns algen ki staba duenti i el kura-s. 6 Na verdadi, el fika dimiradu ku ses falta di fé. I el bai pa tudu kes vila ki ta fikaba pértu di la, ta inxina.
7 El txoma kes Dozi i el kumesa ta manda-s dôs-dôs, i el da-s autoridadi pa es tra spritu mau.* 8 Tanbê, el da-s órdi pa es ka leba nada pa viajen, má sô un pó. Pa es ka leba nen pon, nen bólsa* i nen dinheru* na ses sintu. 9 Má, el manda-s pa es kalsa sandália i pa es ka leba dôs ropa.* 10 Tanbê, el fla-s: “Na kalker kaza ki nhos entra, nhos fika la ti ki nhos sai di kel lugar. 11 I na kalker lugar ki es ka resebe nhos nen es ka obi nhos, óras ki nhos ta sai di la, nhos sakudi puera di nhos pé, pa sirbi-s di tistimunhu.” 12 Nton, es bai i es prega ma kes algen devia rapendeba, 13 es tra txeu dimóni i es pasa óliu na txeu algen ki staba duenti i es kura-s.
14 Rei Eródis obi kel-li pamodi nómi di Jizus bira konxedu i pesoas staba ta fla: “Juan Batista dja resusitadu,* i é pur isu ki el sta faze kes milagri.” 15 Má otus staba ta fla: “É Elias.” Inda otus staba ta fla: “El é un proféta, sima kes otu proféta di ténpu antigu.” 16 Má kantu Eródis obi kel-li, el fla: “Juan, kel ki N korta kabésa, dja resusitadu.”* 17 Eródis dja kazaba ku Erodias, ki éra mudjer di Filipi, se irmon. Pamodi Erodias, Eródis dja mandaba prende Juan i el tinha el maradu na kadia. 18 Pamodi Juan ta flaba Eródis: “Bu ka ten direitu di kaza ku mudjer di bu irmon.” 19 Pur isu, Erodias ta guardaba rankor di el i el kria mataba el, má el ka staba ta konsigi. 20 Pamodi Eródis staba ku medu di Juan. El sabia ma Juan éra un ómi justu i santu, i el ta protejeba el. Tudu bês ki el ta obiba Juan, el ka ta sabia kuzê ki el ta fazeba ku el, má simé el gostaba di obi-l.
21 Má parse un oportunidadi, kantu Eródis faze un fésta na dia di se aniversáriu pa kes funsionáriu inportanti, pa kes komandanti di trópa i pa kes ómi más inportanti di Galilea. 22 I fidju-fémia di Erodias entra, el badja i Eródis ku kes ki staba ta kume* djuntu ku el fika kontenti. Rei fla kel minina: “Pidi-m kuzê ki bu krê i N ta da-u.” 23 I inda el jura: “Kalker kuza ki bu pidi-m N ta da-u, ti metadi di nha reinu.” 24 Nton, el sai i el pergunta se mai: “Kuzê ki N debe pidi?” El fla-l: “Kabésa di Juan Batista.” 25 Kel óra, el kóre pa rei i el pidi-l: “N krê pa nho da-m, gósi li, kabésa di Juan Batista na un bandeja.” 26 Enbóra rei fika txeu tristi ku kel-li, el ka krê negaba kuzê ki minina pidi-l, pamodi juramentu ki dja el fazeba i pamodi se konvidadus.* 27 Nton, kel óra, rei manda un di se guardas i el da-l órdi pa el traze kabésa di Juan. Nton, el bai i el korta Juan kabésa na kadia 28 i el traze se kabésa na un bandeja, el da kel minina el i kel minina leba se mai. 29 Kantu se disiplus obi kel-li, es bai, es toma se korpu i es pô-l na un sipultura.
30 Kes apóstlu djunta na vólta di Jizus i es konta-l tudu kuza ki dja es fazeba i ki dja es inxinaba. 31 I el fla-s: “Nhos ben ku mi, nu bai nos sô pa un lugar izoladu, pa nhos diskansa un poku.” Pamodi txeu algen staba ta bai ta ben i es ka tinha nen ténpu pa kume. 32 Pur isu, es bai na un barku pa un lugar izoladu pa es fika es sô. 33 Má gentis odja-s ta bai i txeu fika ta sabe di kel-li. I di tudu sidadi es bai faxi pa la apé i es txiga la primeru ki es. 34 Nton, kantu el sai di barku, el odja un monti di algen i el xinti péna di es, pamodi es éra sima ovelhas sen pastor. I el kumesa ta inxina-s txeu kuza.
35 Dja staba tardi, i se disiplus txiga na el i es fla-l: “Kel lugar li é izoladu, i dja sta tardi. 36 Manda-s bai ses kaminhu, asi pa es pode bai pa kes zóna fóra di sidadi i pa kes vila i kunpra algun kuza pa es kume.” 37 El fla-s: “Nhos da-s anhos algun kuza pa es kume.” Nton es pergunta-l: “Bu krê pa nu bai kunpra 200 dináriu* di pon i da-s pa es kume?” 38 El fla-s: “Kantu pon ki nhos tene? Nhos bai djobe!” Dipôs ki es djobe, es fla-l: “Sinku pon, alén di dôs pexi.” 39 I el manda tudu kes algen pa xinta grupu-grupu na rélva verdi. 40 Nton, es xinta na grupu di 100 i di 50. 41 El toma kes sinku pon i kes dôs pexi, el djobe pa séu i el faze un orason. Dipôs, el parti kes pon, el kumesa ta da-s pa se disiplus, pa es da kes algen i el dividi kes dôs pexi pa tudu algen. 42 Asi, tudu kes algen kume i es fika fartu. 43 I es djunta 12 sestu xeiu di kes padás di pon, fóra kes pexi ki resta. 44 Kes ki kume pon éra 5 mil ómi.
45 Nton, kel óra, el manda se disiplus pa entra na barku i pa es ba ta bai pa kel otu ladu di mar, pa Betsaida, timenti el ta mandaba kes monti di algen bai ses kaminhu. 46 Má dipôs ki el dispidi di es, el bai pa un monti pa el ba faze orason. 47 Kantu fika noti, barku staba na meiu di mar, má el staba el sô na téra. 48 Nton, kantu el odja ma staba difísil pa es remaba, pamodi béntu staba kóntra es, el bai atxa-s di madrugada,* ta anda riba di mar. Má ta parseba ma el krê pasaba na es* pa el bai. 49 Kantu es odja-l ta anda riba di mar, es pensa: “Kel-li é un vizon!” I es grita, 50 pamodi tudu es odja-l i es fika ku medu. Má kel óra, el fla-s: “Nhos ten koraji! É mi, ka nhos xinti medu.” 51 Nton, el subi na barku djuntu ku es i béntu para. Kantu es odja kel-li, es fika txeu spantadu, 52 pamodi es ka intendeba kuzê ki kel milagri di pon siginifikaba, i ses korason kontinua sen intende.
53 Kantu es trabesa pa kel otu ladu, es txiga na Jinizaré i es traka barku la. 54 Má lógu ki es sai di barku, kes algen rekonhese-l. 55 Es bai pa tudu kel lugar i es kumesa ta leba kes algen duenti na maka, pa undi ki es obiba ma Jizus staba. 56 I na undi ki el entraba na vilas, sidadis ô zónas di kanpu, es ta poba kes algen duenti na kes prasa* i es ta inploraba pa el dexaba es poi mô peloménus na pónta di se ropa. I tudu kes ki toka na se ropa fika kuradu.