BIBLIOTÉKA NA INTERNET di Tori di Vijia
BIBLIOTÉKA NA INTERNET
di Tori di Vijia
Kabuverdianu
  • BÍBLIA
  • PUBLIKASONS
  • RUNIONS
  • Kolosensis 4
  • Bíblia — Traduson di Mundu Novu

Ka ten vídiu na kel párti li.

Diskulpa, tevi un éru na abri vídiu.

Asuntus di Kolosensis

      • Konsedju pa dónus di skravu (1)

      • “Nhos kontinua ta faze orason” (2-4)

      • Anda ku sabedoria ku kes algen di fóra (5, 6)

      • Mantenha pa dispidi (7-18)

Kolosensis 4:5

Nótas di rodapé

  • *

    Na gregu ta fla: “kunpra ténpu”.

Kolosensis 4:6

Índisi

  • Ajuda pa faze piskiza

    Vive filís pa tudu ténpu!, lison 22

Kolosensis 4:11

Nótas di rodapé

  • *

    Ô: “es bira ajuda i forsa”.

  • Bíblia — Traduson di Mundu Novu
  • 1
  • 2
  • 3
  • 4
  • 5
  • 6
  • 7
  • 8
  • 9
  • 10
  • 11
  • 12
  • 13
  • 14
  • 15
  • 16
  • 17
  • 18
Bíblia — Traduson di Mundu Novu
Kolosensis 4:1-18

Kolosensis

4 Anhos dónus di skravu, nhos trata nhos skravu di manera justu i dretu, pamodi nhos sabe ma nhos tanbê nhos ten un Dónu na séu.

2 Nhos kontinua ta faze orason, i timenti nhos ta faze kel-li, nhos mante sienti i nhos agradese. 3 Omésmu ténpu, nhos ora pa nos tanbê, pa Deus abri un pórta pa nu prega palavra i pâpia di kel segredu sagradu sobri Kristu. É pamodi kel segredu ki N sta prézu ku korenti, 4 i pa N pode pâpia di el klaru sima N debe faze.

5 Nhos kontinua ta anda ku sabedoria ku kes algen di fóra, ta uza nhos ténpu di midjór manera.* 6 Pa nhos palavra ser sénpri sábi, tenpradu ku sal, asi pa nhos pode sabe modi ki nhos ta responde kada algen.

7 Tikiku, ki é un irmon ki N krê txeu i un sérvu fiel i skravu di Sinhor, ta ba da nhos tudu notísia sobri mi. 8 N sta manda nhos el pa nhos pode sabe modi ki nu sta i pa el pode konsola nhos korason. 9 El sta bai djuntu ku Onézimu, nha irmon fiel i ki N krê txeu, ki ta kustuma staba djuntu ku nhos. Es ta ba konta nhos tudu kuza ki sta kontise li.

10 Aristarku, nha kunpanheru di kadia, sta manda nhos mantenha i tanbê Markus, ki é primu di Barnabé (kel ki nhos dadu orientason pa nhos resebe-l dretu si el ba vizita nhos), 11 i Jizus, ki ta txomadu Justu. Kes-li é di kes ki sirkunsidadu. É sô es ki trabadja ku mi pa apoia Reinu di Deus, i es bira un fonti di grandi konsolu* pa mi. 12 Epafras, ki ta kustuma staba djuntu ku nhos i ki é skravu di Kristu Jizus, sta manda nhos mantenha. Sénpri el ta ora pa nhos ku zelu, pa nhos pode ser konplétu i ten tudu serteza di tudu vontadi di Deus. 13 Ami é tistimunha ma el trabadja txeu pa djuda nhos i pa djuda kes irmon di Laodisea i kes di Ierápolis.

14 Lukas, ki é nha irmon ki N krê txeu i ki é médiku, sta manda nhos mantenha, i Demas tanbê. 15 N sta manda nha mantenha pa kes irmon di Laodisea, i tanbê pa Ninfa i pa kel kongregason ki ta djunta na se kaza. 16 Dipôs ki nhos lé es karta, nhos manda-l pa kongregason di Laodisea pa es pode lé-l tanbê, i nhos pidi-s kel karta ki N manda-s, asi pa nhos pode lé-l tanbê. 17 Tanbê fla Arkipu: “Kontinua ta sforsa pa bu faze kel trabadju ki bu resebe di Sinhor.”

18 Ami, Paulu, N sta skrebe es mantenha ku nha própi mô. Nhos kontinua ta lenbra di kes korenti ki tene-m prézu. Pa kel grandi bondadi di Deus sta ku nhos.

Publikasons na kabuverdianu (1993 ti 2025)
Sai di bu kónta
Entra ku bu kónta
  • Kabuverdianu
  • Manda pa otu algen
  • Konfigurasons
  • Copyright © 2025 Watch Tower Bible and Tract Society of Pennsylvania
  • Régras di uzu
  • Régras di privasidadi
  • Configurações de Privacidade
  • JW.ORG
  • Entra ku bu kónta
Manda pa otu algen