BIBLIOTÉKA NA INTERNET di Tori di Vijia
BIBLIOTÉKA NA INTERNET
di Tori di Vijia
Kabuverdianu
  • BÍBLIA
  • PUBLIKASONS
  • RUNIONS
  • Apokalipse 16
  • Bíblia — Traduson di Mundu Novu

Ka ten vídiu na kel párti li.

Diskulpa, tevi un éru na abri vídiu.

Asuntus di Apokalipse

      • Kes 7 tijéla di raiba di Deus (1-21)

        • Bazadu na téra (2), na mar (3), na riu i na kes nasenti (4-7), na sól (8, 9), na tronu di féra (10, 11), na Eufratis (12-16) i na ar (17-21)

        • Géra di Deus na Armajedon (14, 16)

Apokalipse 16:3

Nótas di rodapé

  • *

    Ô: “alma”.

Apokalipse 16:4

Nótas di rodapé

  • *

    Ô: “fonti”.

Apokalipse 16:7

Nótas di rodapé

  • *

    Djobe Ap. A5.

Apokalipse 16:12

Nótas di rodapé

  • *

    Ô: “kes rei di lésti”.

Apokalipse 16:13

Nótas di rodapé

  • *

    Na gregu ta fla: “spritu inpuru”.

Apokalipse 16:14

Índisi

  • Ajuda pa faze piskiza

    Sentinéla di studu,

    9/2019, pp. 8-9

Apokalipse 16:16

Nótas di rodapé

  • *

    Na gregu, Har Magedón ta ben di un palavra ebraiku ki siginifika “monti di Mejidu”.

Índisi

  • Ajuda pa faze piskiza

    Sentinéla di studu,

    9/2019, pp. 8-9

Apokalipse 16:18

Nótas di rodapé

  • *

    Ô: “truvon”.

Apokalipse 16:21

Nótas di rodapé

  • *

    Un taléntu gregu ta daba 20,4 kg. Djobe Ap. B14.

Índisi

  • Ajuda pa faze piskiza

    Adoração Pura, p. 198

  • Bíblia — Traduson di Mundu Novu
  • 1
  • 2
  • 3
  • 4
  • 5
  • 6
  • 7
  • 8
  • 9
  • 10
  • 11
  • 12
  • 13
  • 14
  • 15
  • 16
  • 17
  • 18
  • 19
  • 20
  • 21
Bíblia — Traduson di Mundu Novu
Apokalipse 16:1-21

Apokalipse

16 Nton, N obi un vós altu ta sai di santuáriu i ta fla pa kes 7 anju: “Nhos bai i nhos baza kes 7 tijéla di raiba di Deus na téra.”

2 Kel primeru anju bai i el baza se tijéla na téra. I un frida runhu i ki ta duê txeu fronta kes algen ki tinha marka di féra i ki ta adoraba se imajen.

3 Kel sugundu anju baza se tijéla na mar. I mar bira sangi sima di un algen mortu i tudu kes kriatura* bibu ki staba na mar móre.

4 Kel tirseru anju baza se tijéla na riu i na kes nasenti* di agu. I es bira sangi. 5 N obi kel anju ki ten autoridadi riba di kes agu ta fla: “Abo, Kel ki é i ki éra, Kel lial, abo é justu, pamodi bu disidi da kes julgamentu li, 6 pamodi es baza sangi di kes santu i di kes proféta, i bu da-s sangi pa es bebe. É kel-la ki es merese.” 7 I N obi altar ta fla: “Sin, Jeová* Deus, kel Tudu-Poderozu, bus julgamentu é verdaderu i justu.”

8 Kel kuartu anju baza se tijéla na sol, i sol dexadu kema kes algen ku lumi. 9 I kes algen kemadu ku kel kalor fórti, má es pâpia kóntra nómi di Deus, ki ten autoridadi riba di kes praga li, i es ka rapende nen es ka da-l glória.

10 Kel kintu anju baza se tijéla na tronu di féra. I se reinu fika sukuru, i kes algen kumesa ta morde língua pamodi ses dór, 11 má es pâpia kóntra Deus di séu pamodi ses dór i ses frida, i es ka rapende di ses óbra.

12 Kel sestu anju baza se tijéla na kel grandi riu Eufratis, i se agu seka pa pripara kaminhu pa kes rei di undi ki sol ta nase.*

13 I N odja três mensajen inpuru* ki ta parse ku sapu, ta sai di bóka di dragon, di bóka di féra i di bóka di proféta falsu. 14 Na verdadi, es é mensajen ki ta ben di dimónis i es ta faze sinal, es ta bai pa kes rei di téra interu, pa djunta-s pa kel géra di kel grandi dia di Deus, kel Tudu-Poderozu.

15 “Odja! N ta ben sima un ladron. Filís é kel ki ta fika kordadu i ku se ropa bistidu, asi pa el ka anda nu i pa pesoas ka odja pa se vergónha.”

16 I es djunta-s na kel lugar ki na ebraiku ta txomadu Armajedon.*

17 Kel sétimu anju baza se tijéla na ar. Nton un vós altu sai di santuáriu désdi tronu ta fla: “Dja sta fetu!” 18 I parse relánpagu i N obi uns vós i strubada,* i kontise un grandi tremor di téra, diferenti di tudu kes ki dja kontiseba désdi ki ómis pasa ta izisti na téra, kel tremor di téra éra grandi i ku txeu forsa. 19 Kel sidadi grandi dividi na três párti, i kes sidadi di nasons kai. I Deus lenbra di Babilónia Grandi, pa da-l kel kópu ku vinhu di fúria di se raiba. 20 Tanbê, tudu kes ilha fuji, i kes monti dizaparse. 21 Nton, pédras grandi di granizu, ki ta pezaba más ô ménus un taléntu* kada un, kai di séu riba di pesoas, i pesoas pâpia kóntra Deus pamodi praga di granizu, dja ki kel praga éra grandi dimás.

Publikasons na kabuverdianu (1993 ti 2025)
Sai di bu kónta
Entra ku bu kónta
  • Kabuverdianu
  • Manda pa otu algen
  • Konfigurasons
  • Copyright © 2025 Watch Tower Bible and Tract Society of Pennsylvania
  • Régras di uzu
  • Régras di privasidadi
  • Configurações de Privacidade
  • JW.ORG
  • Entra ku bu kónta
Manda pa otu algen